Észak-Magyarország, 1964. május (20. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-14 / 111. szám
ESZAKMAGYARORSZAÖ Csütörtök", 1964. május 14, Hruscsov Asszuánba érkezeti Szerdán reggel repülőgépen Kairóból Asszuánba érkezeit Hruscsov szovjet miniszterelnök. Vele együtt utaztak a nagy gát felavatására Nasszer, az EAK elnöke, Szalal jemeni köztársasági elnök, valamint az EAK alelnőkei és Ali Szab- ri miniszterelnök. A vendégek a repülőtérről egyiptomi és szovjet zászlókkal integető lelkes tömeg sorfala közt. nyitott gépkocsin a Nílushoz hajtatlak és a Ramszesz hajó fedélzetére szálltak. A hajó felvitte utasait a záró- gát 90 méteres, még nyitott léséhez. Itt Hruscsov, Naszer és Szalal három gránitkövet hajított a folyóba, s ezzel hivatalosan megkezdődött a folyómeder el- rekesztése, amelyet 70 óra alatt fejeznek be. Amikor Hruscsov szovjet miniszterelnök Nasszer elnök kíséretében Kairóból Asszuánba utazott, ezzel befejeződött egyiptomi látogatásának első szakasza. E szakasz mérlege egyértelműen pozitív és azt mutatja, hogy már a látogatás első napjai a két ország barátságának . megerősödését eredményezték. Egy mondatban Befejeződtek a csehszlovák—algériai tárgyalások Szerdán délután a Ben Bella vezette algériai küldöttség látogatást tett a prágai városházán. A delegáció ezután a várba . hajtott, ahol megtartót* ták a két ország küldöttségének befejező tanácskozását, amely után aláírták a küldöttség látogatása alkalmából készült dokumentumokat. Tanácskozik a bukaresti nőkonferencia A dolgozó nők problémáival foglalkozó bukaresti második nemzetközi szakszervezeti értekezlet szerda délelőtti ülésén folytatódott az általános vita az előterjesztett három beszámoló felett. Wladina Restano Castro asz- szony, a kubai küldöttség vezetője hangsúlyozta, hogy Kuba soha többé nem lehet és nem lesz az amerikai monopóliumok vadászterülete. . Magyar felszólalások a világkereskedelmi értekezleten A genfi világkereskedelmi értekezlet nyersanyagokkal foglalkozó főbizottsága napirendre tűzte a fejlődő országok közötti munkamegosztás lehető- .ségeinek megvitatását. A vitá- . ban felszólalt Rédei Jenő magyar küldött. A konferencia ötös számú bizottságában Mikösdy György ismertette hazánk álláspontját a gazdasági csoportosulásokkal kapcsolatban. Hangsúlyozta, hogy Magyarország minden támogatást megad a fejlődő országok gazdasági csoportosulásainak. Tüntetés fCiprusoBn. A két görög tiszt famagusztai meggyilkolását követően kedden este nagyarányú diáktüntetés volt Athénben az angol és a török'követségek épületei előtt. A tüntetők a bűnösök megbüntetését követelték. A gyilkosság ismét kiélezte az egyébként is megromlott görög—török viszonyt. A görög haditengerészet és a légierők egységeit részleges készültségbe helyezték. PÁRIZSBAN ma nyílik meg a Francia KP XVII. kongresszusa. Az FKP Központi Bizottsága kedden ülést tartott, amelyen értékelte és lezárta a kongresszus előkészületeit.. MÉHES Lajosnak, a Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága első titkárának vezetésével szerdán tíznapos látogatásra héttagú KISZ-küldőttség utazott Lengyelországba. A FRANCIA kormány szerdán közölte a szakszervezetekkel, hogy csak ősszel hajlandó tárgyalni a közüzemi dolgozok bérének rendezéséről, a kormány ezzel másodszor halasztotta el az eredetileg 1963. őszére. majd ez év tavaszára Ígért béremelést. A NATO külügyminiszterek hágai értekezletének szerda délelőtti zárt ülése után bejelentették, hogy az augusztus 1-vel visszavonuló dr. Dirk Stikker NATO-főtitkár utódjává egyhangúlag' Manlio Bro- sic-t, Olaszország jelenlegi párizsi nagykövetét választották meg. NYIKOLAJ Patolicsev szovjet