Észak-Magyarország, 1964. február (20. évfolyam, 26-50. szám)

1964-02-28 / 49. szám

ESISAKMAGYARORSZAO Fenték, 1964, február 54 a Szovjetunióban MP-küldÖttsés Csütörtökön hazaérkezett Moszkvából az MSZMP kül­döttsége, amely az SZKP Köz­ponti Bizottságának meghívá­sára Kállai Gyulának, a Poli­tikai Bizottság tagjának, a Minísztertanács elnökhelyette­sének vezetésével hat napot töltött a Szovjetunióban. A küldöttség tagjai; Cseterki Lajos, a Politikai Bizottság póttagja, a Központi Bizottság titkára, Aczél Gyöfgy, a Köz­ponti Bizottság tagja, a műve­lődésügyi- miniszter első he­lyettese és Óvári Miklós, a Központi Bizottság póttagja, a Központi Bizottság osztályve­zető helyettese, A küldöttség fogadására a Keleti Pályaudvaron megjelent Nemes Dezső, az MSZMP Po­litikai Bizottságának tagja, a KB titkára, lljcu Pál, az MSZMP Politikai Bizottságá­nak póttagja, művelődésügyi miniszter, Gosztonyi János, a KB póttagja és Púja Frigyes, a KB osztályvezetői, valamint Erdélyi Károly külügyminisz­terhelyettes. Jelen volt G. A. Gyenyiszov, a Szovjetunió ma­gyarországi nagykövete is. Az MSZMP küldöttsége Kál­lai Gyulának, a Politikai Bi­zottság tagjának, a Miniszter- tanács elnökhelyettesének ve­zetésével az SZKP Központi Bizottságának meghívására február 19-től 26-ig a Szovjet­unióban tartózkodott. A kül­döttség tagjai megismerkedtek az SZKP-nak az ideológiai munka terén szerzett tapaszta­lataival. Jurij Andropov, Leo- nyid lljicsov és Borisz Pono- marjov, az SZKP Központi Bi­zottságának titkárai fogadták a küldöttséget. A vendégek találkoztak ál­lamférfiakkal és közéleti sze­mélyiségekkel, köztük Konsz- tantyin PMdnyévve1, a Szovjet­unió Minisztertanácsának el­nökhelyettesével és Msztyiczlav Keldíssel, a Szovjet Tudomá­nyos Akadémia elnökével. A küldöttség tagjai hazauta­zásuk előtt beszélgetést foly­tattak Mihail Szuszlovval, az SZKP Központi Bizottsága el­nökségének tagjával, a Köz­ponti Bizottság titkárával, j Andrcj Kirilenkoval. az elnök- I ség tagjával és Leonyíd Ilji- j csornai, a Központi Bizottság 1 titkárával. fontos’ kérdése!? az országgyűlés? bizottságai! elit! Milyen kérdésekkel foglal­koznak az országgyűlés állan­dó bizottságai a parlamenti ülésszakok közötti időben? — Ezzel a kérdéssel fordult az MTI munkatársa három bi­zottság elnökéhez. Dr. Pesta László, a szociális és egészség- ügyi bizottság elnöke válaszú­ban elmondotta: — Testületünk szűkebben értelmezett feladata, hogy az országgyűlés elé kerülő kér­dések egészségügyi vonatko­zásait vizsgálja. „Górcső” alá vesszük az iskolaegészségügy helyzetét is. Terveink között szerepel még, 'hogy az. Ipari állandó bizottsággal közösen behatóan feltárjuk, megvizs­gáljuk a munkásvédelem, a balesetelhárítás időszerű prob­lémáit. Dr. Pongrácz Kálmán, a jog­igazgatási és igazságügyi bi­zottság elnöke szintén érdekes tervekről számolt be. — Beható vizsgálódás és el­mélyült felmérés alapján kí­vánjuk megtárgyalni a társa­dalmi bíróságok tevékenységé­nek eddigi tapasztalatait, va­lamint az államigazgatási el­járásról szóló, 1957. évi 4. tör­vény végrehajtásának tapasz­talatait. Napirendre tűzzük a tanácsok jövő feladatainak beható vizsgálatait is. Az országgyűlés ipari bizott­sága ugyancsak több közérde­kű, fontos kérdés' megvitatá­sát iktatta, programjába. Erről Bondor József, a bizottság el­nöke a következőket mondot­ta; A helyiipar szolgáltató jel­legét vizsgáljuk meg alaposan. Március 15-én inául a 13 p!usz I-es íoío A felnőttek legnépszerűbb játékairól, a lottóról