Észak-Magyarország, 1964. június (20. évfolyam, 127-151. szám)
1964-06-02 / 127. szám
s Eszakmagtaeoeszäg »W^CZggB Kedd, 1964, június & Román parlamenti küldöttség érkezett hazánkba Az országgyűlés elnökségének meghívására hétfőn Budapestre érkezett a Román Népköztársaság Nagy Nemzet- gyűlésének küldöttsége. A delegációt Anton Moisescu, a Nagy Nemzetgyűlés alelnöke vezeti. A küldöttség tagjai: Gheorghe Rosu, a Nagy Nemzetgyűlés közigazgatási bizottságának elnöke. Josif Vglar. a gazdasági-pénzügyi bizottság tagja, Gheorghe Stan, a jogügyi bizottság tagja, Ploesti tartományi néptanács elnöke, Stanciu Stoian, a jogügyi bizottság alelnöke, egyetemi tanár, a pedagógiai kutató intézet igazgatója, Elene Grigoriu képvá selő. a Bukarest tartományi nőtanács elnöke, Nicolae Hudi teanu képviselő, a Dobrudzsa tartománybeli ..Filimon Sirbu” kollektív gazdaság elnöke, a Szocialista Munka Hőse, Ionéi Raducanu képviselő, a bukaresti „Elektronica” üzem dolgozója. A delegáció ünnepélyes fogadására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Vass Istvánná, az országgyűlés elnöke, dr. Be- resztóczy Miklós és Pólyák János, az országgyűlés alelnökei. Mihályfi Ernő, Nagy Dániel és Szakosíts Árpád, az Elnöki Tanács tagjai. Böjti János külügyminiszterhelyettes, Harmati Sándor, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkára, dr. Pesta László, a Fővárosi Tanács végrehajtó bizottságának elnökhelyettese, valamint az országgyűlés tisztikarának tagjai, számos országgyűlési képviselő. Jelen volt Mihail Rosianu, a Román Népköztársaság budapesti nagykövete és a nagykövetség több tagja. Vass Istvánnénak, az országgyűlés elnökének üdvözlő szavaira Anton Moisescu válaszolt. Az Anton Moisescunak, a Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyűlése alelnökének vezetésével hazánkban tartózkodó delegációt hétfő délután fogadta Vass Istvánná, az országgyűlés elnöke. A román delegáció tagjai ezután megtekintették a Parlament épületét, majd a Nemzeti Galériát. Este Vass Istvánná, az országgyűlés elnöke díszvacsorát adott a román vendégek tiszteletére. A városligeti Gun. del Étteremben rendezett díszvacsorán Vass Istvánná és Anton Moisescu pohárköszöntöt mondott. Walter Ulbricht Szverdlovszkban Walter Ulbricht, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának első titkára, az NDK Államtanácsának elnöke feleségével, valamint Tiío Helsinkiben Joszip Broz Tito, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság elnöke Urho Kekkonen finn államfő meghívására hétfőn hivatalos látogatásra Helsinkibe érkezett. Tito elnök útban Finnország felé átrepült hazánk felett és táviratban üdvözölte Dobi Istvánt és Kádár Jánost. Jtliujíácf, A NAGYVILÁGBAN A VIETNAMI ^ormány javasolja a Laosszal foglalkozó nemzetközi értekezlet haladéktalan megtartását. MEURTHE et Moselle megyében vasárnap parlamenti pótválasztás volt, amelyen Louis Dupont kommunista munkás szerezte meg a lemondott UNR-párti képviselő mandátumát. CIPRUSON a vasárnap aránylag nyugodtan telt el. Mindössze két kisebb incidensre került sor, Nicosiában^ illetve Limasszol vidékén. Sebesülés itt sem történt. A SZOVJET katonai küldöttség, amely Malinovszkij marsall honvédelmi miniszter vezetésével körutazást tesz Jugoszláviában, hétfőn Szlovénia fővárosába, Ljubljanába érkezett. SZALAL, jemeni elnök és a vezetése alatt álló küldöttség hétfőn Liu Sao-csi kínai elnök és Csou En-laj miniszterelnök meghívására, baráti