Észak-Magyarország, 1964. augusztus (20. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-02 / 180. szám
* ES2ARMACÍYAROKSZAG Vasárnap, 1964- ammartiw £. Bemutatták az első öt Hold-fotót Nineaenek nagy por-ővexetek, ax űrhajósok leszállása nem lesz megoldhatatlan probléma űrhajót A kaliforniai Pasadenéban sajtóértekezleten mutatták be az Újságíróknak a Ranger—7. amerikai űrhajó által készített Hold-fényképek közül az qIső ötöt. A képeken sík terület látszik, amelyet kisebb-na- gyobb kráterek sokasága borít el. A kráterek átmérője egy métertől 30 méterig terjed, peremük tompított, nem éles. A képéket dr. tlerard Kuy- per. ax ári zónái egyetem Hold- laboratóriuménak holland származású vezetője mutatta be az újságíróknak; a tudós készítette az egyik kitűnő Hold-atlaszt 1959-ben. A Ranger—7. kamerái 4318 felvételt készítettek. Már az első képek elemzéséből kitűnik, hogy az Űrhajósok számára nem lesz megoldhatatlan probléma a Holdon való leszállás. A fényképek bebizonyították, hogy a Holdon Átvette hivatalát az ÚJIVA10 főtitkár Manllo Brosío olasz diplomata, az Észak-Atlanti Szövetség új főtitkára, a szombati nappal átvette hivatalát. Johnson amerikai elnök és Rusk külügyminiszter, hivatalba lépése alkalmából táviratban köszöntötte Manllo Brosiot. '• nincsenek nagy por-övezetek, ahogy egyesek feltételezték, s ami rendkívül nehézzé tette volna a Hold-expedíció „kikötését", mert a por elnyelhette volna az mondotta Kuyper A jelek szerint mintegy 30 centiméter vastag porréteg alatt a felszín szilárd. Szovjetjein gól közös közleményt írtak alá Moszkvában Richard A. Butler angol külügyminiszter a Szovjetunióban telt látogatásával kapcsolatban szombaton Moszkvában szovjet—angol közös közleményt írtak alá. A felek a többi között Ismételten kifejezésre juttatták azt a meggyőződésüket, hogy az atomkorban a béke megóvása minden ország elsőrendű érdeke, függetlenül politikai, vagy társadalmi berendezkedésétől. A felek széleskörű eszmecserét folytatlak nemzetközi kérdésekről cs fő vonatkozásokban kicserélték véleményüket az angol-—szovjet kapcsolatok jelenlegi állapotáról és megvitatták a további haladás elérésére Irányuló intézkedéseket. Adzsuliej befejezíe nyugat-németországi látogatását Alekszej Adzsubej. az Izvesztyija főszerkesztője befejezte kéthetes nyugat-némotországí látogatását és szombaton az NDK-n és Lengyel- országon át hazalndult. Rendelkezés a részegek kliézanité szobába szállításáréi Az Elnöki Tanács 1982. évi 18-as számú törvényerejű rendeleté alapján a belügyminiszter és az egészségügyi mlMl MsnqA NAGYVILÁGBAN AZ ELEKTRON—3 és az A REUTER jelentése sze- Elektron-—i tudományos űréi- rint Robert Wangner New lomások eredményesen íoly- York-1 polgármester pén tolatják a légkör felső rétegei- ken nyilatkozatot adott ki, nek vizsgálatát. amelyben elutasította a pöl. mmrnVisíttK«sl?/iT gári i°g°kél't harcoló néger A HÍRÜGYNÖKSÉGI je- vezetöknek azt a követelését, lentesek az ÉszakkeleLKongó- , alakítsanak a rendőrség- ban harcoló forradalmi erők a független vizsgáió bízott- ujabb katonai sikereiről sza- á az elkövetett rendőri mólnak be. Az AFlp jelentése szerint három nap alatt, július 28-a és 3Ö-i között húrom várost foglaltak el. íelderítésékégyetlenkedések re. A TANGANYIKAI és ZanZíbár egyesült királyság kor- A FRANCIA biztonsági mdnya új nevet akar adni a szervek állal letartóztatott ki- köztársaságnak. Ebből a cél- lene személy egy egész Frail- ból az állam legjobb elneve- ciaországra kiterjedő fajüldö- zésére országos