és a totó­ról tartott csütörtökön sajtó- tájékoztatót Szohár Ferenc, a Sportfogadási és Lottó Igazga­tóság vezetője. Elmondta, hogy idén tovább bővül a havi ju­talom ■ sorsolások nyeremény- listája. Az újdonságok közül a legvonzóbb: utazás a tokiói olimpiára. A totózók felszólalását, ja­vaslatait, a matematikusok vé­leményét, valamint a külföldi Orvos! Jelenté«) l^í-vétxhj Gyaaía és Hói*váll* Zoltán egészségiáífagioiáról Zsivótzky Gyula, kalapácsve- tétet hajtottak végre, a 2. szú- tó Európa-bajnokon újabb mű- mű sebészeti, klinikán. A beteg állapotáról dr. Mester Endre professzor a következőket mondta:. •— Zsivótzky. a körülmények­hez képest jól érzi magát, álla­pota megfelelő, de csak két-há- rom nap múlva adható pontos diagnózis felgyógyulásának to­vábbi folyamatáról. A MÁY közleménye A MÁV vezérigazgatósága közli, hogy a január elsején, a lecsökkent utazási igény miatt ideiglenesen leállított vonatok március 1-től ismét közleked­nek. Ettől az időponttól kezdve mintegy harmincöttel több gyorsvonat és százhetvenöttel több távolsági, iíieíve helyi személyvonat jár a MÁV vona­lain. A budapesti urológiai klini­ka csütörtök délutáni jelenté­se szerint Horváth Zoltán egészségi állapotában nincs lé­nyeges változás. j tapasztalatokat figyelembevéve új játékíormát alakítottak ki — mondotta még. Az új játékformánál négy nyerőosztályt — a 13-ast, a 12-est, a 11-est és a 10-est — állították fel, s külön egy ötö­diket, az úgynevezett jutalom osztályt. Azok, akik a 13 fő- mérkőzésen kívül az első pót­mérkőzést is eltalálják, a ju­talom osztály összegét is meg­kapják. A nyereményalap 90 százalékát a négy nyerőosztály között osztják el, a 10 százalék pedig a jutalomra jut. Ezzel szemben megszűnik a totónál a 0 találaíosok jutalmazása és ^ yigászdíj. Amennyiben vala­melyik héten nincs 13 plusz 1 találat, a 10 százalékos juta­lom alapot a következő hetihez csatolják. Ha 13-as vagy 12-es találat sincs, úgy az az összeg az alacsonyabb osztály nyer­tesei között oszlik meg. Elő­fordulhat, hogy valamelyik já­tékhéten nincs érvényes néerő találat. Ebben az esetben az. egész nyereményalap a követ­kező hetet gazdagítja. A 13 plusz 1-et, az új totót március 15-én, a 11. játékhé­ten vezeti be a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság, amely erre az egy alkalomra a 10 százalékos jutalom alapot 200 000 forinttal megtoldja. E«y mondatban tfruscsnf íifalli »jiissiélás® Síraggal A SZOVJETUNIÓBAN sike­resen felbocsátották a Koz­mosz—25 tudományos mester­séges holdat. A LEGNAGYOBB í raricia szakszervezeti központ, a CGT nem támogatja Defferre elnök­jelölését. FULBMGIIT szenátor szer­dán bejelentette, hogy a szená­tus külügyi bizottsága vizsgá­latot indít annak1 tisztázására, hogy milyen elvek szerint ke­reskedjenek a nyugati hatal­mak a szocialista országokkal. A BRIT kormány csütörtö­kön négy százalékról öt száza­lékra emelte fel a Bank of England kamatlábát. HAROLD WILSON, az an­gol Munkáspárt vezetője ötna­pos látogatásra Ottawába uta­zott, majd Washingtonba lá­togat, hogy találkozzék John­son elnökkel. Hruscsov szovjet kormányfő csütörtökön délelőtt a Kreml­ben fogadta Krag dán minisz­terelnököt, és megbeszélést lolytatott vele. Krag kíséreté­ben volt Moiten-Eggerf moszk­vai dán nagykövet is, Szovjet részről Gromlko kük ügy-, Patolícsev külkereskedel­mi miniszter és más személyi­ségek vettek részt a megbeszé­lésen, Hz osztrák szocialisták „az ország üiepgyezesre felinek poüíitaivaP Ausztriában változatlanul sa­játos