látogatásra Kínába érkezett. HÉTFŐN 'délután Moszkvában, a szovjet külügyminisztérium villájában ünnepélyes keretek között aláírták a Szovjetunió és az Egyesült Államok első konzuli egyezményét, amely meghatározza a konzulátusok megnyitásáryik rendjét, a konzulok feladatköriét és jogait. MOSZKVÁBAN május 27— 29-e között megtartották a KGST külkereskedelmi állandó bizottságának soronlevő ülését. A bizottság ülésének munkájában részt vettek a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagállamai. kíséretének tagjaival hétfőn látogatást tett az Qrdzsonikid- ze nehézgépgyártó üzemben. Walter Ulbricht és kíséretének tagjai megtekintették az üzemet, elbeszélgettek a munkásokkal és a mérnökökkel, majd részt vettek az üzem udvarán rendezett szovjet—német barátsági gyűlésen, amelyen Andrej Kirilenko és Walter Ulbricht mondott beszédet. HAZAI ******** eientémiek A Népköztársaság Elnöki Tanácsa dr. Julesz Miklós Kossuth-díjas egyetemi tanárnak, az orvostudományok doktorának, a Szegedi Orvostudományi Egyetem tanárának kiemelkedő tudományos munkássága elismeréséül, 60. szü- letásnapja alkalmából a Munka Érdemrend arany fokozata kitüntetést adományozta. * A Népköztársaság Elnöki Tanácsa — 90. születésnapja alkalmából — a Munka Vörös Zászló Érdemrendje kitüntetést adományozta dr. Harrer Ferencnek, a Hazafias Népfront Országos Tanácsa alelnökének. a Hazafias Népfront Budapesti Bizottsága elnökének, * A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat június 2-án és 3-án rendezi meg IV. országos küldöttgyűlését. A., tanácskozáson a TIT 22 ezer főnyi tagságának többszáz képviselője és számos külföldi szakember vesz részt. Magyar—j emonl közös közlemény 1964. május 26—31. között Abdullah al Szalal marsall, a Jemeni Arab Köztársaság elnöke Dobi Istvánnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének meghívására, hivatalos látogatást tett a Magyar Népköztársaságban. Szalal elnök magyarországi tartózkodása folyamán hivatalos tárgyalásokra került sor a két ország képviselői között. Kádár János, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke és Abdullah al Szalal marsall, a Jemeni Arab Köztársaság elnöke baráti eszmecserét folytatott a két országot egyaránt érintő kérdésekről, valamint a nemzetközi helyzet fontosabb problémáiról. A tárgyalások eredményeként a két fél szerződést írt alá a Magyar Népköztársaság és a Jemeni Arab Köztársaság barátságáról és együttműködéséről. A két ország képviselői ezenkívül hosszúlejáratú kereskedelmi és fizetési megállapodást, valamint kulturális együttműködési egyezményt írtak alá. A magyar fél lehetőségeihez mérten segítséget nyújt a Jemeni Arab Köztársaságnak a gazdaság, a nevelésügy és a közegészségügy fejlesztésében. Ezzel kapcsolatban egy jegyzőkönyvet írtak alá. A jemeni gazdasági helyzet jobb megismerése, a kölcsönös gazdasági kapcsolatok továbbfejlesztési lehetőségeinek tanulmányozása céljából gazdasági szakértőkből álló küldöttség utazik Jemenbe. Az időszerű nemzetközi kérdésekről folyó megbeszéléseken a felek hangoztatták azon meggyőződésüket, hogy a békés egymás mellett élés elve biztosíthatja a leghatékonyabban a világbékét, valamint az egyes országok és az egész emberiség zavartalan fejlődését. Egyöntetű a vélemény a tekintetben, hogy a béke védelme mindenképpen megköveteli az általános és teljes leszerelést. Mindkét ország az első között írta alá az atomkíséric- tek részleges betiltásáról