pályázatot hir- ző fasiszta szervezet tagja, dettek. Közöttük van a titkos szerve- A KRASZNAJA Zvezdá zet vezetője, egy Yves Jeanne szombati számában cikket nevű 45 éves tisztviselő, aki szentelt a Kínai Népi Felszakét évvel ezelőtt települt át badító Hadsereg 37. évfordu- Algériából. lójának. niszter közös rendelkezést adott ki részeg személyek kijózanító Szobába szállításáról. A rendelet egyebek között leszögezi, hogy a nyilvános helyen botrányt okozó, vagy magával tehetetlen részeg személyt a rendőrség szervei kijózanító szobába szállítják. A beszállítással és a kezeléssel, ellátással kapcsolatban felmerülő költségek fejében a beszállított személy térítési díjat fizet, s ha e kötelezettségének nem tesz eleget, bírósági végrehajtás Utján kell behajtani. A kezelésért, ellátásért — tekintet nélkül arra, hogy a beszállított személy mennyi ideig tartózkodott a kijózanító szobában — 150 fórint a térítési díj, plusz a szállítási költség. U 1 hant visszaérkezett New Yorkba Szamuely U Thant ÉNSZ-főtítkár Géniben, Kairóban, Párizsban, Londonban, Rangpöhban és Z Moszkvában tett látogatása ^ után pénteken visszaérkezett ^ New Yöl'kba. A főtitkár tizen- g hét napot töltött távol a vi- gj lágszervezet székhelyétől. jg Visszaérkezése után tett rö- ® vid nyilatkozatában hangoz- „ tattä, hogy az általa meglátó- g gatott országok kormányaival V többek között az ENSZ to- jjj vábbi erősítésének kérdéseiről m Is tárgyalt. 0 Moszkvai látogatásáról szól- ® va, U Thant megállapította, 2 hogy a szoviet kormány veti- í! dögéként, széleskörű vélemény- « cserét folytatott Hrusesovval ^ és Gromíkoval. ____________ ö • • *» H Pófíe'vófeS tuffoitud ii vég vet emcEien és tanárképző főiskolákon Jelentkezés; Augusztus 20-ig ki ti A Művelődésügyi MittiSZté- 13 rium tájékoztatása szerint a El tudományegyetemeken és a s tanárképző főiskolákon kü- 51 löhböző szakokra (angol, orosz, matematika, fizika, rajz, ének, zene, testnevelés. stb.) pótfelvételt hirdet, A jelentkezés határideje; augusztus 20. Az idén érettségizetteken kívül azok is jelentkezhetnek, ' akik helyhiány* vagy sikertelen felvételi vizsgaeredmény miatt valamely más felsőoktatási m-. töménybe nem nyertek felvételt. I a fi?| I ES I Felhívás a mezőgazdaságban dolgossá tanulók növénirwéáőszerek élleni védelmére A Művelődésügyi Minisztérium a tanulóifjúság egészségének védelme érdekében felhívással föwjiúlt az alsó- és középfokú oktatási intézmények igazgatóihoz, az ifjúsági táborok vezetőihez, a tanácsok mű-, velődésügyi (oktatási) osztá-. Békcliölcson nycreinényszofgáíat az OTP-nél Az Országos Takarékpénztár nyereményszolgélata teljesen díjmentes és mindazok a kötvénytulajdohosok, akik a takarékpénztár központjában működő központi leszámoló és crtékosztál.vhoz (V. kerület, Nádor utca 16.) levélben beküldik kötvényeik számait *— az első sorsolásoktól kezdődően —, megtudhatják, hogy nyert-e a kötvényük. Eddig is többen igénybevették a takarékpénztár díjmentes szolgálatát és a visszamenőleges ellenőrzés eredményeként so-, kan kaplak kedvező választ, illetve váratlan nyereményt. lyálhoz. A minisztérium kéri, hogy a tanulókkal — nyári mezőgazdasági szervezett vagy egyéni munkavállalásuk idején — ismertessék meg a növényvédő szerekkel kezelt me- •’ötmzdasági területek és termékek mérgezési veszélyeit. Figyelmeztessék, a mezőgazdaságban átmenetileg foglalkoztatott diákokat, hogy növényvédőszerrel kezelt, erre utaló táblákkal jelzett területeken ne közlekedjenek, ne tartózkodjanak, ne játsszanak. Permedé