Észak-Magyarország, 1965. március (21. évfolyam, 51-76. szám)
1965-03-07 / 56. szám
északmagyarorszsAg VasáarBapj 1963« s&ásrGÍvis T. A Magyar Szocialista Mmlőspárf Központi Bizottságának lefele § magyar illiii Az MSZMP Központi Bizottsága köszönti a magyar nőket a Nemzetközi Nőnap alkalmából. A nemzetközi demokratikus nőmozgalom harcos ünnepének hazánkban most különös jelentőséget ad felszabadulásunk 20. évfordulója. A magyar nők, akik egykor kétszeresen elnyomottak voltak, kétszeresen is felszabadultak; ma egyenrangú és jogú élettársak, munkatársak, állampolgárok. Államunk az országépítö munkában bizton számit a nőkre, akik a férfiakkal egyenértékű munkát végeznek, legyenek akár fizikai, akár szellemi dolgozók, beosztottak, vagy vezetők. Népi államunk anyagi erőihez mérten segíti a nő- és családvédelmet. Ebben az évben felemeljük a kétgyermekes szülők családi pótlékát, s továbbra is arra törekszünk, hogy az ipar meg a kereskedelem könnyítsen a családanyák gondjain, rövidítse a háztartási munkához szükséges időt. A nemzet gondja, hogy jólétben, élő, szilárd, szocialista erkölcsű nemzedékek nevelkedjenek fel. E nemzedékek felnevelésében a legtöbb teher a magyar nőkre, a becsületes, gyermekeikért áldozatra is kész, dolgos anyákra hárul. E terhek nem csekélyek, mégis küzdünk az ellen, hogy egyesek csak azért mondanak le a gyermekáldásról, mert az átmeneti kényelmetlenségekkel, gondokkal is jár. Megkülönböztetett tisztelet jár azoknak a nőknek, akik nemcsak munkahelyükön állnak helyt, hanem példás családanyák is. A párt és az állam ma, a nőmozgalom nemzetközi ünnepén arra hívja fel a magyar dolgozó nőket, hogy vegyenek részt ök is abban a harcban, amely a gazdaságosabb termelésért, az ésszerű takarékosságért, a gondosabb, fegyelmezettebb munkáért folyik a termelés minden ágában. A jó háziasszony gondosságát kéri most a párt a dolgozóktól; beosztó, nem pazarló gazdálkodást, a terhelt egyenlő vállalásai és a feladatok becsületes megoldását. Tisztelettel és szeretettel köszöntjük a magyar nőket a Nemzetközi Nőnapon. Köszöntjük a magyar nőmozgalom minden tagját, önfeláldozó társadalmi munkását. Tisztelet a magyar nőknek, akik nagyszerűen helytállnak a munka minden területén. Köszöntjük a magyar asszonyokat, és leányokat, kívánjuk, hogy ebben az esztendőben ' is járjanak sikerrel kezdeményezéseik, élvezzék a jól végzett munka örömét: családi és személyes boldogságot kívánunk mindnyájuknak. A■ Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága Kitüntetések a Páriámentbeai a Nemzetközi Nősaap alkalmából A Nemzetközi Nőnap alkalmából szombaton ünnepséget rendeztek a Parlament Mun- kácsy-termében, ahol — a nőmozgalomban kifejtett eredményes munkásságuk elismeréséül, 40 nődolgozót tüntettek ki. Az ünnepségen megjelent Kállai Gyula, a Minisztertanács elnökhelyettese. Szirmai István, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Somogyi Miklós, a Szak- szervezetek Országos Tanácsának elnöke, a Politikai Bizottság tagjai, dr. Orbán László, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Központi Bizottság osztályvezetője, Erdei