Észak-Magyarország, 1963. november (19. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-14 / 266. szám
ESZAKMAGYARORSZÄG Csütörtök, 1963. november HL Blehéskesesa hsiladinssk esz ©lasz korsmfflM'psBakitósü tárgyalások A kedden megkezdődött olasz kormányalakítási tárgyalások az úgynevezett középbal komponensei között nehézkesen haladnak. A Paese Sera szerint Moro, a kijelölt kereszténydemokrata miniszterelnök állítólag váratlanul azt javasolta szociáldemokrata és köztársasági partnereinek: kísérel jék meg a középbal kormány alakítását Hármasban. Tehát Nenni szocialista pártjának közvetlen részvétele nélkül, azaz annak csupán külső parlamenti támogatása mellett. (Erre már volt példa a Fanfa- ni-korroány idején, 1962-ben.) A szociáldemokraták és a köztársaságiak ezt a követelést | Visszautasították. A négy párt képviselőinek találkozása után napvilágot látott közlemény, amelyet a kereszténydemokrata hivatalos hírügynökség, az ltalia adott ki, már arról számol be, hogy „valamennyi tárgyaló fél részéről — beleértve a kijelölt miniszterelnököt — az az akarat nyilvánult meg, hogy a szocialista pártot is bevonják a kormány munkájába”. A mai római lapok közük a kommunista képviselők és szenátorok csoportjának nyilatkozatát, amelynek alapja Togliattinak, a párt főtitkárának a csonortgyűlésen tarWt molója volt. A nyilatkozat a mólója TEJ többi között megállapítja: az április 28-i választásokon kinyilvánított népi altarat alapján a kormány irányvonalában mély változást kell eszközölni. Ilyen értelemben a kereszténydemokrata és a szocialista párt közötti megegyezés kormányzati téren pozitív szerepet tölthet be és az első lépés megtételét jelentheti a katolikus mozgalom és a munkásmozgalom közötti megegyezés útján. A külpolitika terén a kommunisták követelik, hogy Olaszország határozottan utasítsa vissza az atomfegyverkezés bármilyen formáját, beleértve a tervezett többéi oldalú atomerőt is. « • -------------E gy mondatban Nagyon érdekes a mód, ahogvan az amerikaiak megbuktatták Diemet. Mind újabb részletek kerülnek napvilágra, s a történtekkel nemcsak a múltnak izgalmait éli át az olvasó, hanem betekinthet az amerikai politika vegykonyhájába — és ez a jövő szempontjából sem érdektelen. Ügy látszik tehát, hogy Diem felkészült mindenre. Legalábbis azt hitte. Palotáját valóságos erőddé alakította, élelmiszer- és munídótartalékkal látta el, rádiókapcsolatot létesített (úgy hitte) a feltétlenül megbízható egységek parancsnokaival, megrakta feketesapkás különleges testőrséggel, Can Ve-csapatokkal az épületet. Kezükben a korszerű amerikai AR—15 gyorstüzelő fegyver. De eközben elkezdtek dolgozni az amerikaiak is. Nemcsak a tábornokokat szervezték be, más módon is készültek a döntő rohamra. Egy napon a Diem-kormány kénytelen volt megtiltani a tej nyilt üzleti árusítását, s drákói büntetéssel fenyegetni azt, aki feketepiacról hozza forgalomba. Mi történt? Semmi egyéb, mint hogy az amerikaiak csökkentették a segélyszállításokat. S ennek az lett egyik következménye, hogy szinte égjük napró] a másikra megbénult Saigon tejellátása. Aztán híré jött, hogy hamarosan el fog tűnni a liszt, a konzerv, a pamutéra. Mindez pedig fokozta az elégedetlenséget, segített forrpontra hevíteni a kedéljTeket. Ezután jöttek a tábornokok, fegyveresen, páncélkocsikkal... Kétségtelen azonban, hogy a puccs első lövését — tejjel adták le. Mc^eisryeKcs AlKéa’iábami? körökig © f y az Az év eleje óta hétmillió munkanapot sztrájkoltak végig Franciaországban, s ebből tetemes, mennyiséget a közalkalmazottak, köztük a közlekedési alkalmazottak — mint a múlt héten is. Tudjuk, a sztrájkok oka az, hogy a kormány nem hajlandó az emelkedő áraknak megfelelően a béreket emelni. A kormány ugyanis takarékoskodik, stabilizálni