készítésére használt kádakban, medencékben még azok kimosása lilán se füród- jenek, vagy mosakodjanak. A felhívás kitér arra, hogy a gyümölcsszedésre alkalmazott; fiatalkoriak csak szervezett. fegyelmezett, zárt egységben, egymástól el nem kalandozva, állandó felügyelet mellett dolgozhatnak. Köszöutjük a francia táncosokat Kedves vendégek érkeznek ma Miskolcra. Mint ismeretes, a Diósgyőri Vasas Művészeti Együttes népi ténccso- portja és népi zenekara a közelmúlt hetekben a francia Általános Szakszervezeti Munkásszövetség, a CGT meghívására Párizsban jái‘t, és ott több előadáson adott ízelítőt a magyar néptánc- kultúrából. E látogatás viszonzásaként érkezik ma Miskolcra a L'Ensemble Po- pulaire de Paris (Párizsi Népi Együttes), a CGT művészcsoportja. A csoport René Megret karnagy és Michel Blévin koreográfus vezetésével 16bb külföldi országban szerepelt, de hazánkban most láthatjuk először. Augusztus 4-én, kedden, este 7 órakor a Bartók Béla. Művelődési Házban mutatják bé először műsorukat, majd a későbbi ekben előadást tartanak a Szakszervezetek megyei Tanácsának Művelődési Házában is. A francia együttes műsorán népdalok, népi táncok és forradalmi dalok szerepelnek. Szeretettel köszöntjük a nagyszámú vendégégyültest. a táncosokat, a zenészekét, a kórus tagjait, mert úgy érezzük, hogy a francia szakszervezeti küllúrmunkásök látogatása a diósgyőriek látogatásának viszonzásaként, egy hatalmas baráti kézfogás, egy mind inkább bővülő, jó baráti kapcsolat megerősítése. művészi tapasztalatók kicserélésé. egymás kultúráiéval való kölcsönös megismerkedés, <— * mindez végső soron nemcsak a művészeti csoportok egymáshoz közeledését, hanem a francia és magyar szakszervezeti dolgozók kapcsolatának elmélyítését. ís szolgálja. Francia barátaink mínteg/ három hetet töltenék nálunk. Előadásokat tartaná^ és ismerkednek hazánkkal' Érdeklődve várjuk műsorukat, a kívánjuk, érezzék jól magukat körünkben*.' éves sem volt, amikor apja má-) sodszor megnősült. 4 Ezért fürkészte mindig oly? állhatatosan anyját. Lehet, f hogy mert nem oly fiatal már,? nem is oly szép, mint régen I volt, s nem kell másoknak,4 megszelídült, ahogyan apja al múltkor megjegyezte? igazai volt apjának? Mi érdeke fű-v ződne hozzá, hogy másfél év-? tized múltán is rosszat mond-? jón róla? És pont őneki, akiről 4 tudja, hogy az anyját óhajtaná» megtalálni benne?! Kiért az? autói)tra, a vasúti őrházhoz,? két megállónyi távolságra a? gimnáziumtól, A fölhúzott, so-? rompó ellensúlyára könyököl-4 Ve nézte az utcát, aztán elln-? dúlt hazafelé. Már jól el-? hagyta az őrházat, amikor? megpillantott egy leányt. Élőt-? te haladt, nem messzire. Ma-| gas, sudár testű volt, még» nem látta az arcát, de érő I vonalai és járása elárulták,? hogy fiatál lehet. Járásában? volt valami különösen vonzó, a? kisé nyújtott, könnyed őzlép-» tek, melynek hatását, csak te-? lézte az emlékeztes 'fej tartás. ? Már majdnem a gimnázium-? hoz értek, amikor a lány átvá-? gött az úttesten, s akkor öldal-í ról megpillanthatta. Valóban» fiatal. A lány a villamosmegái-? lóhoz mént, fölszállt az első ko-f csira. Őt nem vette észre, s ez? nagyon lehangolta. Semmit? sem tudott róla, még azt sem,» a környéken lakik-e, látja-é? még. Mégsem volt szomorú, mert? könnyűszerrel elhitette magá-$ val, hogy biztosan idevaló, és? találkozhatnak máskor is. » (Folytatjuk.) T elért, hogy úgy érezte, anyjával c van kapcsolatban a különös, s régi kép. Talán Ővele utazott vala- ■ hová? .,. Vagy valahonnan? 1 Nem emlékezett ilyen utazásra 1 gyermekkorában. Talán anya emlékezne rá? De tudta, hogy ] nem fogja megkérdezni őt, j aminthogy más, fontosabb dől- ' gokról sem faggatta anyját. ; Keskeny ajka szögletében 1 . megvillant sajátos, tünékeny : , mosolya, de nyomban kémé- , nyebbre préselte ajkét., elűzve ; . a felcsillanó parányi fényt, ; . amely anyja erőfeszítéseinek J . szólt elnézően. * Nem tudott megbocsátani . , neki, amiért egy harmadik ,- kedvéért otthagyta őket, Még akkor sem, ha az a harmadik Feri bácsi, mert miatta az ő í családjuk felbomlott! Hogyan 1 bocsásson meg 0 fiú az anyjának, ha e!taszította egy fér- ■ fiért?... S ha mostanában azt már nehezebben is hiszi, amit • * apja ugyancsak elmesélt né- hányszor, hogy akkoriban több- férfiismerőse volt anyjának*- Hogy erköl esteien életű nő í volt, még örülhetnek, hogy ide- t jében megszabadultak tőle, t hiszen milyen rendes mostoha- anyát kapott helyette. * Mostohájára nem panaszkod- i > hatott különösebben, soha meg ‘ nem ütötte. Hogy gyakran kiabált, épp ügy veszekedett, két , fél testvérével, ráadásul azokat- verte is. Nem bántotta mos- ;, tohája, de nem is szerette. Ezt i ma már bizonyosan tudta, hogy- nem kapott tőle egy csöppnyi 1 t anyai szereletet. Pedig kész t volt elfogadni anyjának. Négy($e&ge£t/ MUtÁ&c/'' • IPE6CNEK VII. Olyan 'jó lett volna hinni sehütz jóslatában, annyira áhi- totta, hogy fiával megtalálják egymást. De tegnap este óta már nem tudott ebben oly hiszékenyen btzni. S határozottan érezte, Hosz- szú küzdelem előtt áll. / 7. A fiú egy óra után lement a Kék acél étterembe, kért egy tízforintos nagymenüt, megebédelt. Próbált magabiztos lenni, de ez sehogyan sem sikerült. Végül is azzal magyarázta sok mindenben kiütköző sutaságát, hogy túlzottan elegáns ez az extramodern étterem, fiérn volt alkalma ilyenekben megfordulni. De itt majd megszokja, vigasztalta magát, amint ment kifelé, és észrevette az őt kiszolgáló pincér fölényes mosolyát. Nem köszönt a pincér, ő is köszönés nélkül lépett ki az étteremből. A viselkedése miatt rátört kisebbrendűségi érzés kesernyés szájízt hagyott maga Után, éltéit égy idő, amíg megfeledkezett róla. Végigment az új lakótelepén, az autósztráda innenső oldalán, melyet délelőtt bebolyongott* aztán átsétált az üt túlsó félére, az ül városrészbe, ahol még tartott az építkezés, Megállt egy félig kész, vagy éppen élkezdett épület előtt, kíváncsian elnézte a munkásokat. Egy nó- tás, nagyhangú kőművest sokáig megcsodált, tetszett neki boszorkányos ügyessége, s hogy mindent kedvvel és szakszerűen csinál. Láthatóan jól érezték magukat, a kőművest kiszolgáló leányok, fiúk is, akik téglát, maltert készítettek a keze alá, sűttin csattant fel nevetésük, ilyenkor ő is együtt mosolygott velük* A kőműves végül felfedezte, és vakolókanalával egy hívő, félkörös mozdulatot irt le. — Tetszik? — kiáltott le a két emelet magasból. — Lehet, lehet, tessék! Csak jelentkezni kell az irodán, és kezdheti is! Elódalgott, mert hallotta, hogy már az ő rovására él* eelődnek. Egyvalamiért mégis örült a kőműves szavainak. Hogy ilyen könnyű itt munkához jutni. Még ki sem nyitotta száját, máris beállhatna, ha kedve volna. Ez megnyugtatta, igazán pihenhet néhány napig, aztán csak szól Feri bácsinak, és keresnek egy príma helyet. Visszatért a fő útra, az első utcánál balra fordult, s hamarosan maga mögött hagyta a házakgt, füves terepre érkezett, enyhén lankás domb emelkedett előtte, De néni kapaszkodott föl a dombra, többet láthat ő a nyolcadik emeletről. A domb aljában haladt tovább, amíg