külkereskedelmi miniszter kedden Moszkvában kanadai üzletembereket fogadott. VÉGÉTÉRT az Egységes Demokratikus Baloldali Párt (EDA) adminisztratív bizottságának ülésszaka. A keddi ülésen egyhangúlag jóváhagyták az ország demokratizálására irányuló programot. VI. PÁL pápa kedden a Vatikánban fogadta a Franco- kormánynak a szentszék mellett akkreditált új nagykövetét és ebből az alkalomból mondott beszédében határozottan méltatta a Franco-kor- mány tevékenységét és kifejezett támogatásáról biztosította azt. VIENTIANÉI jelentések szerint a Laoszi Hazafias Front fegyveres erői kedden ismét bevonultak Tha Thom városába, amelybe a laoszi reakciós erők katonai egységei — megszegve a tűzszünetet — még 1962-ben befészkelték magukat. , Mától vetítik s Bella Confusione — szépséges zűrzavarnak nevezte legújabb filmjét Fellini egy sajtó- értekezleten, A születés korszakában tűnődés, homály, kérdőjel fedte a film szüzséjót, de címét is. Aztán megoldódott a rejtély: a világ irodalmi lapjai hamar kézhez vették és lefordították a Felleni vezette alkotócsoport forgatókönyvét. Ekkor kitudódott a különleges cím értelme is. A forgató- könyv egy, alkotói „deleiére" érkezett művész önvallomását sűríti, a cím pedig e művész (tehát Fellini) nyolc eddig elkészült filmalkotását jelenti. A fél a Boccaccio 70. című film egyik, Fellini által készített „fél” epizódját fejezi ki. A film, amely több vonatkozásban is eltér a Nagyvilágban megjelent forgatókönyvtől, lélegzetelállító alkotás. Noha alkotója sommásan szépséges zűrzavarnak, nevezte a film gondolatiságát, eszmeiségét, a néző egyszeri látásra érzékelheti: itt a „zűrzavar" csak látszólagos. A bonyolult művészi műhely-munkának ízeire szétbontott részletei végül is magas fokon, „mélytengeri” lélek- elemző módszerrel egységesülnek. Ez a keserves-csodálatos szintézis bizonysága annak, milyen önkínzás, milyen pokoli önégetés közben születik meg az olyan művészi alkotás, amellyel gondolatokat, emberi lelkeket akarnak megváltani. Fellini 8 és című filmje műfajilag is erősen, kevert. De tudatos ez a kevertség, annak a bizonyítására, hogy az élet jelenségeinek, konfliktusainak bemutatására milyen sokféle műfaji lehetőség szükséges. Szatíra, líra, nyers naturalizmus, cirkuszi harsogás, szár8 és nyaló realizmus váltakozik Fellini filmjében, s e műfaji folyam-áradatban a néző megérzi a művészet születésénél! rendkívül bonyolult folyamatát. Mi végül is a film cselekménye? Alapjait tekintve, nagyon egyszerű. Guído Anselmi filmrendező új filmjének előkészítésén dolgozik. Az. idegileg megfáradt rendező, orvosa utasítására, fürdőhelyre , vonul. Megérkezik a fürdőhelyre az egész „stáb”, köztük a film dramaturgja és még sokan mások. ismerősök, barátok, szeretők és szereplők. Különösen zajlik itt az élet. Anselmi környezete, vagyis barátai, ismerősei, a stáb tagjai reálisan élik a maguk életét, de a készülő film rendezője ki-kizök- ken ebből a reális életből és az álmok, a képzeletek, a gyermekkori képek visszapergeté* sének síkján folytatja gondolatait. Mind a realizmus talaján, mind az álmok világában kér* déseket tesz fel önmagának. Súlyos. Krisztus-kereszt nehézségű kérdéseket, ezekkel birkózik, viaskodik mindúnta- lan. A kérdések nem önmagukért valóak; a művész helyét, hitét, állásfoglalását., a világhoz és- önmagához való viszonyát fejezik ki. Mondhatnánk így is: ars poetica, a vitatkozás végső konzekvenciája. Akik még nem jártak filmgyárakban. talán idegenül pillantanak fel arra a lázas készülődésre, amely a filmbeli film elkészítését övezi. A néző csak a mozi elhagyása után eszmél arra, hogy Fellini milyen objektív igazságokat tárt fel a különleges