akarja a gazdaságot. Ilyen előzmények után az ember érthetően meglepődik, amikor arról olvas, hogy ennek a „spártai” kormánynál!; a közmunka- és közlekedés- ügyi minisztere most maga készül arra, hogy néhány franknak egyszerűen a nyakára hágjon. Mert a fizetéseket ugyan nem lehet rendezni, de arra van pénze a francia kabinetnek, hogy... ... hogy a gaulle-isía kormánypárt, az UNK legközelebbi kongresszusára potya különvonatokon szállítsa a delegátusokat. Az Express című hetilap értesülése szerint az illetékes miniszter máris lépéseket tesz az ügyben az államvasutaknál. Az elgondolás az, hogy a kongresszus színhelyére, Nizzába összesen tíz különvonaton szállítják majd a fontosabb városokból a küldötteket. A visszautat ugyanígy oldják meg. A kormánypárti kongresszusi küldöttek így csaknem feláron tehetik majd ineg az utat. Persze, azért elhamarkodott dolog ezeket .a külön- vonatokat — potya-vonatok, nak nevezni. A kormány nyilván vár valamit az UNJt. kongresszus delegátusaitól. Ez esetben pedig voltaképpen egyszerű üzletről van szó: a kormány a kedvezményt adja, a kormánypárt meg a kormánypolitika szentesítését. A közalkalmazottaknál bezzeg más lenne a helyzet. Mert mit is kapna tőlük a kormány béremelés fejében? Ahogy az emelkedő árakat elnézzük: legjobb esetben — újabb sztrájkokat... « • o o e Jól értesült algériai ®ben úgy tudják, hogy 2 megegyezés jött létre Ben «* Bella és a kabiliai lázadók vezetői között. «A kormány és a „Szocialista 2 erők frontja” megegyezést költött, amelyet a lázadók részéiről El Hadzs ezredes írt alá. c Az egyezmény értelmében “nyolc napon belül szabadon en- egedik a politikai foglyokat, e köztük Mohamed Budiafot, az 2 ideiglenes kormány volt alel- o nőkét. Ugyancsak megällapod- 2 tak abban, hogy bizottságot állítanak fel az FLN kongresszu- ° sának előkészítésére. 2 A kongresszust minél ® előbb, lehetőleg 2—4 hóna- 2 pon belül összehívják, e Az AFP kommentárjában 2 megállapítja azonban, hogy Ait “ Ahmed, a kabiliai lázadók má- ® sik vezető embere nem szerepel 2 az egyezmény aláírói között. » Az APS algériai hírügynöK- 2 ség jelentése szerint a új fejezet nyílik Algéria és 2 Tunézia kapcsolataiban is. s A két ország között hamarosan 2 megindulnak a tárgyalások egy e gazdasági és kereskedelmi » egyezmény megkötéséről. G Algériai kormányküldöttség 2 érkezett hivatalos látogatásra c Kairóba. VARSÓBAN szerdán este aláírták az 1964. évre szóló magyar—lengyel árucsere és fizetési egyezményt; A SZOVJETUNIÓ Legfelsőbb Tanácsának elnöksége 1963. december 16-ra Moszkvába összehívja a Legfelsőbb Tanács harmadik ülésszakát. AZ NDK október 20-án megválasztott új parlamentje szerdán délelőtt tartotta meg alakuló ülését. SZOVJET közéleti személyiségek utaztak, szerdán az Egyesült Államokba Nvikol'aj Blo- hin akadémikusnak, a Szovjet —Amerikai Kapcsolatok Intézete elnökének vezetésével. VI. PÁL pápa kedd délután fogadta a 2. vatikáni zsinaton résztvevő magyar püspököket. II. HASSZÁN marokkói király Ahmed Bahninit, az előző kormány igazságügyminiszta- rét nevezte ki az új marokkói kormány miniszterelnökévé. EGY OSZAKAI nagygyűlésen merényletet kíséreltek meg Szandzo Noszaka, a Japán Kommunista Párt Központi Bizottságának elnöke ellen; ÖTVENEZER dél-franciaorszáei paraszt tüntetett Mont- pellier-ben a kormány mezőgazdasági politikája, elsősorban a külföldi borok behozatala ellen. GEORGE BALL amerikai, külügvminiszterhelyettes szerdán délben Bonnból az angol fővárosba érkezett, ahol tárgyalásokat folytat az angol kormány vezetőivel, köztük Butler külügyminiszterrel. Maudüng pénzügyminiszterrel és Heath kereskedelemügyi miniszterrel. Meghalt Lesasüh Amdor nTegnap délután kísérték . utolsó útjára Leszih Andort, a miskolci múzeum nyugalmazott igazgatóját, aki hosz- szas szenvedés után, november hó 10-én, 84 éves korában elhunyt. Régi miskolci családból származott. 