Észak-Magyarország, 1965. július (21. évfolyam, 153-179. szám)
1965-07-04 / 156. szám
8 északmagyaeország Vasárnap, 19G5. júlins 4, jtör A gyógyítás hősei Július 1-én emlékezünk meg egészségünk védőiről: az orvosokról. Rejtvényünk soraiban néhány híres orvos neve található, akik munkájukkal, felfedezéseikkel hozzájárultak a betegségek leküzdéséhez. Vízszintes: 1. Július 8-án lesz száz éve, hogy meghalt a Természettudományi Társulat megalapítója, 1848-as szabadságharcunk forradalmi résztvevője, korának híres orvos- professzora. 8. Világítója. 13. A telex. 14. Második betűt kettőzve észak-amerikai hegység. 15. Pii'os németül. 16. Biztató szócska. 17. Csodabalzsam. 18. Asszonyképző. 19. Furfangos székely (+’). 21. E- vel a végén német női név. 22. AOL. 23. Vissza: elege volt belőle. 25. ÁDV. 27. Ritka női név becézve. 29. Sír. 30. Száz éve, 'július 1-én halt meg az anyák megmenlője. Emlékére tartják meg ezen a napon az orvosok napját. 33. Nem igazi. 34. Bujtogat. 35. Német tej. 37. Nem engedem leesni. 40. Házas. 41. Német hivatal. 43. Vissza: nem ép. 46. Több mint puszi. 48. Észak-afrikai, kis- ázsiai nép. 50. Lányának férje. 51. Helyette. 53. Ázsiai ország. 55. Szamárhang. 56. A mondat vége. 57. Hirtelen elhúz. 58. Azonos mássalhangzók. 59. Jutnék. 60. Keresztül juttat. 61. E! ne késsen! 63. Vissza: A hét vezér egyike. 64. Angoi sör. 65. 80 évvel ezelőtt;, július 6-án alkalmazta először a veszettség elleni oltást embereken. Hetven éve halt meg. 60. A narkózis első alkalmazója. Függőleges: 1. Színezettség. 2. Ebéd utáni csemege. 3. Földtöltés. 4. ÁV. 5. Fiatal igásállat. 6. Kísérletezget. 7. ÁO. 8. Gorkij keresztneve fonetikusan. 9. ELS. 10. Vissza: t.-lel halfajta. 11. Latinul tudok. 12. Ötven éve halt meg a Salvarsan felfedezője. 14. Török név. 14/a. Hegy Budapest közelében. 19. Rugalmas anyag. 20. A himlőoltás felfedezője. 24. NM. 26. Vásárolta. 28. Erős ital, névelővel. 29. Rendszerint vasból készült nyílászáró berendezés. 31. Mutatószó. 32. Vissza: az egyik leghíresebb gótikus székesegyházzal büszkélkedő város. 36. Disznó. 38. Féldrágakő (+’). 39. Lesz-e bátorsága? 41. A kocsma. 42. Lakomája. 44. Középkori börtönkellék. 45. Hetven éve fedezte fel a testet átvilágító sugarakat. 47. Mintájára. 49. Zeneszerzőnk. 50. Átmenő. 51. Tücsökszó. 52. Fiatal tehén. 54. Növénnyel benőtt sekély víz, partrész. 56/a. TÉN. 58/a, Luk (+’). 62. ÉT. 63. Orosz igenlés. Beküldendő a vízszintes 1., 30.. 05., 66. és a függőleges 12., 20.. 45. sorokban írt megfejtés július 9-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvjutalmat, sorsolunk ki. A rejtvényben az o, ó, illetőleg az ö. ő között nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: Az emberi művelődés előrehaladásának alapvetően fontos tényezője. Könyvjutalmat nyertek: özv. Jánoki Béláné Abaújszántó, Sátorköz 6. sz., Pozsgai Mária Miskolc, Bajcsy-Zsillhszky u. 6. sz., Huszár István Muhi, IV. Béla u. 6. sz. A könyveket postán küldjük el. Rendőrségi WMm 1965. május hó i7-ón ismeretlen körülmények között eltűnt Tengely Irén <1948. Arló, anyja: Kolozsi Anna) arlói lakos, aki az Ózdi Kohászati üzemeknél dolgozott, mint adminisztrátor és aznap 16 óra tájban távozott el munkahelyétől, és azóta nem tudnak róla. SZEMEL YüEHlAS A: Kb, 150—155 crn magas, jól táplált, gyors mozgású, mély hangú, vastag rövid ujjai vannak, kissé vastag, egymást fedő ajkak, ép fogazatú, fejhez simuló fülei, egyenes orrélü, hosszas arcú, világosbarna, kb. 12 —15 cm hosszú hajú, barna, dús szemöldökű, kék szemű. RUIIAZATA: Búzakék orltánka.- bát, zöldes-fehér alapú fröcskölt szövetruha, vajszínű körömcipő, világos, mogyorószínű nylonharisnya, vajszínű, egyí’üles, kisméretű rctikül. A rendőrség kéri mindazokat, akik ismerték, vagy a fénykép alapján felismerik és tudnak jelenlegi tartózkodási helyéről, illetve látták május hó 17-től, személyesen, vagy levélben, esetleg telefonon értesítsék a Borsod megyei Rendőrfőkapitányság Életbiztonsági Alosztályát, Miskolc, Zsólcai-kapu 08., 1. em. 12. szoba. (Telefon: 36-141.) Az értesítést, bejelentést az ózdi városi és járási kapitányság bűnügyi alosztályán is lehet eszközölni. Megyei Rendőri (»kapitányság GYERMEKEKNEK ■llllllllltUllllllllllllllllllllllIflIIIIIIIIIIIIIIllllllllllIlllllimiHllllllllllllllllllllllllllllllllllllUlllllllllllllllllllHlllllilllllllllllllllllllf Hűf-őszekrény, amely oníja a meleget TASNADI VARGA ÉVA: Az üveg egyenletes, lassú i ütésé re nagyon kell vigyázni, rfa a készülőben levő, forró üvegtárgyat a levegőn hagynák, vékonyabb fala előbb kihűlne, mint a vastagabb 'alpa vagy 3 kancsó füle — és az üveg élrepedne. Ezért kell hűtőszekrénybe tenni a megformált üvegtárgyat. Hűtőszekrény ez vagy alagút? Hogy nem olyan, mint pgy jégszekrény, az biztos. Mert ez úgy árasztja a meleget, mint egy jól befűtött kályha. Ha a közelébe lépünk, nem bírjuk ki sokáig előtte. Több mint 500 fokos hőség áramlik ki az ajtaján. Azért is furcsa ez a szekrény, t mert sohasem telik meg. Az a drótasztal, amelyre az üvegtárgyakat berakják a hű- 'őszekrény ajtaján, lassan, fu- ‘ószalagszerűen tovagördül. :.ESZTHELYI ZOLTÁN: Mire az üveg lassan áthalad rajta, egyenletesen le is hűl. A szekrény az üveggyárban átnyúlik egy másik terembe, s itt fürge lánykezek szedik le a hűtő futószalagjáról az üvegtárgyakat. A munkásnők vizsgálják, osztályozzák a poharakat, kanosokat, vázákat. De még ezzel nem fejeződött be az üvegtárgyait gyártása. Ezután jön a csiszolás, az élek, szélek legömbölyítése és a mintázás. Ez pedig mind másmás teremben történik. ESTI DAL Mákvirág hunyja szép szemét, esti ruhába bújt az ég. Mókusgyerek is szendereg, szellő járja a kerteket. őzike fekszik és pihen homályos erdő mólyiben. Harkálymadár azt mondja: kopp! — Várjuk csak meg a holnapot! Sündisznó mondja — itt azt est, társaidat most ne keresd! Brummog a mackó — este van, fáradtnak érzem már magam. Alszik a hangya, a bogár, s a hold az égen körbejár, lassan tekintget szerteszét, s felgyújtja sárga mécsesét. T üdod-e...? ... hogy gyakorlott szakember az izzó vas színéről meg tudja mondani hőmérsékletét. Az alacsonyabb hőfokú vas vörösen, a nagyobb hőfokú fehéren izzik. (fütty ent&k a mjárnak Felöltöm könnyű ruhámat. Füttyentek a napnak, pattogó, lelkes idők karjukba ragadnak. ölti a domb a ruháját, a remények jóíze csurran, kiállnak bő nevetéssel a lányok tiszta kapukban. Nyugodt napok érnek a földön. Koraérett virágon a lepkék szürcsölik álmodozón a mézet, az égi szerencsét. Surran a csend a vetésre, hol záporok hangszere pendül, hallgatja fürge madár s a nap a végtelenből. Napoznak a gyíkok, a hangyák, ujjongva hunyorog kicsi lányom, csibékre mutat, tyúkanyóra — fellobban a nyár üde fákon. Rezzennek az ágak, bimbók, traktorok vidám dala harsan, énekelek velük együtt, amíg kifárad az ajkam. ... az úgynevezett acélosított üveg a múlt század második felében jelent meg a piacon. Ez a fajta szilárdabb, mint a közönséges üveg. Ügy készítették, hogy a vörösen izzó üveget 300 Celsius fokos olajfürdőbe tették, és három héten keresztül hagyták lassan kihűlni. .. . hogy régen Spanyolországban a csipkeverők arany és ezüstszálakat is húztak a csipkékbe. Ezeket páncélok ékesítésére is használták. Csatakiáítások Szarvasira Rátalált f Hurju, ju. a zöld erdőben hűs mezőre ju, jujj! * Vidámság a ml nevünk, Mert mi mindig nevetünk Hurrá! Hurrá! Hurrá! ,,Csengő”, „Bagoly”, „Napsugár” Az első raj minden tagja A kicsije, meg a nagyja. Mind, mind, mind, vidám, vidáááám! Ezt játsszuk: Széíkc l<as A játékvezető megmutatja a játékosoknak, hogy merre van észak, kelet, dél és nyugat. Ezután elkiált ja magát: — Délről fúj a szél! Erre a szélkakasok (a játékosok) gyorsan dél felé fordulnak. — Vihar van! Valamennyien körbe forognak. — Szélcsend! E szóra mozdulatlanul kell állni. Fújhat a szél keletről, északról, nyugatról is. Aki eltéveszti az irányt, vagy késik a mozdulattal, kiesik a játékból. Egy k is bűvészei A bűvész hajlandó bárkivel fogadni, hogy nem tudja egyedül levetni a kabátját. A nézők között bizonyára akad több kételkedő is erre. Az egyik kezdi levetni a kabátját (Közben örömmel állapítja meg, hogy a dolog akadályta-- lanul megy.) De ugyanakkor a bűvész is leveszi zakóját. Így tehát megnyeri a fogadást, mert a néző mégsem tudta egyedül elvégezni a feladatot. A Nap kelte 3.51, nyugta 19.45 órakor. A Hold kelte 10.11, nyugta 23.23 órakor. Névnap; tUrik. 1965. július 5, hétfő A Nap kelte 3.52, nyugta 19.44 órakor. A Hold kelte 11.26, nyugta 23.43 órakor. Névnap: Emese. 120 éve, 1845. július 4-én születet Szinyei-Merse Pál, a magyar realista tájképfestészet úttörő mestere. A magyar táj, a szabad természet lelkes hive volt. Ragyogó színekben úszó képei közül is kiemelkedik élete főműve, a „Majális”, a magyar képzőművészet egyik legkiválóbb, műtörténeti jelentőségű alkotása. A merőben újszerű művészi felfogást tükröző képeit, a korabeli kritika meg nem értéssel, sőt gúnnyal fogadta. Müveit ért méltatlan támadások elkedvetlenítették a művészt, aki elkeseredve hátat fordított a festészetnek és csupán két évtized múlva — amikor már csodálat és elismerés övezte alkotásait — vett újból ecsetet kezébe. így művészete csak később aratott diadalt, holott, ha a. maradi kritika és a merev művé szetpolitika nem törte volna meg a fiatalon nagyszerű, lendülettel induló festőt, korának egyik irányító mesterévé válhatott volna. — TIZ KOMPLEX brigádban kilencvenegy dolgozó vesz részt munkaversenyben a Miskolci Vízműveknél. Közülük Seregi István TMK-s brigádja a szocialista cím elnyeréséért versenyez. — FIGYELMETLENÜL haladt át az útlestcn, s egy motoros elé lépett Özdon özvegy Antal Gyuláné. A baleset következtében az idős asszony súlyosan megsérült. — MISSOURI és Arkansas között titkos női szervezetek jöttek létre, amelyeknek legfőbb feladatuk a hűtlen férfiak ellen küzdeni. Ä félrelépő férfiakat éjszakánként iz- m.os hölgyek keresik fel otthonukban. Sodrófákkal és egyéb szerszámokkal „dolgozzák meg őket", amíg nem hajlandók kijelenteni, hogy felhagynak eddigi bünüs életükkel. — az Árvízkárosultak javára eddig 227 ezer forintot ajánlottak fel a szerencsi dolgozók. A gyűjtést tovább folytatják. Mintegy negyedmillió forintot utalnak majd át Szerencsről a központi csekkszám- lára( — LENGYEL—MAGYAR barátsági estet rendeznek Ózdon, a Liszt Ferenc Művelődési Házban július 9-én, pénteken. — A TVK műtrágyagyára ma, júiius 4-én néhány napra leáll. Több üzemrészben végeznek javításokat, ellenőrzéseket ez alatt az időszak alatt. — SZABÓ RÓZSA, a Miskolci Nemzeti Színház több éven át volt tagja, a „épszerű énekes színművész, a most zárult évad végével elbúcsúzott Miskolctól. Az ősszel kezdődő új évadban Budapesten, az állatni Operaházban szerepel. — A BEATLES-EGYÜTTES bemutatkozott a spanyol közönségnek. Tizenkétezer 13 és 17 év közötti fiatal tapsolt a madridi stadionban fellépő „gombafejűeknek”. — ANGLIÁBAN különleges ébresztőórákat hoztak forgalomba a családi harmónia megóvása érdekében. Ha a házastársak összevesztek, az órát meghatározott időpontra be kell állítani, s ennek elteltével megszólal benne egy hang: „Nos, kibékültétek és megcsókoltátok már egymást?’* — AZ EGYIK cannesi vendéglőben minden vendégnek felkínálják a sötét szemüvegek, parókák és ólszakállak nagy választékát. Ezt azért teszik, hogy a látogatók, ha óhajtják, Inkognitóban vacsorázhassanak. — OPORTO portugál város bóráját kora reggel a rendőrség felverte álmából és beszállította a börtönbe. Ott derült ki, hogy a bíró az előző napon őrizetbevételi űrlapokat kitöltve, szórakozottságból saját nevét írta az egyik blankettára. — DR. JOHN LIND, a stockholmi Karlinska intézet munkatársa érdekes kísérletet hajtott végre. Felvételt készített több csecsemő sírásáról és megállapította, hogy nem 'létezik két, egymással teljesen azonos ""’oreksírás. Minden csecsemő más hanglejtéssel és ritmusban oázik. — FRTZVRABEMUTATÖT tart ma, július 4-én délután a miskolci Fodrász Ktsz 13-as fiókja. A Hunyadi utca 1. szám alatti női fodrászatban a József Attila brigád tagjai készítik el a legújabb, frizurákat. — A LIPCSEI Nemzetközi Könyvművészeti Kiállítóé alkalmával kiosztották a Lipcse város által a könyvművészet legkiválóbb szakértőinek és alkotóinak adományozott Gu- tenberg-díjakat. A kitüntetettek között van Lengyel Lajos, a budapesti Kossuth Nyomda Kossuth-díjas igazgatója; A Magyar Rádió és Televízió miskolci stúdiójának műsora (8 188 méteres hullámhosszon - 18—19 órálcl Július 1., vasárnap: Szórakozás, művelődés nyáron Borsodban. Életképek, riportok zenével. Régi ház, új tetővel. — Gulyás Mihály Írása. A sportrovat jelenti. Július 6., hétfő: Hírek, riportok, tudósítások. Mit intéz a héten? Megyei sporteredmények. Rajta öregek — A charleston ritmusára. iskola, család, társadalom: A zsebpénz pedagógiája. Ma még csak tervek. Bemutatjuk legújabb lemezeinket. Növekszik a borsodi ktsz-ek exportja A borsodi KISZÖV irányítása alá tartozó kisipari termelőszövetkezetek exportja évről évre növekszik. Ez év első öt hónapjában például több mint U millió 700 ezer Ft értékű kisipari készítményt küldtek megyénkből külföldi piacokra. Az elmúlt év első öt hónapjában 8 millió forint volt a ktsz-ek exportja. Az exporttermelés növekedése tehát mintegy 45 százalékos. Az idén a Sátoraljaújhelyi Faipari Ktsz és a Miskolci Háziipari Ktsz termelte eddig a legtöbb árnt külföldi' megrendelők ró szére.