Lászlóné. az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Magyar Nők Orszállimepélyes pamneskihírdetés A megyei rendőrfőkapitányság épületében a szokásos napi parancskihirdetés tegnap mintha másképpen hangzott volna. A feszes vigyázhat! állók előtt ünnepélyesen csengtek a szavak. „A Magyar Népköztársaság be I ü gy minisztere ered m ényes munkájuk elismeréséül Kecskés is,, vénné rí. I. o. tisztet A haza szolgálatáért érdemérem arany fokozatával, Varga Józsefné rí I II. o. tisztet a Közbiztonsági érem arany fokozatával, Gyebnár István né- ri. I. o. tisztet a Közbizt nsáei érem ezüst fokozatával, Széli 'Inna ri. II. o. tisztet a Köz- Mvlonságl érem bronz fokoza- ' val és Kovács Józsefné rl. '. o. főtisztet a Közbiztonsági érem bronz:fokozatával tüntette ki.” A Nemzetközi Nőnap alkui-I gozó nőket. lilából került sor erre az ünnepi hangú parancskihirdelésre,. ahol dr’. I-CoJeszár- István vendőralczrécies,' a "“megyei rendőrfökapitá.nyság, vezetője, meleg szavakkal üdvözölte a Borsód megyei Stendörfökapi- tányság állományúba tartozó nőket, további jó munkát, jó egészséget, családi életükben sole boldogságot kívánt nekik. A kitüntetés nagy megtiszteltetés. Elismerése annak a sokszor áldozatos, fárasztó munkának, amelyet e fontos helyen dolgozó nők kifejtenek. Erről beszélt a parancskihirdetés után rendezett,kis fogadáson Murva József rendőrőrnagy is, a BM. Borsod meevei Rendőrfőkapitányság pártbizottságának titkára, aki, a' pártbizottság névében köszöntötte az ünnepeiteket és a íő- I kapitányság állományában dolgos Tanácsának elnöke. Sugar Jánosi;é, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkárhelyettese*. Ortutay Zsuzsa., a Magyar Nők Országos Tanácsának titkára. Jelen volt a hazánkba érkezett szovjet nőküldöttség vezetője, Lidia Romanovna Kudrina, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának tagja, a szovjet nőbizotts'ág .külügyi bizottságának . elnöke és a delegáció több taeja. Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke az Elnöki Tanács és a kormány nevében köszöntötte a magyar nőmozga- íom legjobbjait, majd átnyújtotta a kitüntetéseket. Hár- niéjn kapták a Népköztársaság Elnöki Tanácsa Munka . Érdemrend arany fokozata kitüntetést. 28-an kapták a Munka Érdemrend ezüst-, köztule Keksz Istvánná, a bükkábrányi tsz növénytermelője, a tsz nőbizottsága társadalmi vezetője, kilencen pedig a Münlca Érdemrend bronz fokozatát, köztük Kása Gézáné háziasszony, a nőtanács miskolci városi végrehajtó bizottsága tagja. A kitüntetettek nevében Boros Gáborné, a nőtanács Békés megyei Szervezetének titkára mondott köszönetét a megtisztelő elismerésért. Az ünnepség után az. Elnöki Tanács fogadást adott a részvevők tiszteletére. Mind konkrétebb formát öli az a veszély, amely az amerikaiak délkelet-ázsiai agresz- sziója következtében fenyegeti a világot. Az Egyesült Államok fokozódó agressziójában már világosan felismerhető a háború kiterjesztésének szándéka. V eszélyes törekvés, mely beláthatatlan bonyodalmakat teremthet. Amellett fel kell ismernünk az amerikaiak háborús politikájában azt a tendenciát is, hogy nem csupán a szocialista Vietnami Demokratikus