Észak-Magyarország, 1966. április (22. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-04 / 80. szám

6 SSXAKHACYAROBSZAG mm, 1965. április 4: Köszöntjük a Budapcst-ci Megjelent a főváros új folyóirata Virágzó gyümölcsfák Tavassxal: Borsodi Diáknapok Ma, hazánk felszabadulásá­nak évfordulóján jelent meg az újságárusok polcain az új magyar képes folyóirat. Címe: Budapest. A főváros folyóira­ta. Beköszöntőjében a lapszer­kesztő bizottsága így vá­zolja a folyóirat céljait: „Azért támasztottuk fel ezt a folyó­iratot, hogy a jószellemű lo­kálpatriotizmust ápolja; hogy a demokratikus városi közélet serkentője és fóruma legyen; hogy ennek révén is segítse az országos és emberi felelős gondolkodást, viselkedést.” •Bár a lap a főváros folyó­irata, a szerkesztő bizottság szeretné hinni: országos folyó­irat lesz. Ebben az is kifeje­ződik, hogy a lap szerkesztő bizottsága jól látja: Budapest nem csupán a budapestieké, s a főváros élete sokakat érde­kelhet és érdekel, a főváros közigazgatási határain kívül Cs­őrömmel és szeretettel kö­szöntjük az új folyóiratot, kö­szöntjük az illusztris szerkesz­tő bizottságot, és bizalommal tekintünk a főszerkesztő: Mes­terházi Lajos irányításával várható további számok ele. S ha már köszöntöttük új lap­társunkat, mindjárt be is mu­tatjuk az első számot. A Beköszöntő című prog­ramadó vezércikk után Garai Gábor költeményét olvashat­juk, amely szép vallomás a városról. Ezt követően na­gyobb terjedelmű interjút ol­vashatunk, amelyben Németh Károly, a budapesti pártbi­zottság első titkára, Sarlós Ist­ván, a Fővárosi Tanács vb- elnöke és Goda Gábor író be­szélget a város problémáiról. Ez a beszélgetés alighanem minden budapestinek és min­den Budapest iránt érdeklődő­nek érdekes, vonzó. Egymást követik a lapban az érdekes cikkek. Csak a nagyobbakat említjük. így például Granasz- tói Pálnak, az ismert épí­tész-írónak Budapestet és más, európai fővárosokat összeha­sonlító tanulmányát, Gergely Mihály riportját a Ganz-MÁ- V^iG munkásdinasztiáiról, or. Reischl Antalnak, az Építőmű­vész Szövetség elnökének cik­két a Nemzeti Színház terv- pályázatáról, Szűcs István- ta­nulmányát Budapest népessé­gének alakulásáról. Figyelmet érdemel a varsói építkezést és lakáspolitikát bemutató cikk, valamint Kőszeg idegenfor­galmi látványosságainak is­mertetése. A Fórum címszó alatt Barcs Sándor idegenfor­galmi témájú cikkét, Rózsa Lászlónak a közlekedés fej­lesztéséről szóló írását, Zolnay Lászlónak a Vár lakónegyedé­ben végzett feltárásokat elem­ző tanulmányát, a dr. Harrer Ferencről írt tollrajzot említ­jük. Számos humoreszk, kisebb vers, karcolat, Fekete Gyula tárcája, több fővárosi vállala­tot bemutató reklámcikk, és a nyugati magazinokat idéző hirdetés-összeállítás, valamint interpellációs rovat található még az első számban. Érdeklődést keltő a Buda­pest első száma. Érződik raj­ta valami ünnepi emelkedett­ség. Talán kevés is benne az önkritikus hang, s valahogy a csupa szépet, jót kínáló ide­genforgalmi prospektusokat idézi emlékezetünkbe. Különö­sen feltűnő, hogy csak a kül­földi érdeklődésre figyel, mint például az egyik cikkből kitű­nik és említés se esik róla. hogy a főváros szeretettel vár­ná a belföldi, de vidéken élő honfitársakat is. Nagyon szép a színes borító, de jó lenne jobb minőségű, tartósabb pa­pírból készíteni. De a megjelenés ünnepi al­kalmakor vessük félre a kifo­gásokat, és valljuk együtt a szerkesztő bizottsággal: hisz- szük, hogy a Budapest orszá­gos folyóirat lesz. Elsősorban a szerkesztőkön