szoló egyezményt. Mindkét fél síkra száll az atommentes övezetek létrehozásáért, az idegen területeken levő agresszív imperialista katonai támaszpontok haladéktalan felszámolásáért és határozottan támogatja mindazokat a törekvéseket, amelyek az egyetemes béke megszilárdítására irányulnak: a Varsói Szerződés, a NATO-államok közötti meg nem támadási szerződés megkötését; a német kérdés békés rendezését. Mindkét fél nagy jelentőséget tulajdonít a gyarmati rendszer teljes és végleges felszámolásának. A magyar fél tel. jes mértékben szolidáris a Jemeni Arab Köztársaság nemzeti forradalmával és függetlenségi harcával. A magyar és a jemeni fél örömmel veszi tudomásul, hogy összeült az ENSZ világkereskedelmi és fejlesztési konferenciája. A magyar fél nagyra értékeli az arab államfők kairói csúcs-i értekezletén nyilvánosságra hozott nagyfontosságú határom zatokat és támogatja az arab népek igazságos követelését, hogy a palesztinai arab nép jogainak helyreállítását célzó ENSZ-határozatokat haladéktalanul hajtsák végre. Szalal elnök magyarországi látogatása és tárgyalásai jelentős mértékben hozzájárulnak a két ország és népeik baráti kapcsolatainak erősítéséhez éa fejlesztéséhez, a világ népei közötti béke és barátság megszilárdításához. Gyorslasía, készült 1964. június 1-én a lottó tárgynyeremény sorsoláson, melyen a 19. heti lottószelvények vettek részt. 362 925 külföldi társasutazás. 362 980 óra. duó. 363 790 rádió. 366 119 éléskamra utalvány. 374 772 zenegép. 376 762 televízió. 399 337 hangulat sarok. 409 586 televízió. 412 311 rádió. 413 080 televízió. 422 179 aranyóra. 441 910 varrógép. 441911 televízió. 444 313 televízió. 1 304 927 magnetofon. 1 317 352 háztart. kisgépesít. 1 318 417 mosógép. 1 337 128 rádió. 2 295 713 televízió. 2 302 488 televízió. 2 304 229 televízió. 2 327 752 házt. feisgépesítés. 2 338 979 házi kisgépesítés. 6 400 802 televízió 6 405 128 rádió. 6 409 913 rádió. 6 412 202 rádió. 6 413 089 televízió. 6 419 880 televízió. 6 423 038 rádió. 6 423 232 kerékpár, duó. 6 423 954 óra és ezüstáru ut. 6 425 681 ágynemű 6 427 381 televízió. 6 436 073 rádió. 6 446 087 karóra. 6 462 767 televízió. 6 469 423 televízió. 6 474 080 mosógép. 6 482 612 televízió. 6 494 927 televízió. 6 505 387 televízió. 6 514 053 rádió. 6 519 623 televízió. 6 526 253 kristálykészlet. 6 532 143 rádió. 6 535 272 televízió. 6 545 819 utalvány. 6 554 276 zenegép. 6 561 357 óra és ezüstáru ut. 6 578 810 zenegép, 6 586 438 rádió. 6 589 120 rádió. 6 606 208 televízió. 6 609 568 konyhabútor. 6 612 310 rádió. 6 613 213 külföldi társasut. 6 632 139 televízió. 6 634 231 arany karóra. 6 641 175 karóra, duó. 6 643 700 kristálykészlet. 6 645 507 éléskamra utalv. 6 651 178 hűtőgép. 6 664 302 motorkerékpár. 6 665 590 televízió. 6 666 822 fényképezőgép 6 668 573 televízió. 6 672 018 fényképezőgép. 6 680 241 arany karóra. 6 882 531 rádió. 6 695 353 NDK robotgép. 6 700 806 hűtőgép. 6 708 079 utalvány. 6 719 607 bútor. 6 727 015 perzsaszőnyeg. 6 732 102 zenegép. 6 737 651 rádió. 6 744 799 televízió. 6 747 517 mosógép. 6 936 627 arany karóra. 