Köztársaságra próbálják kiterjeszteni a fenyegetést, hanem a semleges Laoszra is. . S ebben a hangsúly a „semlegesen” van. Úgy látszik, az Egyesült Államok kormánya vissza akar térni ahhoz a hidegháborús irányzathoz, amelyben — Dulles egykori amerikai külügyminiszter megfogalmazása szerint — a semlegesség bűnnek szá hűtött Két erélyes figyelmeztetés a wasSiingíojsí kormány címére A szocialista országok részéről az elmúlt napokban két erélyes figyelmeztetés hangzott el a washingtoni kormány címére. Az egyik a kommunista- és munkáspártok konzultatív . összejövetelének egyöntetű állásfoglalása, s rámutat mindazokra a .veszély-» tényezőkre, amelyek az Egyesült Államok vietnami politikájában hatnak, s amelyek közül a legsúlyosabb az, hogy az amerikai imperializmus —, leleplezve sorozatos vereségeit az indokínai térségben —, a nyílt agresszió útjára lépett a Vietnami Demokratikus Köztársaság ellen. A nyilatkozat figyelmeztet arra' is: a szocialista Vietnam területeinek bombázása új helyzetet teremt Kélkelét-Azsiában, új helyzetet, amely az egész nemzetközi politikában súlyos bonyodalmakat okozhat. A másik, szocialista részről elhangzott nyilatkozat, ugyancsak meg bélyegzi az Egyesült Államok délkelet-ázsiai agresszióját, a szovjet' kormány állásfoglalása, amelyről Gromiko szovjet külügyminiszter tájékoztatta az Egyesült Államok moszkvai nagykövetét. A szovjet nyilatkozatnak két fontos részlete van. Az egyik az, amely megállapítja, hogy az Egyesült Államok délkelet-ázsiai agresz- sziv magatartása összeegyeztethetetlen a Szovjetunióhoz fűződő kapcsolatok megjavítására tett kijelentésekkel, sőt, világosan látni kell, hogy az ilyen cselekmények aláássák a Szovjetunió és az Egyesült Államok kapcsolatait és a békés együttélés elvét. A szovjet nyi- ‘ latkozát másik jelentős mozzanata, amire egyébként a nyuA. Hazafias Népfront Országos Tanácsának felhívása A Hazafias Népfront Országos Tanácsa 1965. március 5-én tartott ülésén megtárgyalta a népfrontmozgalom eredményeit és tapasztalatait a múlt évi III. kongresszus óta. eltelt időszakban, megvitatta a népfrontmozgalomnak. 1965. évi feladatait. Az országos tanács egységesen és helyeslőén foglal állást az MSZMP Központi Bizottsága, á Minisztertanács, maífj az országgyűlés által az lSli**' évi- népgazdasági tervben, **' letőleg költségvetésben megj határozott • gazdaságpolitika* célkitűzések mellett. A felhívás a továbbiakba?* kéri a városi, megyei, járási? városkerületi és községi nép' frontbizoltságokat, hogy mit' denekelőtt az 1965. évi terve" céljainak megvalósítását S®' társadalmi*'* gitseK soKoiaaiu tarsaaaui'*; mozgalmi munkával elsősöd ban a mezőgazdaságban, da az ipar és a szolgáltatások űri rületén is. Teremtsenek fém 1 ősségiéi jes légkört mi«' denütt, hogy mindenki esc* lekvően részt vegyen a mun' kában. Fordítsanak különül figyelmet a gazdaságos tel“ melés megvalósítására. Szeri vezzenek . a népfrontbizottsá' gok akciókat, amelyek szél«0 tömegeket i mozgósítanak a kitűzött célok elérésére. A felhívás befejező rés^ri ben felszabadulásunk közév gő, huszadik évfordulójává* foglalkozva a szocializmus teljes felépítésére, mindéi* alkotó erő kibontakoztalásár*1 hívja fel a figyelmet. Elmarad i művelődésügyi dolgozón liagyaktivája Hírt adtunk róla, hogy a tti®' gyei tanács vb művelődésügy* osztálya márciusi 10-éii, szeri Ián ii agy aktívát rendez a ni**' veiödésügyi dolgozóknak >‘A ideológiai és kulturális neveié' munka időszerű kérdéseiről. A rendező szerv ezúton cries!** t meghívottakat, hogy a nagy' tktíva az előadó, Öemr Lás*' !ó elvtárs inegbetégedese nil' itt elmarad. A nagy akti vét íésóbbi Időpontban tartjálf meg. Az. új Időpontról a ja«' r.vei tanács művelődésügyi os*' álya lapunk útján értesít1 n-’.!d az érdekelteket. mint a napfény. Lisewski* mindig csak zlotyval fizette ki5 embereit Hiszen a pénzt nemj Bécsből liozta, Ausztriából % csak dollárt hozhatott volna. ♦ De megkockáztathatta-e, hogy* nagyobb összeget hozzon át,5 Bécsben Lisewskinek megvolt* a pénzügyi képviselője, az% „Alfacotex” cég — tehát egy* másik képviselőjének is kel-f lett lennie, mégpedig Varsó-^ bari, hogy itt a dollárokat ér-* tékesítsék a fekete piacon. % vagy a bankban. ^ — És ez az ember Sama-Í szék volt! — kiáltott íe! Wil-» üka. £ I gen, most már tud-£ juk, de korábban* nem tudtunk en-* nek a Samaszek-* nek létezéséről, ó Holott gondolnunk kellett vol-j na rá, hogy egy ilyen „pénz-ó ügyminiszternek” léteznie, kell* a „fehér gengszterek” között.* Nem tudom, hogy Lisewski* milyen úton-módon került* kapcsolatba Samaszekkel: te-* lán egyszerűen a Traugutta* utcában, a bank épülete előtt* botlott bele. Elég az hozzá.*, hogy a fiatal „dió” elég gyor-* asan Lisewski jobbkeze letté. Kezdetben eladta neki a dol-^; lárokat, később Samaszek cí-* mére különböző átutalások?; érkeztek. Az „Alfacotex” ad-*; ta fel ezeket Európa különböző©, országaiban, hosv ne keltsen*; semmiféle gyanút. I ívmódon*] Samaszek esv idő múlva tosan be volt avatva a „fehér*; gengszterek” iivrébe *i (Folytatjuk) i szakaszát a kétkedő tanúknak. — Ebben az ügyben —■ kezdte az őrnagy —, te, Ju- rek egy, én meg két hibát követtem el. Kezdettől, majdnem az első naptól, az egész nyomozási anyag előttünk volt. legalább tízszer elolvastuk és mégsem vettük észre a legkézenfekvőbb tényeket. — Milyen hibákról beszélsz? — kérdezte tíz ügyész csodálkozva. .— Először is: a „fehér gengszterek” minden tagja bevallotta, de különösen világosan mondta el tanúvallomásában IVIacioszek, hogy a gyorsankötő cement linzi eladásának egyedüli kezdeményezője Lisewski igazgató volt, és a banda tágjai közül senkit nem avatott be pénzügyeibe. Mindig személyesen fizetett a banda tagjainak, amikor pedig pénz kellett neki, akkor Varsóba utazott. Sem a cementgyárba, sem Lisewski lakáscímére soha nem érkezett semmiféle valutaátutalás kül- •'földről.' Macioszek bevallotta azt is, hagy Lisewski néhányszor érdeklődött nála a dollár fekete, árfolyama felől, és érdeklődött aziránt is, hogyan lehet eladni dollárt Lublinban. Kezdettől előttünk voltak ezek a . tanúvallomások, unalomig olvastuk őket. de egyikünk séjn .tudta a tényekből levonni a . következtetéseket. —- Milyen következtetéseket? •— vágott közbe az ügyész. — Még mindig nem értem az egészet. — Pedig minden világos* Jeizy Edigey A €SESI Fordította: BABA MIHÁLY jó ügy érdekében, hogy önt egy ideig börtönben tartsuk. A miniszter megértéssel fogadta magyarázatomat, és személyesen interveniált. Két-három nap múlva megkapja a hivatalos írást. — Őrnagy úr, mindezt hogyan köszönjem meg önnek? Elsősorban elnézést kell kér-, nem a viselkedésemért. De őszintén szólva, egy kissé haragudtam önre. Az őrnagy felnevetett. .— Nem tesz semmit! Én a maga .helyében .egyenesen dü- . höngtem volna. Maga nagy önuralomról tett tanúságot. — Te, Jurek! Van a szekrényben egy üveg vörös borom! Bontsd fel! Erre az al- ■kalamra — javasolta Halinka —, innunk kell az újdonsült ügyész egészségére. Miközben Jérzy Kur az üveg felbontásával foglalatoskodott, az előszobában ismét felberregett a csengő. Ezúttal az őrnagy ment ajtót nyitni. Durkó kapitány társaságában tért vissza. K özben az asztalra kerültek a poharak és a bor. Az ügyész meg- < leérte’ az őrnagyot, hogy magyarázza meg a „fehér gengszterek számára küldött csekk” affér utolsó P ontosan öt órakor . Krzyzewski . mep- < nyomta Haíina Wils- , ka lakásának fehér I csengőgombját. Az J Ajtót Kur ügyész nyitotta ki. i Az őrnagy megragadta ,a mel- 1 lette álló Zygmunt Kalinkow-' ski karját, és tuszkolta befelé . az előszobába. — Zygmunt, végre! Nagyon j örülök. A lépesein találkozta- ( tok? j — Az őrnagy úr olyan kedves volt, hogy személyesen szabadított ki a börtönből. De aztán nem engedte meg, hogy j haza menjek átöltözni. j — Mit titkolóznak ott az előszobában? — hallatszott Wilska hangja. — • Tessék, 1 jöjjenek már. beljebb! ’ Amikor Wilska melegen üdvözölte a joggyakornokot, az _ őrnagy Zvgmuntra mutatott, : és így szólt: — Engediék meg. hogy be- * mutassam Zvgmunt Kalinkow- ■ ski urat. aki mától a plöcki ! járási bíróság ügyészhelyet- * tese. 1 Mindenki kérdően nézett az 1 őrnagyra. De legjobban maga Kalinkowski csodálkozott. — Ma a miniszternél voltam —' folytatta az őrnagy. —Részletes jelentést tettem neki és vázoltam azokat az okokat. 1 amelyek szükségessé tették a 1 ‘to.-y os, éppen erről van [%] szó. Ez a csekk itt __ ® van a zsebemben, X H a pénztárcámban lapul és én a lehető legrövidebb időn belül szeretnék tőié megszabadulni. Nem szívesen várok ezzel holnapig. -Feleségemmel szeretnénk elmenni valahová, de ilyen „csomaggal” kényelmet- len. Otthon, az íróasztalom fiókjában sem szívesen hagyom. Az ezredes felnevetett. — Igaza van! Vigye el a fő- kapitányságra, és adja át megőrzésre az ügyeletes tisztnek, hogy zárja el a páncélszekrényben. — Igenis, ezredes úr! De én már ismerek egy embert, aki magánál hordta a csekket, és tudom, hogy mi lett vele. — Ne túlozzon, őrnagy. Különben. magunk között, igaza van. Minek a legkisebb kockázat is? Azonnal magáért küldök esv kocsit, valamelyik emberünkkel. Együtt viszik el a csekket a főkapitányságra. Egy óra múlva már mindenen túl voltak. A kis. fehér lapocska végre megtalálta biztos búvóhelyét a rendőrfőkapitányság páncélszekrényében; az őrnagy pedig, megkönnyebbülten vágta zsebre a csekkről vzótó nyugtát. Mai I ifi kai ÖBBs.atoúlűiló^h ■ íestvérpárlok kilötísép Szombaton hazautaztak Moszkvából a Magyar Szocialista Munkáspárt, Nagy-Bri- tania Kommunista Pártja, a Német Szocialista Egységpárt, a Német Kommunista Párt, a Lengyel Egyesült Munkáspárt, a Finn Kommunista Párt, a Francia Kommunista Párt nek elutazása Moszkvából küldöttségei, amelyek rési* vettek a kommunista- és mii*1' lcáspártolc konzultatív találk0' zóján. A testvérpártok k.cpj viselőit Kirilenko, Szuszig Grisin, Gemicsev, Iljicsov, SZKP Központi Bizottságán!