1880. szeptember 19-én született Miskolcon, iskoláit is itt végezte. Egészen fiatalon, 19 éves korában kapcsolódott be az akkor alakuló Borsod-Mis- kolczi Múzeum munkájába. Már .a gyűjteményi anyag első rendezésében is közreműködött. Munkájának elismeréséül 1.905-ben múzeumőrré választották és ettől kezdve, 1950-ben történt nyugdíjazásáig megszakítás nélkül vezette a múzeumot. A múzeum így nemzedékek számára egyet jelentett az ő nevével. Nem könnyű öt évtizedre terjedő tudományos működését jellemezni. Nagyobb jelentőségű, terjedelmesebb munkák nem kerülhettek ki a keze alól, mert vidéki múzeum igazgató volt, akinek a múzeumi terület minden ágával foglalkoznia kellett és mindenek előtt a múzeum fejlesztésének, az akkori viszonyok között rendkívül nehéz feladatával. Tanulmányainak és cikkeinek száma meghaladja a 700-at. Régészeitől, hely- és művészettörténetig, a miskolci nyomdá szat történetéig rendkívül szerteágazó témáiéról jelentek meg írásai, de minden írása, a legkisebb is, teljes precizitással' készült. Legszívesebben, ha egyéb teendői engedték, numizmatikával (éremtannal) foglalkozott. A magyar numizmatika legrégibb művelője volt, a Numizmatikai Társulat aranyjelvényes tagja. Múzeumi szervező tevékenysége mellett elsősorban tudományos ismeretterjesztő tevékenységét kell talán leginkább hangsúlyoznunk. Ennek keretében igyekezett Borsod megye és Miskolc város történetének minél több kevéssé ismert részletét feltárni és közzétenni. Az ő munkája volt az 1929-ben megjelent Miskolc című monográfia létrehozása is. Múzeumigazgatói tevékenységének mindvégig egyik fontos láncszeme maradt a fiatalokkal, az iskolásokkal való foglalkozás. A múzeum kezdettől fogva hathatós segítséget nyújtott az iskolák történeti és természettudományi munkájában. pjyugalomba vonulása után x is szívén viselte a múzeum sorsát. Mint a Múzeumi Bizottság elnöke fáradhatatlanul dolgozott és cikkezett. Munkássága elismeréséül 50 éves írói működése alkalmából 1955-ben a Szocialista Kultúráért Érdeméremmel tüntették ki. Ölféle köniiyííelí henperell szelvény gyárfás! tecíiiioíógióját dolgozlak lú ez idén Özdon 'Az Ózdi Kohászati Üzemek szakemberei, a gyártmányfejlesztési program célkitűzésének megfelelően, az idén eddig öt féle, különböző méretű szög- és U-acél új gyártási technológiáját dolgozták ki, hogy az eddiginél kisebb súlyban, könnyített kivitelben boÁltaEános hadkötelezettség! törvény Kubában férfi 17 és 45 év között három, évi katonai szolgálatot köteles teljesíteni a hadseregben. Háború esetén a forradalmi fegyveres erők minisztere jogosult behívni a hadseregbe a különleges katonai kiképzéssel rendelkező nőket is. csáthassák azokat a felhasználók rendelkezésére. Az Ú) technológiával a próbahengerléseket már elvégezték, azoli sikerrel jártak. így berendezkedtek a könnyített, acéláruk üzemszerű gyártására. A súly- csökkenés ezeknél az áruknál általában eléri a 12—20 százalékot anélkül, hogy a gyártmányok szilárdsági értéke gyengébb lenne. A könnyített kivitelű szerkezeti acélok használata tekintélyes előnyt jelenthet majd. mind. a. vállalatoknak, mind a népgazda súgnak. Az ózdi gyárban a■; idén érkezett rendeléseket alapul véve, például több mint 3000 tonna hengerelt acélt: takaríthattak volna meg (aminek értéke. 