6 939 002 rádió. A gyorslista közvetlenül a húzás után készült. Az esetleges számhibákért felelősséget nem vállalunk. A nyerteseknek a jutalomsorsolási sorsjegyrészt 1964. június 20-ig kell beküldeniük a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság lebonyolítási osztályához. HfKKÉTOK iCkvoS1 MÁSODIK FEJEZET IJ rejtély tovább bonyolódik Vfan, amikor a vendég ide- ~ ges, van, amikor a ven- gédlátó. A színházban többnyire a színészek idegeskednek, ás a nézők, nyugodtak. Néha túlságosan is. Pályaudvarokon főként az utasok idegeskednek, a vasutasok viszont megőrzik szobor-nyugalmukat. Más a helyzet a közértekben, csúcs- forgalom idején. Ideges a kedves vevő, mert kutyába se veszik, ideges az eladó is, mert állítólag mindenki előbb jött. A Népstadionban is mindenki izgul a bajnoki mérkőzéseken. Kivéve a pereceseket és a játékosokat. És a rendőrségen? A Budapesti Kapitányság második emeletének modernül berendezett sarokszobájában négy férfi ül. Kettő közülük szemmelláthatóan nagyon ideges. Egyikük a Televízió lebonyolítási osztályának vezetője, a másik ugyanott — üzemmérnök. Az íróasztal mögött he- lyetfoglaló egyenruhás rendőrtiszt arcán feszült figyelem tükröződik, de csöppet sem ideges. A társaság negyedik tagja elmélyülten szemléli az ablakfüggöny mintázatát. Se nem ideges, se nem kíváncsi. Látszólag! — Eleinte azt hittük, őrnagy elvtárs — folytatta tájékoztatóját a tévé osztályvezetője —, hogy rossz tréfáról, gyerekes heccről van szó. Tévedtünk. A panasztevők készségesen közölték nevüket, lakcímüket. Furcsa módon, mindnyájan egyetlen háztömbből valók. Ez a háztömb a rózsadombi Gyöngyharmat utca három épületét, a 37-es, a 39-es és a 41-es számú bérházakat foglalja magában. Másutt mindenütt szabályosan lett vége a filmnek. Néhány reklamálóval sikerült ma délelőtt személyesen is beszélnünk. Fenntartják állításaikat. Meg kell jegyeznem, hogy a mi egyik munkatársunk is ott lakik, a 41-°s számú épület második emele■ tén. Az ő tapasztalatai tökéletesen megegyeznek a többiekével. Ez a helyzet. A rendőrtiszt felállt íróasztala mögül; Néhányszor végigsétált vendégei előtt. — Pontosan mit váriak tőlünk ezzel az üggyel kapcsolatban? — fordult végül a panasz bejelentőjéhez. *— Természetesen, hogy a lehető leggyorsabban derítsék ki, voltaképpen mi történt tegnap este? Ki és milyen céllal zavarta meg a műsort, sugározta saját felvételét? Felesleges magyaráznom, micsoda erkölcsi, politikai, pedagógiai károk származhatnak abból, ha az ismeretlen egyén a jövőben, esetleg már szélesebb né. zőközönség előtt, egyszerűen belevetít, belebeszél a hivatalos műsorba, vagy kénye-ked- ve szerint saját adásait sugározza helyette. A televíziót milliók nézik naponta. \ z őrnagy figyelmesen hallgatta az érvelést. Egy barnára pácolt faládikából cigarettát halászott elő, odaül ögette a kezefejéhez. Rágyújtott. — Érdekes eset — mondotta tűnődőn. — Televíziós műsor ieradirozása, és maszek műsorral való helyettesítése még nem fordult elő a prakszi- sunkban. Műszakilag miként vihető ez keresztül? j Erre a kérdésre a másik látogató, a Televízió mérnöke felelt. — Kérem — igazította meg aranykeretes szemüvegét —, engem is nagyon meglepett. Bevallom, ilyesmiről én sem hallottam, erre alkalmas híradástechnikai berendezést nem ismerek. Elméletileg elképzelhető. hogy azonos frekvenciájú, de ellentétes potenciállal rendelkező sugárhatásra neut- ralizálódik, eltűnik a katódsugárcsőben a központi műsor, és helyette más képanyag jelenik meg. Sőt, amint a tegnapi eset bizonyltja, ez már nem is csak elméletileg lehetséges. Túlzottnak tartom azonban azt az aggályt, hogy a tettes nagyobb területre is ki tudná terjeszteni működését. Ebben az esetben már olyan teljesítményekkel és berendezésekkel kellene operálnia, amik lehetetlenné teszik a rejtőzést. — Ez némileg megnyugtató — jelezte felállással a beszélgetés befejezését az őrnagy. — A nyomozást természetesen, haladéktalanul megkezdjük. A fejleményekről értesítem majd az elvtársakat. A látogatók is felemelkedtek helyükről, búcsúzkodtak. — Egy pillanatra! — szólalt meg ekkor a köpcös emberke, aki mind ez ideig némán kuksolt az egyik bőrkarosszék mély öblében. Úgy olvadt fel benne, miként a kaméleon veszi fel a környezete színét, és válik láthatatlanná. Jellegtelen, pufók arc, naiv pillantásé, porcelánkék szemek. A két televíziós meglepet- ten nézett össze. Teljesen megfeledkeztek arról, hogy már kezdettől itt ült és rendőrtiszt be is mutatta ne. kik. — Két kérdésem lenne. Amint az önök előadásából kiderült, a szemtanúk egybehangzó állítása szerint, a műsoron kívüli adásban az a kövér férfi egy láthatatlan nővel enyelgett. Mire alapozták a nézők, hogy a férfin kívül egyáltalán tartózkodott még valaki a szobában? És miből következtettek arra, hogy a láthatatlan partner — nő? — Ez nagyon érdekes momentum — reagált élénken a mérnök. — Különleges felvételi trükk lehetett. Látták a nőnek minden ruhadarabját, melyeket a test formái kitöltöttek. Tűsarkú cipőit, nyakláncát, még a fülbevalóit is látták, de az arcából, testéből — semmit. Ennek ellenére teljes illúziót keltőén mozgott, cigarettázott, ivott, csókolózott. — Beszélt is? — ö nem, csak a férfi. — Mit mondott? — Becéző szavakat gügyögött. Aranybogár, csillagvirág, misimókus, imádlak stb. A kis köpcös szorgalmasan jegyzett pepitafedelű, gyűrött noteszébe. Most felnézett. — A másik kérdésem: felismerte valaki a kövér férfit a lakók közül? — Meglehetősen sötét volt a kép — tájékoztatta készségesen az osztályvezető. !— És mind azt hitték, hogy valam* új magyar filmből, vagy filmszalagra vett színdarabból vágtunk be véletlenül egy szokásos hálószoba jelenetet. De így is nagyon megoszlottak a vélemények. Volt, aki Kazalra esküdött, mások Szendrő Józsefet, vagy Tompa Pufit ismerték fel benne. Csak abban egyeztek meg, hogy az állán kis sebtapasz volt. — Ez a lényeg — bólogatott szaporán a civilrühás nyomozó. — Mert az illetőnek szerintem oly kevés köze lehet a színmú.vészethez, mint itt bármelyikünknek. Köszönöm felvilágosításaikat A látogatók eltávoztak, — Géza — szólalt meg az őrnagy, miután becsukódott mögöttük az ajtó —, úgy látom, ez az ügy felkeltette érdeklődésedet. Éppen neked való mazsola. Semmi nyom, semmi támpont, láthatatlan nő, miegymás, Nem volna kedved hozzá? A köpcös elmosolyodott, és kicsit megvonta a vállát. — Értem — váltott át hivatalos hangra az őrnagy. — Dit- ró főhadnagy elvtárs! A Fen- tes-ügyet átadja Koleszárék- nak. A Televíziótól érkezeti bejelentés kivizsgálását egyidejűleg magára osztom. Haladéktalanul lásson hozzá. Huszonnégy órán belül jelentést kérek. Végeztem. — Ez így mindjárt másként hangzik — jegyezte meg elismerően a köpcös nyomozó, s úgy surrant ki a szobából, mintha ott sem lett volna. JT z a különös viselkedésű fiatalember kiválóan képzett rendőrtiszt volt. Sikereihez nagy mértékben járult hozzá, hogy hihetetlenül köny- nyen nyerte meg az emberek bizalmát. Nem szerepet játszott, valóban minden érdekelte az égvilágon. Kollégái egymásközt Csecsemőnek hívták, mert ha kérdőn emelte valakire tiszta, porcelánkék szemeit, az illető úgy érezte, éppoly kevésbé hazudhat neki. mint ahogyan egy pólyásbabát sem csaphat be az errroer. (Folytatjuk.)