múlik. Biza­lommal fogadjuk, szeretettel forgatjuk lapjait. (bra) (Járat Rudolf felv.) A KISZ Központi Bizottsá­gának határozata értelmében ezután kétévenként rendezik meg az öt északi megye fia­taljainak nagy kulturális szem­léjét, a Sárospataki Diáknapo­kat. Ezért a közbeeső években úgynevezett megyei diáknapo­kon mérhetik össze tehetségü­ket. tudásukat a borsodi fiata­lok. Ki is alakult már az idei Borsodi Diáknapok menet­rendje. Eszerint három köz­ponti helyen, éspedig Ózdon, Mezőkövesden és Sátoraljaúj­helyen tartják meg a vetélke­dőket. Özdon április 24-én, Mezőkövesden és Sátoralja­újhelyen pedig május 1-én bo­nyolítják le a versenyeket. A jelentkezések lezárultak, összesen 22 középiskola és 9 iparitanuló intézet tanulói kel­nek majd egymással nemes versenyre a nagyszabású ta­vaszi kulturális szemlén. Hét művészeti ágban lépnek dobogóra a fiatalok, ezek: iro­dalmi színpad, néptánc, ének­kar. zenekar, tánczenekar, szólóének, szólóhangszer. Új könyvek a miskolci könyvesboltokban AZ ELMÜLT IIÉT könyvei közül elsősorban az 1944-ben, munkatáborban elpusztított, egyik legnagyobb magyar no­vellistának, Gelléri Andor Endrének posthumus önélet­rajzi regényéről kell megem­lékeznünk. Egy önérzet törté­nete a regény címe. A széppróza külföldi nagy­jai közül John Steinbeck há­rom történetből álló kötetét említjük meg. A Kék öböl már megjelent magyarul, folyta­tása, a Szerelem csütörtök még nem. Egö mező a harmadik történet címe. Együtt a három jól illusztrálja Steinbeck ne- mesveretű, melegszívű, nagy­szerű prózáját. KÜLFÖLDI klasszikus mű­vek közül hadd emeljük ki a francia próza leghíresebb kö­zépkori termését, a Pathelin Péter prókátor-1. Ez a Moliere- nek is mintául szolgáló régi remekmű Illyés Gyula fordítá­sában éppen olyan kellemes olvasmány ma, mint amilyen megjelenése korában volt. A másik külföldi klasszikus mű a kínaiak egyik leghíresebb régi regénye. Vu Csing Ce könyve ez, az Írástudók, amely a XVIII. század kínai irodai-; mának egyik legjelentősebb: alkotása. ■ Az esztétika kedvelőinek fi*; gyeimét felhívjuk Sötér István tanulmánykötetére, amely a Tisztuló tükrök címet viseli. A századforduló és a két vi­lágháború közötti magyar írók­ról készült portrék ezek, ahogy a szerző nevezi egyes fejeze­teit: a múlt, mely átnyúlik a jelenbe, és a jelen, amely a múlt része. MEGEMLÍTHETJÜK még, hogy a két közkedvelt sorozat, a Világirodalom remekei és a Milliók könyve most már nem­csak az előfizetők rendelkezé­sére áll, hanem kötetenként is kapható. Két klasszikus re­mekmű jelent meg e két ki­adásban, az egyik Reymont Nobel-díjas könyve, a Parasz­tok, a másik Hugo remek­műve, a Nyomorultak. Végül hírt adunk arról is, hogy Kari Zucchardt-nak, aki a Pusztulj bolond című történelmi regé­nyével lett nálunk népszerű, új könyve jelent meg. Vessző­futás a mű címe, és a szerző ezúttal Nagy Frigyes korában játszódó történelmi regényt írt. (m. W Túlteljesítették exporttervüket A hegyaljai ásványbányá­szok és a mádi őrlőmű dolgo­zói jóval határidő előtt telje­sítették első negyedévi ex­porttervüket. Az idén több új külföldi piacra, Így Olaszor­szágba, Svájcba és Ausztriá­ba is jelentős mennyiségű ko­vaföldet, perlitet küldtek. Az első negyedévben több száz tonna bentonitot és kovaföl­det indítottak útnak terven Munkás kcrlszövelkczctek alakulnak megyénkben Megyénkben, a földműves­szövetkezetek kezdeményezé­sére hasznos mozgalom kezdő­dött, amelynek az a célja, hogy a városi dolgozók maguk termeljék meg a családjuk el­látásához szükséges