Észak-Magyarország, 1965. május (21. évfolyam, 102-126. szám)

1965-05-14 / 112. szám

4 északmagtarorszag Péntek, 196&, májas 14, Solohov az Europa Könyvkiadónál Illyés 6p!a színműve a Felolvasó színpad A nagy sikerre! működő miskolci Felolvasó színpad május 17-én, hétfőn este 7 órakor tartja a Miskolci Nem­zeti Színház Kamaraszínházá­ban legközelebbi bemutatóját Illyés Gyula színművét az Ozorai példá-t mutatják be. Dobos Ildikó, Nádassy Anna, Vargha Irén, Virágh Ilona, Bánó Pál, Fillár István; Gyar- mathy Ferenc, Sallós Gábor és Somló Ferenc alakítja a darab szerepeit Rendező: Sal­lós Gábor. Mihail Solohov, a hazánkban tartózkodó világhírű szov­jet író ellátogatott az Európa Könyvkiadóhoz, Képün­kön: M. Solohov (balról) Koroiss Pállal, a Kiadói Fő­igazgatóság helyettes vezetőjével. Regélő kövek Befejezés előtt a sárospataki templom ásatása Megnagyobbodott a temp- rospataki templom fiatalabb, lom. Magasabb lett Pia belé- mint ahogyan azt eddig gon- pünk, most már jóval mé- dőltük. A kövön világosan ol- lyebbről nézhetünk . körül, vasható a név és az 1515-ös mint az ásatások megkezdése évszám. Ez ugyan ,gy még előtt A karcsú oszlopok is . nem mond sokat, de az már magasabbak lettek: évszáza- igen, hogy a követ a templom dók leülepedett törmelékéből vált szabaddá, tisztává lábúid Valaki tréfásan megjegyezte: a szépmivú pilléreknek most már kezdetük is van, nemcsak folytatásuk. Láthatatlan betűk fala alatt találták. Tehát a falat mindenképpen később építették, mint ahogyan a sír­követ elhelyezték ide. A feltárási munkálatokat néhány hónap múlva befeje­zik. A tervek szerint még eb­ben az évben helyreállítják a templom külső részét, elvég­zik a szükséges tereprendezé­si munkát. Fiatalodik, csino- sodik a templom, hazánk egyik szép műemléke (pt) Két festőművész együttes kiállítása Miskolcon Berecz András és Pál Gyula festőművészek együttes kiállí­tást rendeznek műveikből Miskolcon, a Képcsarnok Vál­lalat Szmyi István-termében. A kiállítást május I4-én, pén­teken délután fél hat órai kezdettel nyitja meg dr. Gu­lyás Emiiné, a Szabolcs-Szat- már megyei Tanács vb-elnök- helyettese Vándorló méhek A hűvös, szeles időjárás nem kedvez a méhészekrek. A vi­rágdíszben pompázó gyümöl­csösökben, a nyíló füzesekben nehezen gyűjtik össze a mé­zet a szorgalmas méhecskék. Ezért az idén különös gond­dal készülnek a borsodi mé­hészek is az „országjárásra”, azaz a méhcsaládok vándo­roltatására. A legtöbb és leg­jobb mézet az akácvirág ad­ja, s a nagyobb akácosok más­más időben virágoznak ha­zánkban. A déli országrészek­ben, Szeged és Baja környé­kén nemsokára illatoznak az akácerdők. Oda indulnak te­herkocsikon az ország külön­böző részeiből a méhcsalá­dok, majd egészen a csereháti és a nógrádi erdőségekig ke­resik a virágzó akácosokat A méhcsaládok mintegy 30 százaléka vesz részt a vándor­lásban. Körülbelül tízezer gépkocsi-fuvarra lesz szükség ehhez a virágport, kereső or­szágjáráshoz^ Egy reflexié tévedése A Sín hónappal ezelőtt tea kíván plusz erőfeszítése- méréséhez; megbecsüléséhez. ” *5 cikket jelentettünk két, áldozatvállalásokat, a. tár- Az Ózdi Vasasban megje­meg Munka — albérletben címmel. Több éves tapaszta­latot sűrítettünk az írásba; megkíséreltük elmondani, hogy a társadalmi munkások tettrekészségét néhány szerv, hivatal kihasználja- „Néhány munkakörük sadalmi munkások lépnek be lent cikk címéből, s az önké- e nagy és néha valóban hősies nyesen kiragadott felmond a- munkák arzenáljába. Az sem- tos idézetekből gyanúnk ta­núképpen sem méltányos el- madt Juhász György figyel- járás, ha „státuszos” embere- metleníil