helyzet all fenn: a kor­mányügyeket átmenetileg Gor- bach, az ország lemondott kan­cellárja vezeti, Klaus, a kijelölt új kancellár a kormányalakí­tásról tárgyal, s míg az osztrák néppárt szélsőséges „reformistái” pártjuk kormányfrakció­ját átalakították, a kabinet szocialista tagjai Gorbaeh lemondását nem tekintik magukra kötelezőnek, s he­De Gaulle egyelőre nem vállal szerepet a. ciprusi kérdésben Makariosz érsek — mint je­lentettük — egy francia lap­nak adott nyilatkozatában fel­kérte De Gaulle-t, vállaljon közvetítő szerepet a ciprusi kérdés megoldásában. A javas­lattal kapcsolatban, amelyet Londonban cs Washingtonban hűvösen fogadtak, francia hi­vatalos körökben nem. foglal­tak állást. Ügy tudják, De Gaulle nem zárkózik el a köz­vetítés elől, de véleménye sze­rint erre csak akkor kerülhet sor, ha, az ENSZ sem talál megoldást. Ez esetben is csak akkor vállal szerepet, ha erre a ciprusi görögökön és törökö­kön kívül a brit, a görög és török kormány is felkéri. lyukon maradtak, A két koalíciós párt vezetői­nek. első egyezkedő tanácsko­zása szerdán este ért véget, a következőt péntekre tűzték ki. Míg a hét elején a szocialisták „messzemenő biztosítékok’3 megadásától tették függővé a Klaus-kormányban való rész vételüket és kemény harcokat helyeztek kilátásba a „refor­misták” ellen, az első tárgya­lás után az a benyomás alakult ki, hogy az egyébként is előre lát­ható kompromisszum ha­marabb megszületik, mint várták. Bécsi politikai körökben maaf arról beszélnek, hogy elkép­zelhető: a Klaus-kormány a jövő hét elején megalakul, s » kancellár a parlament szerdára összehívott ülé­sén előterjeszti az új kabi­net programját. Igen valószínűnek látszik, hogy a szocialisták meglehetősen váratlan engedékenysége tak­tikai meggondolásokból ered. Miír esah meggy iiím&h hiámy&ih**. Szerdán újabb rekord szüle­tett a Ruby-per esküdteinek kiválasztásában: három új jelölt foglalhatta el helyét a tanács számára fenntartott páholyokban, a védelem pedig újabb két dal­lasi polgár esetében alkalmaz­ta vétójogát, így már csak négy esetben uta­síthatja el indokolás nél­Itéíeí a Szovjetunióban a társadalmi íuiaidon. fosztogatóinak ügyében Az . Oroszországi ’Föderáció legfelsőbb bírósagának kollé­giuma golyó általi halálra ítél­te a társadalmi tulajdont fosz­togató banda vezetőit: Sakermant, Noszovot, és Rajfmant, valamint a kor­rupt Gavrikovot és Dvor- jakint, akik leplezték a fosztogatókat. A bíróság megállapította, hogy a vádlottak hosszú időn át rendkívül nagy mértékben károsították meg az állami és a társadalmi tulajdont olymó­don, hogy bűnös úton szerzett nyers­anyagokból el nem számolt termékeket készítettek és hoztak forgalomba« A vizsgálat során bebizonyí­tást nyert, hogy a bűnösök néhány év alatt több mint Z 500 000 új ru­belt szereztek bűnös úton. A valutaszabályokat meg­sértve, . nagy mennyiségű aranyat, brilüánst, és platinát vásá­roltak fel. Az állambiztonsági bizottság által lefolytatott nyomozás so­rán körülbelül 100 kiló ara­nyat, több mint kétmillió rubelt és egyéb értékeket találtak a bűnbanda tag­jainál. A többi vádlott ügyében is szigorú ítéletet hoztak. kül a nemkívánatosnak te­kintett jelölteket. A megfigyelők közül egye­sek lehetségesnek tartják, hogy a perben már pénteken megkezdődik a bizonyító eljárás. Ruby védelme ugyanakkor mindinkább igyekszik valószí­nűsíteni ítuby elmezavarásak tételét. Ruby védelme csütörtökön egymás után hat jelöltet uta­sított vissza. Kis híján botrány tört ki, amikor az egyik védő­ügyvéd . a következő kérdést tette fel az esküdtnek javasolt C. B. Perkins ügynöknek: „Akar-o ülnök lenni Ame­rika első olyan esküdtszé­kében, amely halálbünte­tést szab ki azért, mert megöltek egy kommunis­tát?” Brown bíró a vád képviselő­jének tiltakozására megakadá­lyozta a választ a kérdésre, amelyben benne rejlett: Texas­ban „kommunistát”1 megölni nem bűn. • e*eB©®©e®eeo8eo«®®ae«o®*oö®eseaosseoei©oeooo®®»90iscí9o* uasi>«*«»9o®äe»6«es*ee®siB98ese»ceee»»»aee«e8»»»®»e«»®»»»»««ss»6«»e6»ee8»*»»®e«» Hajdú János - Nemes János*. B^na-Tn^M-Huhr m, „Európai színvonalon” ..Mire kérjünk választ Köln­től? Nagyon készültünk a ta­lálkozásra. s árúikor a Rajna mentén közeledve az immár milliós városhoz, hirtelen fé­keztünk. hogy alaposabban is szemügyre vehessük azt az új hídesodát, amelyet egyetlen mederpillér hordoz, s amitől ez a technikai műremek az acél erejének felülmúlhatat­lan szimbóluma is egyben, meglett a kérdés. Világhírű dómjukat e város polgárai a. maguk erejéből épí­tették fel sok évszázad mun­kájával, feudális urak pénze nélkül, s a templom ettől a polgárok szabadságszereteté- nek szimbóluma lett. A híd látványa igy kérdeztetett: a XX. század második felében megint remekművet alkottatok kölniéit. Vajon csak öröklött tehetséggel, vagy ezúttal is bi- aemyítéfeaként annak a szabad- eágszeretetnek, amellyel a kö­aépöoocban, e később is % han­za-város polgárai megszerez­ték s mégvédték jogaikat? Megbomlott harmónia Köln is azok közé a német városok közé tartozik, ame­lyeknek arculatán a második világháború olyan súlyos se­beket ejtett, hogy az újjáépí- tők csak részben vállalkozhat­tak a régi városkép helyreállí­tására. Az ősi kereskedőváros helyenként amerikai city-vé alakult át, bár szerencsére nem amerikanizálódott olyan mértékben, mint például Frakfurt am Main. Igaz. a dóm közvetlen közelében, tehát a belváros szívében még sok a foghíjj, s félő. hogy ezeken a romtelkeken majd olyan be- toníkolosszusok nőnek, ame­lyeknek üveg-, vagy acélbur­kolata vajmi kevéssé harmo­nizál a csúcsívekkel. Az ag­godalom nem alaptalan, mert tíz utcával odébb már ilyen amerikai ízű a városkép, s szemmel láthatóan kísérlet sem történt valami átmenet kialakítására, vagy a modem formák csillapítására, sünire pedig mást sokát szenvedett éurópad városokban annyi szép példa keletkezett- az el­múlt 20 évben. Hiszen például a lengyelek Varsóban és Gdanskban nemcsak az óváro­sokat építették fel- az utolsó aranycirádáig hűen. hanem még arra is ügyeltek, hogy a szomszédos utcák modem há­zai fokozatosan váltsák külső formájukat. A Rajna menti Váci utca, az elegáns üzleti negyed főútvo­nala azonban, amit itt Hohe Strasse-nak hívnak, nem új házakból ál1. Ilyen lehetett mindig, a portálokat cserélték csak ki, ami természetes, a ne­onreklámok szaporodtak el, ami ugyancsak magától, érte­tődő, Más városban a luxus üzleteit utcája — ha világhírű is — rendszerint csak egy szín­folt, s az ott látottakból nem szabad messzemenő következ­tetéseket levonni. De Köln megmaradt kereskedő város­nak. lakóinak igen nagy ré­sze él a világ minden részéből származó áruk cseréjéből, ér­tékesítéséből, a kölni vásár minden esztendőben sereg- ezemléje sok ország iparának. így hát a Hohe Sírasset joggal vallattuk. Köln mai arculatát keresve. A rajtakapott elárusítónk Az amerikai Woolworth cég áruházai Nyugat-Európa min­den valamirevaló városában megtalálhatók. A kölni egyi­ke a legszebbeknek. Itt vol­tunk tanúi egy félreeső osztá­lyon, ahol üveget és porcelánt