*" felelős munkatársai búesúri látták. port Bonnban, amelynek a ta»' jeli erélyes rendszabályom, követelnek az Egyesült Ar® Köztársaság ellen. Egyesek^ diplomáciai kapcsolatok szakítását is követelik. Kowri likálja a helyzetet, hogy ebbe» a csoportban az Erhard*13 legközelebb álló politikus*1 tömörülnek és maga a kark-f' lár hajlik ebbe az irány*5" Valójában Bonnban is tu*ri másul kell venni, hogy az0'-' kai a módszerekkel — a P**! litikai, nyomás és a gazda*» fenyegetés . módszereivel amelyekkel a Német SzövA' ségi Köztársaság kormaié igyekszik rákényszeríteni jes abszurd elképzeléseit a W iönböző kormányokra, nem ^ hét sikert elérni. Lipcse a világ legiontosabb _ kereskedelmi központ)3 Miközben a nyugatnéh*eJ közvéleményt a bonni k01" mány igyekszik izgalomba» tartani egy teljes irreal' ügyben, a világ azt látri hogy a másik német állam. _ Német Demokratikus Kozta*' saság tovább halad a fejlőd»: útján. A lipcsei vásár rnegí*’ bebizonyította a világi*3*^ hogy a Német Demokratik*?' Köztársaság ipara milyen kJ' emelkedő helyei foglal el eS nagy lehetőségeket biztosít kelet—nyugati kereskedeloPj továbbfejlesztéséhez. A ÜP' csei vásár .jelentőségét m<P' tatta Koszigin szovjet minis2-' terelnök is, alti kijelentett»* hogy jelenleg Lipcse a vÜ^ legfontosabb kereskedelk» központja. gáti sajtó is felhívja a figyelmet: megismétli a Vietnami Demokratikus Köztársaságnál; szóló garanciákat, s figyelmezteti az amerikai kormányt, hogy ezek a garanciák változatlanul és teljes mértékben továbbra is érvényben vannak. A bonni kormány keserű kóstolóia Ulbricht, visszaérkezett a Német Demokratikus Köztársaságba egyiptomi látogatásáról, amelyet gazdasági és politikai szempontból egyaránt az egész világsajtó nagy sikernek könyvel el. A nyugati sajtó néhány vezető lapja elismeri: ezek után olyan rés támadt az úgynevezett Hallstein-doktri- nán, amelyre Nyugat-Németor- szág külpolitikája felépül, hogy legokosabb lenne minél előbb szabadulni tőle. Ezzel valószínűleg a nyugatnémet politika irányítói is tisztában vannak, de nem könnyű dolog határozott és energikus módon levonni a konzekvenciákat egy ilyen mértékű kudarcból. Egyelőre az Ulbricbt-látogatás következményeivel birkózik az egész bonni, politika és Erhard kancellár igyekszik megvédeni a Hallstein-elvet Schröder külügyminiszterrel szemben, aki ugyan nem akarja felszámolni a Hallstein-el- ven alapuló külpolitikát, de igyekszik ráirányítani a Kávéimét azokra a veszélyekre, amelyek ebből a politikából következnek, s amelyekből éppen most kapott igen keserű kóstolót- a bonni kormány. Schröder józanabb irányzatával szemben van egy rendkívül hangos és befolyásos cső-