15—20 millió forint). ha könnyített kivitelbeat bocsátják a vásárlók rendelkezésére. Éjjeli látogatás Szerte az országban változatlanul nagy az érdeklődés a családi ház építési lehetőségek iránt. Az építőknek azonban a tapasztalat szerint sok gondot és bosszúságot is okoz az építőanyag hosszú utánjárást igénylő beszerzése. A mutatkozó nehézségek elsősorban abból az ellentétből adódnak, hogy.az építőanyagipar egész éven át folyamatosan termel, az építők viszont időszakosan, elsősorban nyáron jelentkeznek igényeikkel. Egyrészről a tervszerűség érdekében, másrészről a sok gondot és bosszúságot okozó utánjárás megszüntetésére az építkezni szándékozók a jövőben megállapodást köthetnek az építkezéshez szükséges anyagok biztosítására a földművesszövetkezeti építőanyag telepekkel. A megállapodásban pontosan rögzítik, hogy kilépett a kalyibából. A szűkülő kutyák lábához sodródtak annyira, hogy szinte járását is gátolták. Körülnézett a sötétben, de a szemét kinézte, akkor sem látott egyebet, csak sötétséget. Rozsét meg fát vett ölébe, és az akol felé indult. Az ijedt jószág azonnal megismerte, és a karámhoz tódult. Gyufával meggyújtotta a rozsét. A kis lúgból hirtelen nagy tűz lett és a koromsötétségből lassan kezdtek kiemelkedni a fiatal tinók sziluettjei. A pásztorhoz tódultak, és a karját, kezét és nadrágját nyaldosták. A közelben állókat Bodár meg- simogatta. Ügy bújtak a közelébe, mint a félős gyerekek az anyjukhoz. A tűz mindjobban lobogott és kellemes fénnyel árasztotta el a környéket. Az állatok szeméten/az ismeretlen veszedelem előtti félelem bujkált, érezte az iránta megnyilvánuló szeretetet. és a szíve körül kellemes meleg áradt el. Mintha kő esett volna le a szívéről, félelme elszállt. Olyan érzés volt ez, amilyet hatvan év alatt még sohasem érzett. Gyerekkora óta pásztorkodott, a hegyeken sok kedves és kellemetlen pillanatot élt át az állatokkal, de egyikre sem fog így emlékezni, mint erre. A pásztor körüli élő kör lassan széthúzódott. Az állatok elvonultak a pihenéshez. Bodár a tűz mellé ült, a kutyák pedig lábához. Kezét térdére tette és némán nézett a tűzte. Tengernyi gondolat keringett fejében. Azon gondolkozott, milyen érdekes az önvédelem ösztöne nemcsak az embernél, hanem az állatoknál is. Menynyire körülményes az élet! Az ember azt hinné, hogy az állat nem érez, nem gondolkozik. Ö tudja, hogy ez nem így van. Az állatokat ismerni kell,- bánni kell velük, azután ők is bizalmasaivá lesznek az embernek. A szereletet szeretettel fizetik vissza. A hamisságot és az alakoskodást nem ismerik. Felállt a fűztől, hozzálépe tt R közel tartózkodó tinókhoz, lágyan megsimogatta fejüket, é* csendesen beszélt hozzájuk. Azután kihozta a kalyibából bundáját. Leterhelte a tűz mellé és kénj-elmesen elnyújtózott rajta. Egy darabig hallgatta a tinók egyenletes légzését, majd őt is elfogta az édes álom ... A ködös, tejszerű pirkadás ébresztette fel. A tűz már régen kialudt, bundája egészen vizes volt. A Kakast, a Harovát és a többi hegycsúcsot a köd borította. Megmozgatta átfázott tagjait és Harova irányába kilépett. Tegnap este abból az irányból jöttek a furcsa hangok. A kutyákkal együtt lépkedett, s lassan, figyelmesen vizsgálgalta a földet Egyszerre a karám félreeső zugában, saját szemének se akart hinni* felfedezte a medve lábnyomát. Tovább kutatott és több nyomot is talált. Nagyok voltak* és azt árulták el, hogy gazdájuk hatalmas állat lehetett. Bodár arca széles mosolyra derült, tele megnyugvással. Még egyszer abba az irányba nézett, amerre a nyomok vezettek és visszatért a karámhoz. Később, amikor felesége elhozta neki kis batyuban aZ ételt, huncutul csak annyit mondott: ériékeS — Tegnap este ____________látogatóm volt. F elesége csodálkozva nézett rá, mire ő hozzátette: — Mackó, a fiatalúr, kóstolót akart rendezni tinócsordánkból ... Anion Semoradtk A krumplileves illata megtöltötte a helyiséget,, és a gerendák közötti réseken kijutott a sötét éjszakába. A két kutya orrát is megcsiklandozta. Gyorsan felálltak, nyújtóztak egyet, kinyújtották egymásra nyelvüket és szorosan az ajtó elé ültek. A kalyibát minden oldalról a sötétség