műtermekben Miskolci Gallup Ki ne hallott volna a híres, amerikai közvéleménykutató intézetről, a Gallup-lntézctről? Fontos kérdések kapcsán, választások előtt ez szondázza a közvéleményt. Most. valami ha- onló készül Miskolcon. A?. Országos Béketanács a Hazafias Népfronttal karöltve három városban, Miskolcon, Cegléden és Tatabányán végez felderítő munkát arról, mi. érdekli az embereket, mire reagálnak olvasmányaikból, hogy áll a politikai tudatformáló munka. Városunkban több mint 20 tagú brigád indult neki április 24-én, hogy felmérje a lakosság érdeklődési körét. A brigád tagjai, között, egyetemi adjunktus, kohászati dolgozó, nyugdíjas és háziasszony egyaránt ialálhaló. Tapasztalataikról május 15-én számolnak be. --------oOo-------H ARMATI Sándor, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkára szerdán Finnországba utazott, ahol részt vesz a Finn Népi Demokratikus Unió VII. kongresszusán. és a Jupíter-lámpák fényein túl a filmművészet általános értelmével kapcsolatban. Sok szubjektív vonatkozása is van az ihlet és az igazság keresésénei!, de ezeken túl a vallomások arzenáljából megsejtjük az igazi művész kötelességét és elhivatottságát. Nemcsak művészi értelemben, hanem morális és politikai értelemben is. Mert Fellini e filmjében nem fantomokkal vitatkozik, hanem önmagával, az eddig sokat bizonyított művésszel. Kérdéseinek akusztikája nagyon is mái; járható-e az eddig megtett út, filmjei (s általában a filmék) használnak-e annyit, amennyit nevelési erejükhöz fűznek , alkotók és nevelődni vágyók. Mennyire rugaszkodjék el,' o film a realizmustól, milyen mértékben éljen és élhet a jelképrendszer használatával. Politikai vonatkozásban: haladó-e a katolicizmus, mily mértékben égett ki a gazdag olasz kozmopolita réteg, milyen, értelmezést nyerhet a demokrácia? A filozófia terén kérdést kérdésre halmoz Fellini.. Filozófiai lépelődése közben végül is egységesül benne a kép: a világot úgy kell elfogadni, ahogyan van, de e sommázáa mellett ott áll a feladat is: a modern művésznek arra kell törekednie, hogy mindjobban megismerje az ember belső világát. A „szépséges zűrzavar” közben természetesen felötlik a művészben: érdemes-e mindez, amit, csinál? Vágy egyáltalán hogyan érdemes a filmművészet nyelvén fogalmazni? Felmutat néhány .tucat útvesztőt. mintha Dante poklába került volna, de az útkeresés közben rájön arra az igazságra: ahol útvesztők vannak, olt akadnak útkivezetők, is. Amikor végül is elkészülnek a próbafelvételek, amikor áll az eget döfködő díszlét (egy űrhajó kilövő állomás), a művész el akar szokni a totális munka megkezdése elől.. Elbújna, de nem bújhat-eh Étben a szimbólumban érj eJ.-;Sfa film gondolatiságának, finőin tanító szándékának csúcsát. Az igazi művész nem hátrálhat meg! Marcello Mastroianni a filmrendező hasonmása. Azonosulása pompás. Meditativ alkata roppant alkalmas a nagy Felli- ni-tilm életrekellésére. f Végezetül: igazi nagy filmet láthat a néző. Fellini alkotása méltán nyerte el ' a: moszkvai H E P ersze, hogy nagy a. nyüzsgés. Ahogyan a2t a filmeken látni és legényekben olvasni. Hiszen a nagyobb falvakban a piac és a bazáros búcsú ünnepszámba megy. Itt, Kövesden a Pipacs cukrászdával szemben, a kis téren, s az utcákra épül a piac. Régen a Főutcán sátoroztak a kirakodók, de oda hatalmgs ■ kultúrotthont épített a község. Aki árulni és venni akar, de még az is, aki csak . nézelődni — bizony ide is eltalál. Nagy, gazdag piac van ma is, legalább is áruban —, hogv a vevők „mit érnek”, azt a kereskedők tudják. De vegyük sorba őket — azokat, akik árut kínálnak Mindjárt, az út elején a nem komoly ái-usok — amolyan ócskások ülnek. Amerikas „cundrákat”. turista útról hozott „emlékeket" kínálnak öregasszonyok. A cipők például elnyűttek, fiatal azt már nem viselné el a lábán — de gondosan kisuvickolták. Majd csak elkel! Lenvászon, viseltes kabát, pehely, párna huzat nélkül, meleg alsó, papucs, kendők, s agyor.rhosott rékli, meg különféle-fajta lószerszámok. a ló bizonvára valamelyik közös istállójában, minek akkor szerszám a kamrában? Hogy ki veszi meg? Az isten se tudja, s maguk a kofák sem. „Ezek” nem komolyak —• mondják is. Ha akad vevő. jó, —• ha nem, akkor is eltellett valahogyan a délelőtt, öregek, s ez a munkájuk. A sátrasoknál- ván mit bámulni. Ezernyi : T I P I / csillogó áru kínálja magát, s a „tulaj”, a maszek sem hallgat. Balról mézeskalácsos. Zömök, zsíros ember, fején török fez, ernyője alatt törökméz, cukorkák, fagylalt. Kiabál, bár unja; látni, nem is igen bízik a mai napban. — A török, a török, a törökméz! Édes, cukros, valódi! Oldalt régi, Noé-korabeli Skoda. Ez egy 10—12 éves fiú szakvéleménye, aki. bizonyára „csúsztat” az iskolából, s ide kiszökve, pénz nélkül kóneso- rog a sátrak közt. — A méz; A török! A törökméz! — rekedtes a hangja, s vörös tarkója izzad a fez alatt, mely viszont' a naptól fakul. Mert ez a nap már nyáriasan meleg, mondják is sokan: Heilsten, hogy már itt van a jó idő. A törökmézessel átellenben . bnzárosok sora. Az egyikkel beszélgetünk. Pestről jött, nemcsak a kövesdi hetipiacra, majd innen -Gyöngyösre vonatozik, s megint máshová azután. — Egy út nem kifizető — de három már igen. — Meg lehet ebből élni? — s egy aranvpapucsos . kaucsuk babát gusztálok. — Hát... meg! A csepeli gyárban dolgozott, — meséli — aztán elbocsátották az ellenforradalom után. Nem mondja, hogy miért mondtak fel neki, én meg nem kérdem. Rendezgeti holmiját, ötven kilóval utazik a vonaton, kétAC száz-kétszázötven árufélesége van, mintegy kétezer darabban. Filléres áruk, viszik, mert valamennyi örömet jelent annak, aki kapja. Szalagok, csatok, gyűrűk, sarokvédő, fésűk, kefék, babák, gyerekeknek játékostor, műanyagautók, futballisták arcképével érmék, ki győzné mindet felsorolni. A búcsúkról beszélünk, n falusiakról. Szentek ünnepén rendezgetik, olyankor összejönnek a távoli falvakban, városokban élő, eltelepedett rokonok: testvérek, sógorok, komák — aztán megünneplik a s -entet. Borral, kaláccsal, sültcsirkével, s bazári ajándékozással. Milyenek ezek a mai búcsúk? — Kérem, — mondja a Benedek Elek nevezetű bazáros —, semmilyenek. Templomba csak az öregebbje megy, a fiatalok otthon komáznak és futballoznak, meg labdáznak.., Hogy vesznek-e bazári holmit? Keveset. Ha. villanymozdonyokat árulnék ... mert most a paraszt is villanyvonatot keres a gyerekének ... Hát ha az volna ... De az nekem nincs. Az államiak meg nem törődnek a falusi búcsúkkal... Pedig az jó pénzt hozna — ez Benedek Elek véleménye. De hát az állami kereskedelem nem kutatja áruinak a piacot. — Meg vannak ők anélkül is, rá nem fizetnek, mert az állam gazdag, az államnak van pénze. Igazat adok neki, amikor fanyarul- elhúzza száját •— igaz, mert sok állami kereskedelemmel foglalkozó kereskedő íg) vélekedik, s ami még ennél i: nagyobb baj: így dolgozik. De a piac él, zsong, kavarog Gyerek sír, liba gágog, s eg) asszony azt mondja az eladónak: — Meg van maga ker- gülve? Ennyit kérni egy litei babért? — De ez tőkés bab, a fekete a legkorábbi! — Akkor is! Tizenkét forint? Hát lopja az én uram a pénzt? Az, aki a fekete, korai tőkés babot árulja, nem mondja egy szóval se, hogy a másik ura lopja a pénzt, de akkor sem enged a tizenkettőből. — A java így kelt el, ezt a keveset meg hazaviszem! A másik sorról friss föld, szagot röppent szét a