egy vasút nem keresztezte útját. Már közel járt a vasutat átszelő főúthoz, amikor az autóút mellett haladó sínpáron végigfutott egy csilingelő, sárga villamos. S e kép láttán hirtelen támadt belső izgalomtól megszorult. a torka, Valami ködös gm molygásból gyorsan kibontakozott egy mostanihoz hasonló kép, nagyon mélyre süppedt emlék, amelyben éppen igy fut el előtte s talán nem is távolabb a sárga villamos. S igen, mintha ő vonaton ült volna, annak az ablakából látta a villamost De hiába erőltette agyát, nem sikerült élesebben előhívni a képet, homályos maradt, nem tudta sem időhöz, sem helyhez kötni. Azért gondolatban továbbra is vele kellett foglalkoznia. Végül is annyit A cári hatóságok hamarosan értesültek e nagyszerű. forradalmár tetteiről. Egyik táborból a másikba hurcolták, mindent elkövettek, hogy forradalmi tevékenységét megakadályozik. Ehelyett az történt, hogy Szamuely kapcsolatba került a bolsevikókkal. Ettől kezdve forradalmi tevékenysége erőben és kiterjedésben megnövekedett. A lenini forradalom odaadó híveként 191S elején Moszkvába ment, fegyvertársi barátságot kötött Kun Bélával és szerkesztője lett a Szociális Forradalom című, magyar nyelvű kommunista lapnak. Fáradhatatlanul tevékenykedett. az ellenforadatmdrok és az imperialisták elleni harcokban tollal és fegyverrel egyaránt. Lenin ismerte és becsülte őt. 1916 január elején tért haza Magyarországra. Szerkesztette a Vörös Újságot., szervezte a pártot, és 1919. március 21-e után — a proletariátus éles kardjaként védelmezte a Tanácsköztársaság rendjét. Lobogó életének minden szakaszában tiszta emberség vezette. Hatalmával soha vem. élt vissza. Forradalmi tisztánlátása és elvhűsége, a munkásosztály 1 igazába és győzelmébe vetett hite soha el nem. hagyta. Halálának 45-ik évforduló, ján megillet Ődötten emlékezünk rá. SavanyúkútnAl a fehértenor áldozata lett. Fizikailag megsemmisítették, de harcos éleiének példája, erkölcsi tisztasága, foradal- m.i helytállása. — a mai, más körülmények között tevkeny- kedö harcos nemzedék energiaforrása maradt. Múlhatnak az évek, az évtizedek, Szamuely Tibor alakja nem fog veszíteni nagyságából Az 1919-es magyar proletárforradalom viharmadara volt ő, magasan szárnyaló hősi harcos. Életének minden tudatos pillanata az emberi' haladást szolgálta: hittel, tudással megingathatatlan helytállással. Mindössze 29 évet élt. De ez a rövid életpálya határtalanul gazdag volt cselekedetekben. .Az 1914—1918-as imperialista háború forgószele felkapta őt is, mint annyi millió társát. De az emberi Inferno legvadabb tombolása közben is szakadatlanul tiltakozott lelkiismarete a bűnös öldöklés ellen. Már 1008-ban bekapcsolódott a munkásmozgalomba., a szociáldemokrata párt tagjaként. Ismerte, tanulmányozta a marxizmust, felvértezetten küzdött a békéért, 1915 tava. szán orosz fogságba került. Fogságának megpróbáltál fisokkal teli éveit arra használta fel, hogy fogolytávsait igyekezett marxista. Osztályharcossá nevelni. Feltette ne. kik.' a kérdést, vajon mi okozta egyéni, szerencsétlenségüket., miért kell hazájuktól, családjuktól, szeretteiktől távol élniük. És a feleletet az imperialista hatalmak, a burzsoá nagytőke . és nagybirtok emberellenes természetében jelölte meg. Szamuely eredményes ncvelőmxin- kájdnthk igen nagy része Van abban, hogy a magyar hadifoglyok soraiból olyan sokan és oly lelkesen sorakoztak fel az internacionalisták zászlaja, alatt az orosz nép forradalmának védelmében és ugyanakkor a magyar proletariátus érdekeinek szolgálatában.