vette körül. Más valakit, Bodár helyén, ebben a magányban, különféle érzések fognák el. Hiszen, ha isten ments, valami történne, tüdejét kiabálhatná ki, segítséget akkor sem kapna. Ö azonban megszokta, nyugodtan vacsorázik, mint tegnap, tegnapelőtt, vagy egy hónappal ezelőtt. A hegy neki a hazája, amelyben olyan jól érzi magát, mint a gyermek anyja ölében. Az este nyugodtságát hirtelen valamilyen érdekes hang szakította félbe. A marhacsorda az akolban megvadult, mozgolódni és bőgni kezdett. A kalyiba előtt a kutyák szűkültek. Bodár megtorpant. A keze félúton megállt, szemét a nyitott'"ajtón át a sötétbe meresztette, mintha kutatná azt a lényt, amely a furcsa hangot kiadta. Bodár ismerte a Kakast és a környékbeli hegyeket, mint saját tenyerét. Ismeri az állatok hangját, de ilyet még nem hallott. Bizonytalanul folytatta az evést. Egy perc sem telt el, amikor a furcsa hang ismét megszólalt. Harova felől jött. Valóban rendkívüli volt. Szarvasbőgéshez és medvebrummogáshoz ha- , sonlított... ■_ ,. eltolta magától a "odar majdnem üres kondiért. Kezefejével megtörölte száját és határozatlan lépéssel t _________ * Beesteledett C1'^ t pt,e . susogasa ‘még erősebb lett. A Kakas < alatti akolban a fiatal csorda * békésen pihent. A fakunyhö- <ban vígan lobogott a tűz, lángjai a rézüstöt nyaldosták, ‘amelyben a vacsora főtt. A fe- ‘kete lehotai Egység Tsz pásztora, Bodár András a kunyhó ^közepén ült. Mindkét kezével [állát támasztotta, és mozdulatlanul a tűzbe nézett. [ Ma találkozott fenn a he- fgyen az oljdovai pásztorokkal. [Amíg a csorda a fák árnyékában megpihent, ők is leültek a [hűvösbe és beszélgettek. Visz- ! szaemlékeztek arra az időre, [amikor még fiatalok voltak és 'széles vászongatyát hordtak. [Akkor az élet valahogy egyszerűbb, persze nehezebb is [volt. Az embernek a hegyi 'szálláson jobban kellett vigyáznia, hogy a rablók ne lopjanak el egy tinót, juhot, vagy [bárányt. Ma már csali a mac- ;kó csemegézik olykor-olykor... [ Amíg gondolkozott, a leves [megfőtt. A kormos állványról leakasztotta az üstöt, és az előkészített alátétre helyezte. Leszel a kenyérből egy darabot, :és a levesbe aprította. : A tűz, melyet eddig az üst ■beárnyékolt, az egész helyi sé- :get bevilágította. Bodár mind- ■úntalan a medvére gondolta — Valóban! Jól megtermett ^medvének kell lennie annak, őamely egy kétéves tinót képes volt két első mancsával kettészakítani és a több mint száz méterre lévő erdőig cipelni. Mindezt egyesek saját szemükkel látták. Engem ugyan a mackó tíz év alatt egyszer sem látogatott meg. Az ember szeretné látni, de nem ilyen körülmények között... A fakanállal megkavarta a levesbe ‘ aprított kenyeret, levette fejéről a kalapot és enni kezdett. milyen építőanyagot, milyen mennyiségben és mikor kell a földművesszövetkezeti telepnek átadnia, illetve az építőnek átvennie. Egyes, vagon- tételt elérő építőanyagokat (tégla, kő, kavics) az építő kívánságára és nevére az általa megjelölt vasútállomásra is leszállítja a telep. Ezzel az építő jelentős összegű fuvarköltséget takaríthat meg. Az építő a megállapodásban arra vállal kötelezettséget,; hogy az építőanyagot a kiszolgáltató földművesszövetkezeti telep értesítését követő 5 na-! pon belül, a megállapodásban' kikötött határidőre átveszi. Az! ellenérték kiegyenlítése OTP hitellevéllel, vagy készpénzzel! történhet, az érvényben levő fogyasztói árakon. ! A megállapodások kötését december elejével az egész! országban megkezdik* .segítség'a falusi családi liáz építőknek Megállapodás hűlhető a földművesssövet heseti telepehhel Raul Castro, a kubai forradalmi fegyveres erők minisztere kedden este rádió- és televíziós beszédben ismertette az általános hadkölelezeUségi törvényt, amelynek értelmében minden kubai állampolgárságú