gyümöl­csöt és zöldséget. Ennek bizto­sítására elsősorban az ipari üzemek környékén lévő par­lagföldeket használják fel. Ezeket a 200 és 400 négyszög- öles telkeket a munkások az­zal a feltétellel vásárolhatják meg, hogy a területen gyümöl­csösöket telepítenek és szövet­kezve dolgoznak. u Az első munkás kertszövet­kezetek Kazincbarcikán, vala­mint Miskolc III. kerületében, Diósgyőrben alakultak meg. Tagjai bányászok és vasgyári munkások, akik összefogva 21 holdon gazdálkodnak. A ka­zincbarcikaiak már megkezd­ték kis gazdaságuk körülke­rítését, a diósgyőriek pedig a parcellák felszántását. Á gyü­mölcsfák és a bogyósgyümöl­csök telepítéséhez az őszi hó­napokban fognak hozzá de a^ tulajdonunkban lévő földeken addig is zöldséget termeszte­nek. Mintegy 50 dolgozó újabb kertszövetkezetet alakított1 Miskolcon az Egyetemváros és Tapolca között. Vállalták, hogy a 16 holdas gazdaságot közösen művelik, és a felesle­ges zöldség- és gyümölcsféle­séget közösen értékesítik. — Áprilisban újabb kertszö­vetkezeteket szerveznek a sá­toraljaújhelyi kisköveshegyi dűlőben, Ózdon, valamint a nyékládházi és a rakacai mes­terséges tavak környékén lévő víkendtelepeken. Május végére Bansodbaiv több mint 100 holdat készíte­nek elő új gyümölcsösökre a munkás kertszövetkezetek tag­jai. Trauczonfalva — Hercegkút Ifjúmunkás det, jogot, egyenlőséget oszló az a nacionalista hamisság, amelyik párjára akadt a hozzá hasonló, kizsákmányoló és el­nyomó magyar uralkodó osz­tályban!... 1956-ban azt kia­bálták az emberek a tanács­háza előtt: maradjon az, ami eddig volt, nem akarunk mást! Ezt a hűséget sem érti min­denki. Pedig erre sem nehéz a válasz. 1945 ennek a nemzeti kisebbségnek is felszabadulást jelentett.- De hozott-e változási a nem­zeti érzésekben is? O Példaképpen emlegetik a hercégkútiak szorgalmát, ösz- szefogását. Nem vitás, ez a tu­lajdonságuk valóban példás. De nem az a magyarázata, ahogy némelyek mondják: hja, ezek a svábok! Közel sem ad okot „megbámulásuk- ra” a „különleges fajta”. Lé­tük tette őket egységessé. A nemzetiségi érzés — amely korábban talán jogos volt, hi­szen fennmaradásuk függött tőle az elszigeteltségben — feloldódott egy eszmei közös­ségben, amely megmutatta a módját, hogy változhat át az ember — nem magyarrá, vagy németté, hanem új módon élő, alkotó, érző emberré. A megye egyik legjobb ter­melőszövetkezete működik Hercegkúton. Az elmúlt gaz­dasági évben negyvenhét fo­rint és 50 fillért fizettek egy munkaegységre. A körzeti or­vos azt mondja: itt csak akkor van beteg, ha valaki ráér. Sen­ki sem öli erejét a háztájijába* mert az itt nincs. Azaz van, de nem olyan, mint a közis­mert háztáji. A termelőszövet­kezet kebelében háztáji bizott­ságot alakítottak, amelyik a mezőgazdasági munka kezde­tekor felkeresi az érdekelteket s megkérdezi, mit akar wüú- A hercegkúti általános isko­la előtt elhaladtomban, ma­gyar népdal szűrődött ki az ; egyik tanteremből. Ahogy áll­tam s hallgatóztam, fülembe 'csengett egy másik dalocska is, amelyre tavaly egy zvejniek- ciemsi iskolában tanítgattak a ! lett gyerekek. Megragadott a két dal közötti hasonlóság: a népdal fakasztotta különös érzés. De ki értheti meg iga- |zán a népdalt? Elsősorban az, aki fia annak a népnek, s lel­kének érzelemhúrjai együtt rezdülnek a dal hangulatával. Ezért nem értettem én meg igazából a lett dalocskát, csak éreztem — ösztönösen. De lemezt értem is, érzem is. Vajon ugyanígy vannak-e vele a hercegkúti gyerekek, akik énekelték? Hiszen a falu nemzetiségi település. Lakói .átvehetik-e egy másik nép nyelvét, zenéjét, szokásait, sőt tradícióit úgy, hogy öröklőd­jék az új hazaíiság érzése és a Ilelkek érzelmi húrja is azonos rezdülésű legven . .. O ökrösfogattal jöttek az első telepesek, az 1760-as években. • Mintegy tizenhét csalód kelt útra a bajorországi Schwarcz- wald környékéről. Kerékgyár­tók, íaesztergályosok. bogná­rok, tímárok. Letelepültek és megépített házukra mestersé­gük cégérét akasztották. Mes­terekként itt akkoriban nem élhettek, az csak kiegészítő foglalkozás maradi a földmű­velés mellett. Trautzon herceg­től földet kaptak — róla a fa­lu elnevezése —, erdőt irtot­tak s később éppúgy, mint mások, fizették Windischgrätz hercegnek a földadót. Azokból az időkből kevés feljegyzés készült a letelepül- tekről. Történetüket inkább szájhagyomány őrizte meg. Ma már azt is nehéz kideríte­ni, hogy elnémetesílési szán­dékkal küldték-e őket, vagy a halódó manufaktúra adott ke­zükbe vándorbotot. Ez most már teljesen mindegy. Annyi tény, hogy a trauczonfalviak néhány emberöltőig sajátos, magukkal hozott életmódot folytattak, őrizték ősi népszo­kásaikat, anyanyelvükön be­széltek és igyekeztek elszige­telődni környezetüktől. Erre részben az élet kényszerítette őket, másrészt a magyarság természetes idegenkedése, ké­sőbb azonban egyre inkább „a nemzeti feltámadás” mester­kélt magyarkodása. Erre vall többek között, hogy 1901-ben a millenniumi gőg rendelte el a falu nevének magyarosítá­sát: Trauczonfalváról Herceg- kútra. A nemzetiségi telepü­lés lakói igyekeztek „behódol­ni”. minden különösebb belső érzés nélkül hangoztatták ma­gyar voltukat. Az 1910-es nép- számláláskor a falu egész la­kossága magyarnak vallotta magát. Egymásután születtek a magyar történelem nagyjai- tól vett ragadványnevek, róluk nevezték el utcáikat. 1915— 1916-ban még németül tanítot­tak az iskolában, 1925-ben már kötelező volt a magyar nyelvű oktatás. 1924-ből szár­mazik az első anyakönyvi be­jegyzés: ..anyanyelve: ma­gyar”. De őszinte volt-e ez az ,.át- hangolódás”? Ereszthetett-e nz emberi büszkeség olyan erős gyökeret az akkori idők talajá­ba, amely képes volt megvál­toztatni nemcsak a látszatot, hanem a belső érzésvilágot is? Nem dobbant-e meg ezek után a letelepültek szíve, ha fosztás- kor vagy télesti fonók alkal­mával felcsendült ajkukon az anyanyelvcn énekelt népdal? e A kérdésre csak egy dátum adhat választ. Ha a Hercegkú­ton élő nemzetiségi kisebbség hovatartozását a ma szemüve­gén keresztül nézzük, akkor ne azt vizsgáljuk, mi külön­böztette meg őket. a múltban a többségben élő magyarság­tól, hanem azt, hogy miben voltak azonosak. 1945 előtt sem sokkal több ember élt a faluban, mint ma. (Ennek löb- bé-kevésbé ugyanaz az oka, mint sok más községben.) Egyetlen embernek volt tizen­hét hold földje, néhánynak tíz, legtöbbjüknek azonban öt holdnál is kevesebb. Napszá­mot és részesaratást vállaltak, szegények voltak, elnyomottak és kizsákmányoltak — őket is sarcolta a nagybirtok és a töke. A létből fakadó elkesere­dést csak tetézte a nemzeti ki­sebbségi tudat. Látszólag alá­vetették magukat a rend aka­ratának, de belülről lázong­tak — nem a magyar nép, ha­nem a feudálkapitalista társa­dalom ellen. Hogy így volt, an­nak bizonyítása egyáltalán nem nehéz. Még manapság is akadnak értetlen kérdezők: a háború idején egyetlen volks- bundista sem akadt a herceg- kútiak között?! Pedig a sta­tisztika szerint, százötvenszer toboroztak a faluban. Hát mi­nek csatlakoztak volna hozzá­juk! Lchetett-e igazságot, föl-

Next

/
Oldalképek
Tartalom