szél. Itt palántákat árul egy bulgár. Káposzta, paprika, uborka, s főleg saláta kapható nála. Jó erősszálú zsengék, az ember nyála elcsurran, ha arra gondol; ha majd megnő, micsoda zamatja lesz... És a friss földszag Is: a tavaszi kerteket juttatják az ember eszébe, amelyben karalébá, paprika, saláta, uborka nő. Az állami kirakodó is itt van. Hosszú sátrában annyi az áru, hogy roskadozna«: a polcok. Udvariasak, ' készségesek. Az előbb együtt szidtuk a maszekkal őket — itt meg most rácáfol az a pár eladó. Kendők, s földszag nyarga- lászik a tavaszi szél hátán. A szél ördöge persze belebújik a föld porába is, s addig csiklandozza, míg felborzolja magát. Abból aztán akkora porfelhő kerekedik, hogy csikorog az ember foga, s a szemét ki sem ■ meri nyitni. Vajon miért nem ’ betonozzák le a piacteret? : — A török! A török! A törökméz! Fele cukor, fele méz! A fezes a leghangosabb. Még ■ a piac,másik végén is az ő . hangját hallom. Erre meg bur- . gonyát és hagymát árulnak, de - pár üvegben akácméz is akad, s cékla a vasárnapi ebédhez Mire megkondítja a kövesd! harangozó a delet jelző, s a nándorfehérvári győztes csatát emlékeztető harangot, akkorra úgy eltűnik a piaci nép, mintha senki sem járt volna' a Pipacs cukrászdával ételien-1 ben a téren, s a kis falusi utcákon. Csak a por kavarog,, meg pár gyerek keresgél elhagyott pénzdarabot. No, meg jómagam, aki nem tanulta még' meg, hogy a hetipiacról nem1 csupán egy arany napú esős,, négyhatvanas kaucsukbabával, kell távozni -— még ha annak, örül is majd valaki! — hanem úgy illik onnan elsietni, hogy' sürgető munka várja az embert.1 Azt mondta a pesti bazáros:' a kövesdi piac májustól ara-! tás végéig halott, mert akkor < sok a munka a mezőn, errefe-< lé jó földek vannak, de sok vele a munka. De majd betakarítás után találkozunk, ad-* dig imádkozzon mindenki a( maga istenéhez, hogy gazdag ( nyarunk, s utána gazdag pia-, caink legyenek. ] I mádkozzunk hát, mert; igaza van a bazárodnak] — s már kezdem is:’ dolgozzunk, s ha találkozunk) a hetipiacon, roskadozzunk sok-sok ajándék terhétől.^ Gondolom, a bazáros ismerő-i som is hasonlóan fogalmazza] miatyánkjáx. Baráth Lajos * 1 uinjeszuuaL nagyaijai. a siaK- 'mai közönség nagy szellemi (hasznot húzhat ebből az -alkotásból, a „hagyományos” .,151- imekhez szokott' néző meg sók ; olyan izgalmas részletet líap- [hat, amelyek némi töprengés • után — kerek egészet alkotónak majd emlékezetében, ó Párkány László \ Férjjhezmemii tilos! ) Magyar fiira, [ A Magyar- Televízió négy ég 'fél hónappal ezelőtt, a karácsonyi háromnapos munka- szünet műsorában mutatta be a Rejtő Jenő (P. Howard): Fehér folt című regénye alapján.. ké- 1 szült új televízió-filmét,,, amely >a Férjhez menni tilos! címet (kapta. A film annak " idején jiiem keltett nagy visszhangot, .másfélórás érdekes játékot láttunk. de leginkább az hiányozott belőle, amiért vártuk. Ez •pedig éppen Rejtő Jenő humo- ira, egyéni hangja. Most a a> eredetileg televízióra szánt filmet á mozikban is bemutatják. Zsurzs Éva rendezői irányításával, Behár György zenéjével 'és Sik Igor operatőri közremű- , ködösével impozáns összeállí- ,tású szereplőgárda (Mányai Lcjos. Psota. Irén, Ház'y Er.zsé- 'bet, Darvas Iván, Benkö Gyula, Mezey Mária, Balázs Samu/ Kemény László és sokan mások) próbálja életre Kelteni a Howard-i regényt, igen- kevés sikerrel. Érdekes- vígjátékot kapunk, sok-sok elcsépelt vígjátéki fordulattal, helyenként Kellér Dezső, az' átíró • szellemességét is megcsillantva. Aki azzal a szándékkal ül be a moziba, hogy kommerz- vígjátékot lásson, nem csalódik. de Rejtő Jenő írásainak kedvelői bizony hiányérzettel jönnek ki a moziból. íbm)