olvashatta el a Món­ink önnön munkájuk, vagy ka — albérletben című cik­könnyitésére. szervünk, intézményünk és tö- esetleg behelyettesítésére ve­megszerveze tünk óta eleve számol mi munkások Olyannyira, hogy esztendők a társadal- jelenlétével. saját hiva­tali munkáját kiszignálja, he­lyesebben: átruházza a társa­dalmi munkásokra Vagy ahogy munkás nyelven ezt nálunk mondják: kiadják a munlíát albérletbe”. Ekképpen fogalmaztunk egy hónappal ezelőtt azoknak a társadalmi munkásoknak védelmében, akik mindenkor megfogják a munka végét, ha a közösség érdeke úgy kívánja, de akik szik igénybe a társadalmi munkás készségét, a közösség ügyének szánt szolgálatait­E gondoiatkörrel sem szóban, sem írásban mind ez ideig nem szállt vi­tába senki, kivéve Juhász Györgyöt, aki az Ózdi Vasas hasábjain mond el néhány kitűnő elképzelést a társadal­mi munka szükségességével, rangjával kapcsolatban. Ok­fejtésével egyetértünk mind­addig. amíg mondandója il­lusztrálására ki nem ragad nem szívesen veszik, ha egy olyan cikket, elmaraszta­mondjuk egy tömegszervezet, vagy hivatal államilag fizetett tisztségviselője társadalmi munkásokkal végezteti' el sa­ját hivata-li munkáját. Szerénytelenség lenne most előhozakodni azokkal az egyetértő, helyeslő szavakkal, amelyek a cikk megjelenése után köztiszteletben álló, so­kunk által jól ismert társa­dalmi munkások részéről el­hangzottak. Az sem lenne he­lyénvaló, hogy kérkedjünk vele: ezek a társadalmi mun­kások szerveket, intézménye­ket soroltak fel, ahol hivatali jogkörű munkát végeztettek velük. Pedig nagyon is köz­ismert dolog; a társadalmi munkások mozgási, energia kifejtési területe többnyire az a hely, amely posztra, nem jut, vagy a dolgok természe­te szerint nem juthat „státu­szos” emberünk. S mert a szo­cializmus építése sok terüle­te előjellel, amelyik pontosan arról szól, amely ügy mellé Juhász György is letette vok- sát Az Ózdi Vasas cikkírója közel három hasábon beszél arról: mennyire érdemes tár­sadalmi munkát végezni, to­vábbá. hogy a társadalmi munkásokkal szemben a meg­növekedett feladatok fokozott igényeket támasztanak. Még egyszer hangsúlyozzuk: meg­jegyzéseivel egyetértünk. Az is tiszteletre méltó elv, hogy „fokozott elismerést érdemel­nek a társadalmi munkások”. Jelzett cikkünkben pontosan mi is arra törekedtünk, hogy néhány szerény gondolattal két, mert nem vette észre, hogy a cilík a társadalmi munkások megvédése céljá­ból. a társadalmi munka, rangjának védelmében szüle­tett meg. Juhász György ezt írta: „Az Északmagyarország április 11-i számában P. la. néhány hasznos gondolat mel­lett főkérdésként emel ki olyan dolgokat; mintha példá­ul a társadalmi munkáknak mint „a munka albérletbe adása” felfogás és a munká­nak „sínre állítása” — elmé­lete lenne a legnagyobb prob­léma a társadalmi munka rangjának elismerésénél.” Isi! azon hogy kissé ^ 81,1 aZOn» hézkes ez. a vita-fogalmazás, az az érzé­sünk, hogy az Ózdi Vasas cikkírója vészesen félreértet­te a cikk szándékát, s lénye­gét. Mert végül is: nem. a. tár­sadalmi munkát adják, albér­letbe a mi gondolatvezetésünte szerint, hanem er. hi.vai.ali munkát adják ki egyesek „al­bérletbe” társadalmi munká­soknak. Micsoda különbség! Minden embernek jogában áll az újságcikkeket figyel­metlenül elolvasni. De ha va­laki vitára, polemizálásra szánja el magát, érzésünk sze­rint annak erkölcsi kötelessé­ge a, vita-anyaggal alaposan A Miskolci Járási Tanács művelődésügyi osztályának kezdeményezésére a járás me­zőgazdasági szakemberei a kö­Emberségből elégtelen cím­mel április 17-í számunkban megírtuk, hogy az egyik szén­szállító teherautó vezetője a Pecébe dobta az útjában álló négykerekű kiskocsit és an­nak rakományát. A 3. sz. AKÖV-től a következőket ír­ták cikkünkre: Az ügyben vizsgálatot foly­tattunk, s megállapítottuk. A sárospataki templom még nem engedte kifürkészni min­den titkát. De azt sem mond­hatjuk, hogy fukarkodik a meglepetésekkel. A legújabb leletek közé tartozik például __ __ _________ k ét sírkő, melyeknek érdekes- X» cávo. ahh/,1 *riódik. hoev nem* *Fold Iermeioszovemezeioen. , * — . - * Működés közben mutatnak be >1 JfCerem a ftajiaizkemj.üe-1 hogy a kiskocsit nem a gép­kocsi vezetője, hanem Barna József rakodómunkás dobta a Pecébe. Megengedhetetlen magatartásáért fegyelmi bün­tetésben, szigorú megrovás­ban ,részesítettük. Ha. a kézi­kocsi tulajdonosa az esettel kapcsolatban kárigényt jelent be, úgy a kárt vállalatunk megtéríti. hozzásegítsük a társadalmi megismerkedni. Ugyanez az munkásokat az elismeréshez, erkölcsi kötelezettség vonai- a megbecsüléshez. Ha valaki kozik a szerkesztőre te; aki a saját, hivatali munkáját vé- cikket nyomdába adja;' geztetí el társadalmi rnunká- Ugyanis hasonló „nagyvona- sokkal — ez a gyakorlat nem lú” módszerekkel könnyen vezethet ,a társadalmi munka eljuthatunk odáig, hogy Sd-Jd és a társadalmi munkás élte- félreértvén; vagy „félreobza.-„ ___________________________egy cikket, sajátos elmé­letekkel hozakodik elő, eset­leg a sajtó hasábjain is. A szerkesztő feladata* hogy igazságos legyen a vitapart­nerrel'is. Különösen egy olyan vitapartnerrel, akinek cikkét Juhász György éSleaSrizhetó- en félreértette. A hasonló SSfH olvasóknak, s mi tagadás* az újságíró sem rajong érte, ha gondolataival önkényesked- nek, vagy azokat ják. Mezőgazdaság! tanulónak jelentkeztek zeümúltbaa felkeresték az ótlalóRos iskolák VIII. osztá­lyait, E ott tájékoztatást tar­tottak a fiataloknak a mező­gazdasági tanulóképzésről. El­mondották, hogy a mezőgaz­daságban milyen továbbtanu­lási lehetőségek várnáik rá­juk, illetve milyen szakmákra jelentkezhetnek. A beszélgető­sek jó eredménnyel zárultak. A járás községeiben 69 fiú és lány jelentkezett az iskolák igazgatóinál, s mezőgazdasági tanulóként felvételét kérte a helyi termelőszövetkezetekbe. A járási tanács mezőgazdasá­gi osztálya és a termelőszö­vetkezetek még ebben a hó­napban megkötik a szerződé­seiket a mezőgazdasági tanuló­nak jelentkezett fiatalokkal. Párkány Lásdó HeiSgaidasági gépbemutató A megyei tanács mezőgaz­dasági osztálya, valamint _aa AGROKER mezőgazdasági gép­bemutatót rendez május 21-én, sége abból adódik, hogy nem * látható rajtuk semmi. Azaz, * nem látható a megszokott, kőbe vésett írás, különbözik te gyógyvíztől, való összeütközésem sorén* különböző ekéket, permetező így azonban * eJS senkit nem temettek el. Az* írás most azért nem látható, jj; nem* Nincs önökben lelkiismeret! Irta: German Drobiz Széles e világon élt egyszer mert lekopott; ugyanis nem Hegy fiatalember. Értelmetlenül kőbe vésték, hanem festették, :[-élt, és lassan-lassan elvesztet­ten ritka lelet ez, a .régé-*fe céljait, álmait és ideáljait. szék világában érdekességnek * Kény szerképzetekre, hipo­*chondriára és pesszimizmusra *tett szert cserébe. % Dolgozni már nem volt ere- fe-mptak mélyen *je. Barátai elfordultak tőle. , $Felesége elhagyta, templom* .... . . , , * Jött a banat, a szomorúság számit Fény hatolt le a sötét mélységeibe, a kriptákba a magány. te. Tizenkilenc kriptát tártak* Aztán a szorongás, a sötét­tel, melyekben körülbelül 150 |ség és a csöndes kétségbe­koporsót találtak. Egyáltalán ^T'széles e világ leszűkült kö­rt ein valami megilletodöttsegre*r^jg^e_ Kiúttalan lett az éle- késztető állapotban, inkább ite. „Tudomására hozom azoknak, akik a háztartási bolt mun­káját ellenőrzik, hogy tegnap olyan kötelet kaptam itt, amely nem birt ki 70 kilós megterhelést. Nyilvánvalóan megnyirkosodott, és elvesztet­te tartósságát. Az áruk gon­datlan tárolásában vétkes em­bereket meg kell büntetni.’* — Hívják ide a. vezetőt... Üzletvezető elvtárs, nekem az „Tisztelt szerkesztőség'! Fel­háborító tényre hívom fel vá­rosi lapunk figyelmét. Mint tudják, városunk büszkesége a 30 méter magas híd. De tud■ ják-e, hogy a híd alatt a fo lyó mélysége mindössze más követtem el. Azt is kijelen-* gépeket; bemutatják az RS—- feni, hagy az összeütközés* 09-es traktort és munkapépeit előre megfontolt döntésem* is. A bemutatóval egyidőben alapján történt, ezért a. vezető* teljes mértékben ártatlan.” fél méter alatta 'pedig puha jelentéktelen okból kirepüli növényvédőszer-kiállítást te : rendeznek a terrnelőszövetke- jzetben, majd a délutáni órák- „A kerületi lakáshivatalnak.* ban két előadás hangzik el a Kérem, hogy tatarozzanak* lejtős területek művelésének. lakásomban, amelynek falából* problémáiról. összezsúfoltam * rendetlenül, Különösebb érdekességet nem te találtak, csontok már itt * Azaz mégis: * a csontok mar elporladtak, * érintésre széthullanak, de né-* hány ruhaanyag épségben * megmaradt. Hol készítették ajj; Kérem, a panaszkönyveti szövetet? jegyzés. űrről nincs fel- * # íjő * £ * * Megfiatalodott a templom A kövek sok mindenről re-* gélnek. Az egyik sírkő pél-J dául azt mondja el nagyon* tíeztór,. érthetően, hogy a sá-* párnához hasonlő, iszapréteg van. Vajon nincs-e itt az ide­je, hogy mélyítsük szépséges folyónkat, és megtisztítsuk, hogy igazi, kemény medre le­gyen?”­o „N. város. Fémárugyár. Az önök kései még a közönséges néhány tégla.” ... ° | időjárás. A párt állami ellenőrző bi-* vágható időjárás ma estír. zottságának. Tisztelt elvtár­keleten te felszakadozó fel­hőzet, már csak néhány he­lyen eső, esetleg zivatar. Az £ élénk, helyenként viharos, * észak-északkeleti szél rnérsék- *lődik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 17—21 fok között. a benyomásom, hogy az önök­nél árusított kémiai hatóanyag- gokat a legközönségesebb víz­ből készítik. Tegnap vásárol­tam egy liter koncentrált, só­savat, s amikor megkóstoltam, kiderült, hogy semmiben sem görbítésébeu, amit a kocsival bőrt sem vágják át. Szégyen a selejtgyártókra o ,-Az állami gépkocsifelűgye- leti szervnek. Alulírott kije­lentem, hogy vétkes vagyok az AB 29-14 rendszámú gép­kocsi elülső ütközőjének meg­Mish&leí Nemseti bsínhás Ü Iá. pénteki Bemutató-bérlet Mág­| uás Miska (este T). j 15. szombat: József Attila Ifjúsá­gi bérlet A Noszty fiú esete Tóth Marival (du. 3). Madách­sak* Ének n vAmitől Horni bérlet Mágnás Miska (fél 8). , • zgeK, a vagyzoi, nogy zo £ 1G> vasárnap; Ady i£júsági bérlet lem telhetőén reszt vehessek.^ a Noszty fiú esete Tóth Ma­iz selejtgyártók elteni harc-* rival (de. 10), bérletszünet Mág­ban. Kérem, hogy adjanak ál-if M,s,uí <dl!-- ^ Shakes‘ landó megbízatást” o peare-bérlet Mágnás MíO* (fél 8). IV. hétfő: A FUharmonla tumgvar* _ , . ... „ -i, senye (fél 8). „Drága Masenka! Nyugodtan* is. kedd; bérletszünet A Noszty visszajöhetsz. A számodra oly*}il! esete Tóth Marival (este 7). gyűlöletes, siránkozó, pesszi-P*' fes?e ?> 8ná* mista alak nincs többé. Végre*™, csütörtök: Erkel-bérlet. Mágnás ólpfrélomJ” * Miska (este 7). vám eieicejom.1 *zi. péntek: bérletszünet A Noszty (Ford-: Csontos FLozüiiaJfia esete Xuth Marival t<

Next

/
Oldalképek
Tartalom