Észak-Magyarország, 1965. június (21. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-24 / 147. szám
4 ßSZAKMAGYARORSZÄG Csütörtök, 196S. június 24, Népművelőink szellemi felfrissülése Sátoraljaújhely két héten át vendégszerető gondoskodással segíti a Kossuth és Zója kollégiumok lakóit. Alighogy szétrebbentek a diákok, máris felnőttekkel teltek meg a tanulószobák és a hálótermek. Mintegy 350 népművelő érkezett Sátoraljaújhelyre, hogy figyelve az okos szóra, az új módszerekre, öt- letdúsan térjen haza falujába. Ebben az évben sok jó elképzeléssel rukkoltak elő a népművelők továbbképzésére hivatott szervek, elsősorban a Borsod—Miskolci Népművelési Tanácsadó. Sátoraljaújhelyen ezen a héten öt tanfolyam működik. A kultúr politikai tanfolyamra elsősorban tiszteletdíjas kultúrott- hon-igazgatókat hívtak meg. Érdekessége e továbbképző formának, hogy a kulturális látóhatárt szélesítő témákon kívül „praktikusabb” témákkal is foglalkozik, többek között a népművelés pénzügyi tervezésének új feladataival. Kitűnő pénzügyi szakembert kaptak a tanfolyam hallgatói. Remélhetőleg az elkövetkező esztendőkben nem kötik gúzsba a tiszteletdíjas kultúrott- hon-igazgatók kezét, a suta pénzügyi tervezés miatt előállott realizálatlan művészeti munka. A klubvezetők tanfolyamára több mint negyvenen érkeztek. A klubok mind jelentősebb szerepet kapnak a tudatformálás segítésében. A klubok a szellem-átalakítás kicsiny, de intenzív alap-műhelyei. A Népművelési Intézet jól felkészült előadói, Dévényi Róbert és Harangi László minden bizonnyal sok új elképzeléssel ismerteti majd meg a lelkes, újért rajongó klubvezetőket. A tv-klubvezetök intézményes továbbképzése országszerte újdonságszámba megy. Borsod megyében vállalkoztak elsőízben arra a népművelés irányítói, hogy tv-klub- vezetőket „képeznek” ki. A televízió mind nagyobb jelentőséget kap az egyén és a kollektívák \ művelődésében. Klubok és művelődési házak tv közönsége igényli egy-egy produkció megtekintése után a vitát (ezek a viták korábban spontán is létrejöttek) igénylik az avatott, szakképzett vitairányítót. A Borsod megyeiek új kezdeményezése bizonyára visszhangot vált majd ki országszerte, hiszen a tv- klubvezetőket nemcsak összehívták Sátoraljaújhelyen, hanem vonzó programot is biztosítottak a televíziós műformákkal ismerkedni kívánó klubvezetőknek. A program között szerepel egy színházi közvetítés megtekintése, s az ezt követő vita, különböző riportműsorok megtekintése, hangversenyek és más helyszíni közvetítések nyomon követése és pezsgő vita kialakíAz ismeretterjesztés klubkeretek között történő művelése külön tanfolyamtéma. Ezért is döntött úgy a nyári tanfolyam vezetősége, hogy ezúttal a hallgatóságot a klubkeretek között történő ismeretterjesztési formákkal, az úgynevezett kislétszámú ismeretterjesztéssel ismerteti meg. Ez az ismeretierjesztés szakít a hagyományos „nagytermes” előadási módszerrel, itt élménybeszámolókat, beszélgetéseket, finoman sugall- mazott vitákat hallhatnak a klubtagok. Az idei továbbképzésnek egyik tulajdonsága a termelési propaganda tanfolyam. A meghívottak között elsősorban ipari és mezőgazdasági üzemekben dolgozó népművelőket találunk. E roppant érdekes tanfolyamon olyan jónevű szakemberek tartottak előadást, mint dr. Knoll Imre, az Agrártudomány Egyetem docense, ö például hallgatóságát a mezőgazdasági műszaki termelési propaganda jelentőségével, valamint a mezőgazdasági műszáki ismeretek módszereivel, formáival ismertette meg. A termelési propaganda tanfolyam hallgatói részesei lesznek egy műszaki vetélkedő módszertani lebonyolításának is. Ezen a tanfolyamon sok szó esett arról, hogy népművelőink miként segíthetik környezetük termelőmunkáját, miként lendíthetik előbbre a termelést. Sajnálatosnak tartjuk, hogy erre a hasznosnak mondható tanfolyamra nagyon sok dolgozót nem engedtek el a gazdaságvezetők. Értelmetlenül állunk e szigorúság előtt, fel sem tudjuk fogni ennek a magatartásnak az eredőjét. Majd minden tanfolyamra megérkeztek a meghívottak, csak éppen a legfontosabbra, a termelési propaganda tanfolyamra jöttek el kis létszámban az érdeklődők. A jövő héten két tanfolyam kezdi meg munkáját. Az egyik a filmesztétikai, a másik pedig a családi ünnepek szónokai részére rendezett tanfolyam. A filmesztétikai továbbképzésre elsősorban magyar tanárok jelentették be érkezésüket, hogy a mindjobban előtérbe kerülő filmesztétikai kérdésekkel megismertethessék diákjaikat. Tóth Józseftől, a népművelési tanácsadó vezetőjétől, a tanfolyam irányítójától örömmel értesültünk róla, hogy miként az előző tanfolyamokra, ide is neves, fővárosi szakemberek érkeznek majd. A filmesztétikai tanfolyamot a Film- tudományi Intézet munkatársai vezetik le. A családi ünnepek szónokai részére rendezett tanfolyam főelőadója Rácz Zoltán lesz, aki a Népművelési Intézet e területen dolgozó legismertebb szakembere. A hallgatók szóno'k- lattani, retorikai fordulatokkal, hatásokkal, magnószalagok segítségével ismerkedhetnek meg. ' nyári nagy A népművelők továbbképzése sokoldalúan folyik Sátoraljaújhelyen. Reméljük, hogy a közel 350 népművelő szellemi felfrissülése jelentkezik majd a népművelési tervek elkészülésében, az irodalmi színpadok magasabb szintű produkcióiban, a klubélet terebélyesedésében, a termelési műszaki propaganda fejlődésében. Párkány László Miért nem intézkedik gyorsabban a posta? Kénytelen vagyok panaszommal a szerkesztőséghez fordulni és segítségüket kérni, mert úgy érzem, saját erőmből nem jutok előre. 1965. május 28-án feladták részemre a MÁV-nál fizetési előlegemet a Tiszai pályaudvari 2-es postánál. Mivel a pénzt napok múlva sem kaptam meg, érdeklődtem, mi az oka, hogy nem kézbesítik. Azt a felvilágosítást kaptam, hogy várjak még. Majd egy hét múlva, amikor ismét érdeklődtem, vásároltattak velem egy 2 forintos tudakozványt, amit elküldték Bekecsre. Onnan visszajött azzal, hogy a pénzem oda nem érkezett meg. De mivel a be- kecsi postahivatal vezetője nem hívta fel figyelmemet, hogy írjam azt alá, aláírás nélkül visszaküldték Miskolcra. (Nekem nem kötelességem ismerni a postai előírásokat.) Majd újra visszaküldték Bekecsre, s négy nap múlva végre aláírhattam. Egy zárt borítékban személyesen hoztam vissza a miskolci postára, hogy hamarabb ideérjen és re-, méltem, végre hozzájuthatok a pénzemhez. Sajnos nem így történt, azóta is járok a postahivatalhoz, igazgatósághoz, de csak azt a választ kapom, hogy várjak. Negyedmagammal vagyok, egyedül dolgozom, s a várakozást nagyon megérezzük. Nem tudom elképzelni, hogy mivel bebizonyosodott az összeg feladása, s így a posta követte el a mulasztást, miért kell nekem annyi utánajárás után is csak várni és várni... A pénzre nagy szükségem van, hiszen lassan egy hónapja minden- ,nap számítok rá. Malik János, Bekecs, Lőtér u. 36. Az idén is szeretne első lenni a negyedik kerület Az. elmúlt évben Miskolc IV. kerületének lakói végezték a legtöbb társadalmi munkát városrészük szépítéséért, útjaik, járdáik korszerűsítéséért. Az elsőség százezer forintot jelentett a kerület számára. Ilyen összeggel gyarapodott az úgynevezett községfejleszlési alapjuk. Az idén szeretnék ismét megnyerni a város kerületei között folyó hasonló versenyt. Meg is van erre minden reményük. Több mint 4 miliió 600 ezer forint értékű fejlesztési munka szerepel ezévi terveikben. Ebből az összegből 1 millió 860 ezer forint a felajánlott társadalmi munka és 800 ezer forint a helyi anyagok értéke. Az elmúlt évhez hasonlóan az idén is 17 utcát újítanak fel. Négy és fél kilométeres szakaszon új járdákat építenek. A kedvezőtlen időjárás ellenére a munkálatok e«y részével már elkészültek. A kerület kilenc utcáját, többek között a Rigó, a Békési, az Achim és a Váradi utcát már megjavították. A lakosság eddig jóval több mint félmillió forint értékű társadalmi munkát végzett. Az egyetemvárosnál például mintegy 300 ezer forintos társadalmi munka felajánlással sportlőtér épül, Szirmán játszóteret kapnak a gyermekek. A miskolci mozik műsora Ezernégyszáz nap tragikus története Karsai Elek: A budai Vártól a Gyepűig Nehéz Karsai Elek új könyvét letenni. De egyhuzamban végigolvasni is nehéz, hiszen nem kevesebb, mint 760 nyomtatott oldal és azon kívül még sok-sok fényképmelléklet, egyéb dokumentáció, ami a szöveggel egyenértékűen, izgalmas élmény. Emlékeket idéz, összefüggéseket tár fel,. átélt eseményeket magyaráz a második világháború korszakát már felnőtt fejjel átélt kortársnak, oknyomozó módon tanítja a történelmet a fiatalabb nemzedéknek. Sem letenni nem tudjuk, sem végigolvasni nem lehet egyszerre, éppen ezért tartja izgalomba az olvasót sokáig. Arra készteti, hogy vissza-visszalapoz- gasson és saját emlék-forgácsait a könyvben olvasott adatokkal egyeztesse, kiegészítse, az így nyert új képről kortársaival beszélgessen. Röviden: a kötet aktivizálja az olvasót; nemcsak elolvassa az írott anyagot, hanem maga is az ábrázolt kor bírálójává válik, „átértékeli” a második világháború magyarországi vonatkozásairól benne élő, korábban kialakult képet. Karsai korábbi műveinek, illetve az azokat megelőző rádióelőadás-sorozatoknak (A brechtesgádeni sasfészektől a berlini bunkerig, A budai Sándor-palotában történt) olvasói, Illetve hallgatói jól ismerik tnár a szerző műveinek fentiekben vázolt vonzerejét, és érdeklődve várták az új kötet, A budai Sándor-palotában történt szerves folytatásaként megjelenő A budai Vártól a Gyepűig című nagyszabású munkát. Ez újabb kötetben a neves történész, legújabbkori történelmünk fáradhatatlan kutatója hazánk történetének igen szomorú időszakát veszi bonckés alá, és a fellelhető korabeli dokumentumok könyörtelenül szigorúan leleplező „tanúvallomásait” saját egyéni kutatásainak eredményeivel, a kor élő tanúinak, hajdani történelem-formálóinak tájékoztató feljegyzéseivel, elbeszéléseivel összevetve, sok oldalról ellenőrizve, rajzolja meg hazánk történetének igen tragikus négy esztendejét. Megszólalt a kutatások során Lakatos Géza volt vezérezredes. Horthy utolsó miniszterelnöke, Rassay Károly volt ellenzéki liberális politikus, B ajnóczy volt vezérkari főnök-helyettes és a kor sok-sok más aktív tanúja. És „vallottak" a levéltári anyagok, a belső használatra szánt bizalmas feljegyzések (például Serédi herceg- prímás felháborodott jegyzetei arról, hogy Horthy Miklós miként akarta kisunokáját, a „református csecsemőt’’ kormányzóhelyettessé választani, majd Szent István koronájával királlyá koronáztatni), a minisztertanácsi és bankvezéri megbeszélésekről készült hiteles jegyzőkönyvek, a sok-sok fénykép, filmszalag és egyéb cáfolhatatlan bizonyítékok. Nem egészen ezernégyszáz nap története rajzolódik ki előttünk. A kezdő nap 1941. június 21., a náci Németország támadása a Szovjetunió ellen. A befejezés pedig már a Gyepű 111-nak nevezett messzi, idegen területen találja a budai Várból elmenekült országvesze j tőket. A Gyorshadtest 1941-es had- baindulásával kezdődik a kötet, s már az első lapokon megismerkedünk Horthyék gyalázatos magatartásával, leveleikkel, amelyekben jelentést lesznek Berlinnek, hogy teljesítették a führeri parancsot. Hogy a Gyorshadtest szerencsétlen kerékpáros bakáinak „hadjárata” tragikomikus anakronizmus volt már 1941-ben, sem Horthyt, sem Bárdossyt, sem a többit nem zavarta. Egymást követően tárulnak fel e háborús esztendő tragikus eseményeit előkészítő, a budai Sándor-palotában és az Űri utcai német követségen kiagyalt gonosztettek, a 2. hadsereg közel kétszázezer katonájának szörnyű pusztulását előidéző okok, a délvidéki vérengzés kujisszatitkai, a német beavatkozás és a nyilas hatalomátvétel nagyon kevesek által ismert részletei. És megismerjük a kötetből a illegalitásba kényszerített és a különféle fedőszervek neve alatt harcoló kommunisták, más becsületes hazafiak, ADY Tapolca (kert) 24—25. Az ifjúság édes madara. Amerikai. Széles! 18 éven felülieknek! 26—27. Max Linder társaságában. Francia. 28—29. Mit csinált felséged 3-tól, 5-ig? Magyar. Széles! 18 éven felülieknek! K.: naponta este f. 9-kor. DIADAL 26—27. Mese a 12 találatról. Magyar. K.: szombat f. 7, vasárnap n. 5 és í. 7. M.: 27. í. 11-kor. 39-es dandár. BÜKK (Miskolc-Hámor) 26—27. Morál 1963. Magyarul beszélő nyugatnémet. Széles! 18 éven felülieknek! 29—30. A vasszűz. Színes angol. Széles! K.: kedd. szerda, szombat 7, vasárnap hn. 5 és 7. M.t 27. 11-kor. Francia kandalló mellett. A Magyar Rádió és Televízió miskolci stúdiójának műsora (a 188 méteres hnllámbosszOD 18—19 óráig) A riportereké a szó. Ezt láttuk a szállítási osztályon... Hogyan készülnek az aratásra? Sátoraljaújhelyi jelentés, ismerkedjünk: a szállodai portásiak Operettrészletek. Miskolci Nemzeti Színház 'A. csütörtök bérletszünet Mágnás Miska (este 7). 15. péntek bérletszünet Mágnás Miska (este 7). 6. szombat bérletszünet Mágnás Miska (este 7). 7. vasárnap bérlelszünet Mágná* Miska (este 7). (Évadzáró előadás.) 8. hétfő. Nincs előadás. 9. kedd. Nincs előadás. 0. szerda. Nincs előadás. BEKE 24—30. Az öreg halász és a tenger. Színes amerikai. Széles! K.: naponta hn. 4, 6 és 8. M.: 27. f. 10 és f. 12. Pinocchio. • KOSSUTH ® filmszínház délelőtti műsora • 24—26. Az öreg halász és a ten- •ger. Színes amerikai. Széles! 28— ® 29. Az eltévedt ágyú. Csehszlovák. ^30. Az álmok utcája. Görög. K.: 9 vasárnap kivételével naponta de. ©f. 11-kor. ® KOSSUTH ® filmszínház délutáni műsora o 24. Adua és társnői. Olasz. Szé- eles! 18 éven felülieknek! 25. Né- ©mó kapitány. Színes amerikai. ©Széles! 26. A Saint-Tropez-i csend• őr. Színes francia. Széles! 27. A •tizedes, meg a többiek. Magyar. •Széles! 28—30. Az eltévedt ágyú. •Csehszlovák. K.: naponta 4 és í. 2 7. M.: 27. £. 10 és f. 12. Az ezer- 0arcú hős. ® FÁKLYA © 24—25. Talpalatnyi föld. Magyar. ° 26. A fogadalom. Brazil. Széles! • 27—30. A tizedes, meg a többiek. 2Magyar. Széles! K.: naponta n. 6 lés f. 8, vasárnap f. 4, f. 6 és f. 8. Jm.: 27. f. lí-kor. Havanna ünne- o pel. © TÁNCSICS ® 24—25. Ne sírj, Péter! Jugoszláv. •Széles! 26—27. Talpalatnyi föld. ®Magyar. 28—29. Max Linder társasagában. Francia. K.: naponta e hn. 5 és 7. M.: 27. f. 10-kor. Állalmi A ruház. © sagvari © 24—25. Kallódó emberek. Magyarul beszélő amerikai. Széles! 26— 27. Ki volt dr. Sorge? Magyarul vbeszélő francia—olasz—japán. Székes! 28—29. így jöttem. Magyar. q Széles! K.: naponta hn. 5 és 7. ® SZIKRA ® 24—25. Álmodozások kora. Ma®gyar. Széles! 26—27. Anna Frank •naplója. Magyarul beszélő ameri- ®kai. Széles! 28—29. Ártatlan va- pfázsló. Lengyel. K.: naponta hn. b5 és 7. M.: 27. 10-kor. Vigyázat, 0 feltaláló! ® PETŐFI ® 24—25. Egy nyáron át táncolt. •Magyarul beszélő svéd. 26—27. Ártatlan varázslók. Lengyel. 28—29. y Az álmok utcája. Görög. K.: hét- 0íő, csütörtök, vasárnap, hn. 5 és «7, kedd. péntek, szombat csak 7. bM.: 27. 10-kor. A kandúr és a si- e sak. B ADV ® Tapolca (terem) d 24—25. Nyári intermezzó. Ma- 0 gyárul beszélő színes csehszlovák. ® 26—27. Max Linder társaságában. •Francia. 28—29. Jog és ököl. Len- Dgycl. K.; naponta1 du. 6-kor, t Bajcsy-Zsilinszky Endre és követői küzdelmeit. Bajcsy- Zsilinszkynek a kötetben reprodukált memorandumai nem-' csak hajdani hőstettek, de szavadságharcos történelmünk legszebb lapjaira kívánkozó , dokumentumok. < i Nem lehet egy rövidre fo- \ . gott méltatásban még vázla- . tosan sem ismertetni e nagy-J j szabású művet. De azt min-, - denképpen lel kell itt is je- t gyeznünk, hogy kiváló törté- . nett munka és nagyszerű ol- , vasmány. A kortárs olvasó néha úgy érzi, hogy valahol . hozzá kellene szólnia, hiszen ő . is tanú és azt is érzi, hogy I L kelleti már egy ilyen őszinte, ■ oknyomozó és az összefüggő- [ . seket. jól feltáró munka. Hisz- < . szűk, tudjuk, hogy ez a tör-j • téneti mú még sok tudomá-, nyos és irodalmi alkotásnak' , forrásanyaga lesz, s minden-! . képpen segítője egy olyan < . szemlélet kialakításának, \ ■ amelynek talaján állva a kö- i zelmúltat, hazánk háborús' történetét mindenféle sallang- ] tói, álszemérmes szépítgetés- < tői mentesen, az indulatokat j , félreértve, a haladást szolgálói pártos történész objektivitásá-' ■ nak segítségével, a maga va- \ lóságában szemlélhetjük, is- < . merhetjük. J A budai Vártól a. Gyepűig1 ■ című kötetet, mint Karsai ! korábbi munkáit is, a Táncsics < Könyvkiadó adta közre. Aligha J . csalódunk, ha azt jósoljuk, i hogy a 39 200 példány rövidé- ] ; sen kevésnek bizonyul, s a < korábbi Karsai-művekhez ha- < ; sonlóan, utánnyomás lesz szűk- J . séges. Akkor talán jobb pa- < pírt is biztosítanak hozzá. Meg- j érdemelné! ^ Benedek Miklós ‘ Sokminden nagyon tetszett nekik. Tetszett többek között Kazincbarcika, az ede- lényi Choburg-kastély, az aggteleki cseppkőbarlang, a miskolci görög-templom sok kincse, és még sok más. De nem tudták megérteni, hogy: a) Budapesten az IBUSZ miért nem világosította föl őket arról, hogy az előre befizetett valuta ellenében pénzt is kaphatnak, nemcsak étkezési jegyeket olyan mennjdségben, amennyit a rokonokkal együtt sem győztek „leenni” egész itt tartózkodásuk alatt. b) Az egész világon érvényes utazási csekket az OTP miért nem váltja be, miért kell azzal a Nemzeti Bankba menni, ahol csak déli egy óráig foglalkoznak ügyükkel, és másnap miért telik 39 percbe egy egyszerű pénzváltás. (Közben igen tetszett nekik, hogy vállalatok dolgozóinak fizetését nyíltan számolgatják a pénzt átvevő küldöttek, s nem kell félniök attól, mint az USA- ban. hogy esetleg fegyveres gengszterek támadják meg őket) c) Mucsony község belterületén olyan állapotban van a közút, hogy azon gépkocsival járni életveszélyes, és sehol nem látni útjavitó munkásokat. d) A budapesti Mátyáspincébe betértek kilenced- magúkkal vacsorázni. Volt, aki nem kért vacsorát, mire a pincér hideg udvariassággal kiterelte őket az étteremből, mondván, hogy aki nem vacsorázik, az menjen a sörözőbe. Tudni kell. hogy mindnyájan magyarul beszéltek. Ugyanakkor _ egy idegen nyelven beszélő társaságot túlzott udvariassággal fogadtak, mire beírták a panaszkönyvbe megjegyzéseiket és amerikai címűket.’ A vendéglátósok ekkor kezdték a fejüket vakargatni. Mindennek ellenére jól érezték magukat, és újra el- jöniDek: majd- Do én méej mindig zavarban vagyok: nem tudtam megmagyarázni, hogy mindez csak kivételes eset volt...' Igaz, magam sem voltam erről meggyőződve.' (hm) 1. Mozi és kulturáltság Aligha vitatható, hogy a mozi művelődési intézmény, ahová az emberek szórakozás. önművelés, kulturális jellegű felüdülés céljából járnak. A filmek is többségben művészeti alkotások és — többek között — esztétikai élményt adnak. Ez jut eszébe a látogatónak, amikor a miskolci Kossuth mozi előíolyosójára lép. Illetve ebben kezd kétkedni- Azon meditál, hogy művelődési intézmény bejárata — a rendszeres napi takarítás ellenére — miként lehet ennyire kiábrándító, sivár, elhanyagolt. Plakátok hirdetik az új filmeket, korszerű, kivilágítható szekrényekben látjuk a következő filmek csábító standfotóit. ezzel szemben a falak kopottak, a kövezet kikoptatott, általában az elhanyagoltság látszatát kelti az egész bejárat. Jóllehet, ugyanezt a bejáratot használja az Avas Szálló is. mert a Fehér-terembe és a Jere- ván-bárba látogató vendégek is itt közlekednek, de ez nem lehet ok a folyosó, a hajdan előkelő, oszlopcsar- nokos bejárat elhanyagoltságára. Sőt! Vajon ki itt a gazda? Az Avas Szálló? Béi'be adta a helyiséget a mozinak, igaz, a bejáratot ő is használja. A Moziüzemi Vállalat? Ö csak bérlő, meg egyébként is közösen használják a bejáratot. De akkor ki a felelős az ingatlanért? Aligha hihető, hogy az impozáns épület magántulajdonban, i vagy valamilyen külföldi ér- : dekeltség birtokában lenne. De hát, ha itt kell keresni a gazdát, az miért nem gondoskodik a karbantartásról, a kultúrált környezetről?! — Szebb. esztétikusabb környezetben talán még a gyengébb film is jobb benyomást kelt, értékesebb élményeket hagy. ,.u *l_ -i i 2. Külföldi vendégeket kisértem Amerikai vendégeket kí- sérgettem. Az USA-ból jöt- ; tek, először jártak Magyar- ; országon, szüleik hazájában.