árulnak, s délelőtt nem nagy a forgalom, hogy az egyik el­árusítónő — futva, érkezve pultja mögé — leguggolt és pulóvere alól egy kis tízórais csomagot csúsztatott a csoma­golópapírok közé. Azután óva­tosan körülkémlelt, s nem lát­va senkit a közelben, kapkod­va enni kezdte felvágottas zsemléjét. Egy darabig még járkáltunk a vitrinek között, aztán odamentünk ehhez az elárusítónőhöz, s valami üveg­edény ára felől érdeklődtünk. Ö észrevette idegen kiejtésün­ket, nagyon kedvesen _ vála­szolt. udvariasan, külföldinek kijáró alapossággal — nem volt nehéz beszédbe elegyedni vele. S ötpercnyi társalgás után megkérdeztük tőle. hogy miért ette néhány falatját olyan, lopva és ijedten. A kér­déstől még a kisujja hegye is elvörösödött, k nemcsak, hogy mentegetőzni kezdett, de bo­csánatot is kért tőlünk, s két­ségbeesetten kérlelt, hogy ne szóljunk a felügyelőnek, mert akkor őt elbocsátják. — A szabályok everint tilos lemen­őink az étterembe, viszont a munkaidőnk kilenc Ara, mert öt napot dolgozunk, szomba­ton a cég. kisegítőket foglal­koztat, a hét. végén nálunk ki­csi a forgalom, kilenc órát vi­szont nem bírunk ki evés nél­kül, uraim, nagyon kérem önö­ket, ne haragudjanak... Egy- szuszra panaszkodott el min­dent szegény nő. s mi Iritámo- lyogtunk a fényes, gazdag áru­házból, kicsit büszkén gon­dolva haza, a mi szerényebb áruházainkra, ahol ma még ta­lán nincs olyan választék, mint Kölnben a Woolwcrth- nél. de emberszámba veszik az elárusítcnöket is. Minek is a mutató ! Egy ékszerüzlet előtt; azért álltunk meg, hogy alaposab­ban is szemügyre vegyük a kirakatot díszítő „festményt”. Rikító színekkel mázolt fél­meztelen cigánylány volt a ké­pen. teste minden lehető és le­hetetlen részét csillogó éksze­rek díszítették, alatta reklám- szöveg: „Asszonyom, Jegyen Ön is ilyen dekoratív”. Tudni kell, hogy a nyugatnémet pol­gárság évek óta az újgazda­gokra jellemző ékszerlázban él; az igazgatónőik abban ver­senyeznek, hogy melyikük kar­perecé vastagabb. Nos, a kép alatt a kirakati konzolok na­gyon súlyos és nagyon kevés­sé művészi ékszerektől, roska­doztak, az órák között pedig megpillantottunk egyet, amin már csak nevetni lehetett. Pla­tinából volt. arany mutatók­káb s a i^ífíkétefes modern szépségé kedvéért egyeetea rovátka, vagy jel nélkül a számlapján: aki megveszi, a* legfeljebb kitalálhatja róla a pontos időt „Legújabb exklu­zív kínálatunk” — állt alatta a Ina cédulán. Az-üzletből éppen kilépett egy perasabundaS idősebb nő, nyomában a cso­magjait hozó gépkocsivezető­vel ... S mikor a Hohe Strasse vé­ge felé egy szabóüzlet kiraka­tában észrevettük a reklám­táblát. amely azt hirdette, hogy a cég „mérték után szállít öl­tönyöket európai ízlés szerint”» s a két szó, hogy európai ízlés» alá volt húzva, akkor már vé- j leményt is mertünk alkotni kölni élményeinkről. Amit most megfogalmazva, úgy fe­jeznénk ki, hogy ez s valami­kor a szó legnemesebb értelmé­ben európai város ma minden „európai cégér”, s árainak bő­sége, magas színvonala ellené­re is messze lemaradt az igazi európai színvonalról. Hagyományos, régi fogalma­ink vannak a nyugatnémet ipái fellegváráról, a Ruhr vidékről. Holott sokminderi megválto­zott errefelé is az elmúlt húsz évben. Elsősorban az ipáé struktúrája, s ennek következ­tében a dolgozó osztályok élet- feltételei. Érintetlen maradt vi­szont a tőke hatalma és a tő­kések életformája. Néhány jel­legzetes tünet útbaigazít. (Következtfsz A R.iű*r~md/fá íróasztala.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom