Észak-Magyarország, 1963. október (19. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-06 / 234. szám

2 ESEAKIWAGYARORSZÄG Vasárnap, 1963. október 8. Véget ért a szovjet, az ame­rikai és az angol külügymi­niszter közötti eszmecsere New York-i szakasza — írják az Izvesztyija, szombati számában a lap New York-i tudósítói, Kondrasov és Mihajlov. A két tudósító felkérte Gro- miko szovjet és Rusk amerikai külügyminisztert, hogy nyilat­kozzék a folyamatban lévő •eszmecseréről és valószínű eredményéről. Az alábbiakban közöljük a két külügyminiszternek a fel­tett kérdésekre adott és az Izvesztyija szombat esti szá­mában megjelent válaszát. RIJSIÍ: Véleményem szerint mind a két fél komolyan keresi a következő lépést, amely megállapodáshoz vezethet. Igen komolyan dolgozunk és remélem, hogy hamarosan ha­ladásról számolhatunk be. GROMÍKO: A három hata­lom — a Szovjetunió, az Egye­sült Államok és Anglia — kül­ügyminiszterei között itt, New Yorkban lezajlott eszmecsere során érintettük a béke fenn­tartásával és a nemzetközi fe­szültség további enyhítésével összefüggő legfontosabb kér­déseket. Valamennyi résztvevő egyetértett abban, hogy a moszkvai szerződés 3,z ed­diginél kedvezőbb politi­kai légkört teremtett más, még megoldatlan kérdések rendezéséhez. A lezajlott eszmecsere folya­mán a fő figyelmét azoknak a kérdéseknek szenteltük, ame- í Iveket a szovjet kormány és maga Hruscsov kormányfő ve. tett fel, többek között az Egyesült Államok és Anglia képviselőivel Moszkvában nemrég lezajlott beszélgetései során. — A szovjet kormány min­dig hangsúlyozta és ma is úgy vélekedik, hogy meg kell ol­dani a német békeszerződés kérdését, valamint a lészerelés problémáját, a fegyverkezési hajsza megszüntetését., mint olyan problémákat, amelyek a feszültség enyhítését célozzák. A szovjet kormány külö­nösen nagy jelentőséget tulajdonított és tulajdonít ma is a német békeszerző­dés kérdésének. A lezajlott eszmecsere azt mutatja, hogy a világ fő prob­lémáinak rendezéséhez hosszú út vezet, mert figyelembe kel] venni, hogy nyugaton befolyá­sos körök ellenállást tanúsíta­na!: e kérdések megoldásával szemben. — Mégis, olyan irányban halad a dolog, hogy esetleg mär most létrejön a megálla­podás a feszültség enyhí­tése szempontjából pozitív jelentőséggel bíró egyes intézkedésekkel kapcsolat­ban. Minden esetre haladás várható a megegyezés irányában. Az ENSZ-közgyűlés péntek délutáni plenáris ülésén Hailé Szelasszié, Etiópia császára mondott beszédet. Párhuzamot vont az ENSZ és a egykori Népszövetség között. A bonni labirintus. Pozitívan értékelte az ENSZ szerepét a béke fenntartásában, a bizton­ság erősítésében, a gyar­mati rend felszámolásának meggyorsításában és a le­szerelés kérdéseinek vizs­gálatában. Az ENSZ sokat tett, hogy vé­get vessenek Földünkön a faji megkülönböztetésnek. Most egész tekintélyével alá kell tá­masztani az Addísz Abeba-i kormányfői értekezlet határo­zatait. amelyek a dél-afrikai fajüldözők és a portugál gyar­matosítók ellen irányulnak. Hailé Szelasszié végezetül üdvözölte a moszkvai atofn- csend-szerződést. V Thant ENSZ-főtitkár pén­teken ebédet adott az etiópiai császár tiszteletére. Az ebéden jelen volt Gromiko szovjet külügyminiszter. valamint több vezető afrikai államférfi. Gromiko szovjet külügymi­niszter pénteken fogadást adott az ENSZ-közgyűlés 18. ülésszakán résztvevő küldött­ségek tiszteletére. A fogadáson megjelentek U Thant, V. David csehszlovák, I. Basev bolgár. C. Manescu román, M. Dugerszuren mon­gol, Péter János magyar, hord Home angol, és Dean Rusk amerikai külügyminiszter, to­vábbá J. Winiewicz, a lengyel, V. Popovics, a jugoszláv és C. Lechuga, a kubai küldöttség vezetője, valamint más tagál­lamok küldöttségeinek vezetői. Az Egyesült Államok üzleti köreinek képviseletében ott volt J. Rockefeller, C. Eaton és sokan mások. U Tant, az ENSZ főtitkára szombaton ebédet adott a ma­gyar ENSZ-küldöttség tiszte­letére. Az ebéden magyar részről megjelent Péter János külügy­miniszter, Csatorday Károly nagykövet, Magyarország ál­landó ENSZ-képviselője, Lő- rincz Tamás, a külügyminisz­térium nemzetközi szervezetek osztályának megbízott veze­tője, a magyar küldöttség tag­jai közül Kömives Imre, XJstor Endre, Beck János és Prandler Árpád, a New York-i magyar ENSZ-misszió helyettes veze­tője. Az ENSZ-titkárság részéről részt vett az ebéden TJ Thant főtitkáron kívül V. P. Szuszlov, A. Naraszimhan és Jiri Nősek főtitkárhelyettesek. Az ebéd rendkívül szívélyes, barátságos légkörben folyt le. Egy hét a külpolitikában A Kádár—Novotny találkozó a csehszlovák sajtóban A szombaton reggel megje­lenő csehszlovák lapok vezető helyen számolnak be a magyar és csehszlovák vezetők ma­gasszintű tanácskozásáról. A lapok első oldalon ismertetik a tárgyalásokról kiadott közös közleményt, a magyar és cseh­szlovák államférfiak most foly­tatott tanácskozása alkalmából készült fényképeket közölnek. Szovjet— algériai közös közleményt írtak alá Moszkvában szombaton a Bumedien ezredes, első mi­niszterelnökhelyettes, hadügy­miniszter vezette algériai kor­mányküldöttség hivatalos lá­togatásának befejeztével- szov­jet—algériai közös közleményt hoztak nyilvánosságra. A közlemény megállapítja, hogy az algériai kormánykül­döttség látogatása erősiti a szovjet—algériai barátság szá­lait, hozzájárul a széleskörű nemzetközi együttműködés­hez, a béke fenntartásához és megerősítéséhez. A szovjet—algériai .gazdasá­gi és műszaki együttműködési tárgyalások alkalmával mind­két fél megállapította, hogy fejleszteni kell a két ország közötti együttműködést. A köz­lemény rámutat, hogy a tár­gyalások eredményeként egyezmény jött létre a gazda­sági és műszaki együttműkö­désről. A szovjet kormány hosszúlejáratú hitelt nyújt az Algériai Demokratikus és Né­pi Köztársaságnak ipari üze­mek építése, a mezőgazdaság és a közlekedés fejlesztése rélán.hól. A világ figyelme ezekben a napokban New York felé for­dul, A manhattani üvegpalo. tában, az ENSZ székházában folyó vitáknál azonban fonto­sabbak azok a megbeszélések, amelyeket a Szovjetunió, az Egyesült Államok és Nagy- Britannia külügyminiszterei foly tatnak. A háromhatalmi tárgyalások, mint a világsajtó egyöntetűen megállapítja: a „moszkvai szellemben”, azaz az atom- csend-megállapodásban tükrö ződött megegyezési készség je­gyében indultak meg. Habár a hivatalos megnyilatkozások szűkszavúak és csak általános­ságokban mozognak, megálla­pítható, hogy legalábbis azok­ban a kérdésekben, amelyek távolabbról-hatnak ki a lesze­relés problémakörére, máris közeledés mutatkozik'a tárgya­ló felek között. így például szovjet—amerikai elvi megál­lapodás várható arról, hogyne küldjenek nukleáris töltetű mesterséges égitesteket a vi­lágűrbe. Nem lehet azt állítani, hogy egy ilyen megegyezés csupán akadémikus jellegű lenne, hiszen tudott dolog, hogy a Földünk körül keringő műholdakat akár nukleáris bombákkal is fel lehetne sze­relni, s azokról a tömegpusztí­tó fegyvereket' a Föld bármely pontjára le lehetne bocsátani... Ez ellen még olyan minimális védekezési lehetőség se adód­nék, mint amilyen a rakétael­hárító rakéták révén, a táma­dó rakétákkal szemben, elkép­zelhető ... A New York-i tárgyalások jelentőségét bizonyítja — ne­gatív és közvetett módon — a nyugati tábor „ultráinak” idegessége is. Előbb a bonni kormány in­dította útba az Egyesült Álla­mokba külügyminiszterét, hogy az angolszász szövetsége­sekre nyomást gyakoroljon a Szovjetunió képviselőjével va­ló tárgyalások előestéjén, e hét végén pedig Couve de Murville francia külügymi­niszter indult el Washington­ba. A Német Szövetségi Köz­társaságban, ahol tíz nap múl­va kerül sor a nagy esemény­re, a kancellári székben törté­nő személycserére, a lelépő Adenauer igyekszik a hideg- háborús örökséget átadni utód­jának, Erhardndk. A távozó 87 esztendős aggastyán megpró­bálja megakadályozni legalább is a NATO és a Varsói Szerző­dés tagjai közti megnemtáma­dási szerződés létrejöttét, de attól sem riad vissza, hogy kétségbe vonja az NSZK kép­viselőinek aláírását aZ atom- csend-megállapodás okmá­nyán. A Bundestag ratifikációs vitájában olyan új, provokatív elemet iktattak be, amely el­fogadhatatlanná teszi a nyu­gatnémet csatlakozást a világ majd minden országában örömmel üdvözölt megállapo­dáshoz: Nyugat-Berlin nevé­ben is alá akarják írni, hogy ezzel demonstráljál: annak az NSZK-hoz tartozását. AZ adenaueri politika ezzel egy- időben segédkezet nyújt az egyszer már majdnem elteme­tett veszélyes elgondolásnak, a multilaterális NATO-atomhad- erő ügyének felelevenítéséhez. Amíg New Yorkban eny­hülést jelez a nemzetközi po­litika barométere, nemcsali Bonnból (és Párizsból) fújnak viharos szelek, hanem — ma­radjunk az Időjárási hasonlat­nál — ciklonok kavarognak a világ más pontjain is Ilyen vihargócnak tekinthető a Karib-tenger térsége, ahol néhány nap leforgása alatt egymás után két országban robbant ki olyan belpolitikai válság, amelynek veszedelmes külső kihatásai lehetnek. Do­minika után Hondurasbart ebben a kis közép-amerikai or­szágban is katonai puccs távo­lította el a kormányon levőket. Valaha hajlamosak lettünk volna a megállapításra, hogy a szokásos, latin-amerikai „ope­rett-forradalomról” van sző amely csupán azt eredményezi, hogy egy soknevű elnök helyé­be egy soknevü tábornok ke­rül, aki egynéhány esztendős elnöki múlt után ugyanilyen módon zuhan alá a politika színpadának süllyesztőjében. A szocialista. Kuba létezése óta azonban más tartalmuk van a latin-amerikai purcsoknak: le­hetetlen észre nem venni, hogy a katonai lázadások mögött, a junták hatalomra kerülésébeá az az amerikai szándék és ér dek húzódik meg, hogy elszi' geteljék Kubát, ilyen, vaffl) olyan módon térdre kénysze­rítsék az amerikai partok köz­vetlen szomszédságában é mindenható Egyesült Álla­mokkal dacoló hős kubai népet. Dominikában a junta első intézkedései közé tartó- zott, hogy betiltsa a Castro mozgalmával rokonszenvez/ nártoknt és tömegével vetette börtönbe a Kuba oldalán áll/ demokratákat. Hondurasbam a puncsot végrehajtó tisztek i* azt hangoztatták, hogy „végei akartak vetni a kommunista beszivárgásnak”. A hon du ráfi! államcsíny alapvonása % kom' munistaellenesség, a Castro' ellenesség. Ezért is illik bel6 az amerikai vezető körök, vagf az United Fruits uraihoz ha' sonló nagytőkések politik-t terveibe. M érges az elnök, látszik piros ábrázatán, meg minden mozdulatán. S ilyenkor akarva, akaratlan a hangját is nekiereszti. Tudja, nogy nem jó dolog ez, mert végső soron a hangos szó is ellenkezik a szövetkezeti demok­ráciával. Azonban ezt tisztán átgondolni csak olyankor tudja, amikor nem mérges. S valahogy már a körülvevő emberek; brigádvezetők, könyvelők is úgy vannak vele, hogy megszok­ták a hangos szót, különösen ha érzik; van is valami alapja. Sőt az is előfordul néhanapján — ha netán árnyalatnyival erősebb az elnöki szó, mintáz átörténtekből következhetne—, hogy ők is hangosabban szólnak vissza. Hanem ez a mostani méreg, úgy tetszik, tartósabb, mint emlékezet óta általában. Még öt óra se volt alkonybahajlón, amikor elkezdődött azzal, hogy egy vontató pótkocsija már huszonnégy órája kint áll valamelyik dűlő szélén. Pétisót vitt, a traktoros nem várta, amíg lepakolnak, más dolga volt. Ké­sőbb persze megfeledkezhetett az ott rekedt gumikerekes alkotmányról. Pedig nagy hiány ez így őszi szállítások, be­takarítások idején, mert valamelyik Zetor meg csak egy pót­kocsival szaladgál. S úgy van az, hogy egyik felfedett hiba észbejuttatja a korábban felleltet is. Csoda-e hát, ha az elnök már harmadszor szedi sorra — s egyre följebb lépve a hang­skálán —, mindig egy-egy ujját bökve a plafon felé, hogy: — Tegnap a Konecsni küldött semmihásznára egy szállít­mány répaszeletet a legtávolibb tanyára, s persze, hogy vissza üresen fordult a Zetor. .. Egy tárcsa már hónapok óta kint rozsdásodik a . Zug-dűlőben Biztosan még az is'kint van... A barórófitelepre még mindig nem vitték ki a mérleget, úgy etetik vödör-mérve a takarmányt, pedig tizenhét mérlegünk van ... — Itt azonban már harmadszor elakad, s a főkönyvelő következetesen beszól az ajtón, a fejét is bedugva: — A negyedik a Tószél-dűlő, elnök elvtárs. Ma csak két gép vetett, mert a műhely nem csinálta meg a csoroszlyát. — De a főkönyvelő most vesztére szólt. Az elnök ugyanis hom­lokára csapva még egy oktávot emel a hanglétrán: — Igaz is! Az ötödik meg te vagy. De te ám!1 Hozd csak ide elém a készpénzfizetésre kidolgozott részletes javaslatot. No hozd már, mire vársz? Tudom, mire vársz, még nincs meg! Pedig szombaton küldöttértekezlet, jön a tagság, mit adsz elébük? Node, jaj neked is, ha reggel elém nem rakod. Még ha agresszívnek mondtok, mert tudom, annak mondtok, akkor is jaj neked. Hát mi legyen így az emberrel?! Istenuccse rátok uszítom a tagságot. Húzzanak be a kukoricásba benneteket, megérdemli tek... Í gy esik, hogy hét óra felé, amikor porosán, izzadtan — ki motoron, ki csak biciklin érkezett — a mező­gazdászok, meg a brigádvezetők csendesen köszönve beszállingóznak az elnöki irodába, ott igen borús a hangulat. Hiába világít a háromégős csillár, valahogy már a betoppa- náskor mindenki megérzi; köd ül itt és nem egészséges. S ha­marosan szükség lesz a napi fáradtság után némi új erőre, amit — hiába Űj Erő a termelőszövetkezet becsületes nevess — sokszor igen nehéz előkaparászni, pláne, ha az elnök túl­ságosan mérges, és pláne, ha ki-ki úgy érzi magában; igaza is van kicsinység, mert bizony a mai nap nem volt valami sze­rencsés. Leülnek hát körül a hosszú, ilyen tárgyalások célját szolgáló asztal körül és várnak szótlanul. Leül az elnök is, Halk nesszel motoz az irományok között. Egyébként olyan nagy, olyan szokatlan a csönd, hogy lopva, némán kérdő és csodálkozó pillantásokkal tekintgetnek egymásra a munkában fáradt emberek, s szinte lesír napszítta arcukról a feszélve- zettség. Azután halkan, hogy az asztal végén alig érteni, meg­szólal az elnök: — Emberek, én többet nem fogok kiabálni. Még hangosan beszélni se. Nem is helyes, meg nincs is értelme, igaz? — Itt megáll, szusszant egyet, Nagyot, amilyent nagy elhatározások­kor szokott az ember. Hanem a kérdés megválaszolatlan ma­rad. Csak lejjebb hajlanak a fejek, kissé megpirosodnak az arcok, mintegy tanúbizonyságaként, hogy bent az agyakban furcsán, s furcsa gondolatok tekergőzhetnek: „ugyan mi lesz ebből, ugyan most mi készül?” Az elnök meg egyenesen az asztal végén ülő őszhajú, szemüveges, idős agronómushoz fordul: — Lehet, hogy buta kérdés ez. Béla bácsi, most, 1963-ban, annak is a végefelé, a legnagyobb őszi munkák idején. De mondja meg nekem, mit csinált maga hajdanán a báró Vécsey birtokán, ha teszem azt, valaki kintfelejtett egy gépet hóna­pokra. Ha teszem azt, valakinek a hibája miatt megállt a vetés, meg ilyesmi... Hogy mit tett? Kiabált, vagy... — Széttárja két nagy, erős tenyerét, s olyan egy pillanatra, mint a bizonytalanság élő szobra. Az öreg meg lassan leveszi szem­üvegét. Lekoppantja az asztalra, s néhány pillanatig izegve- mozogva keresi a szót: — Hát. I. hát elnök elvtárs, nem tudom megmondani Nem volt ilyesmi. Nem lehetett. Ott mindenki féltette a ke- ^ nyerét, vagy mi volt, de nem történt hasonló, úgy tudta min' denki a rendet. — A levegőben hadonászó két tenyér most éí le az asztalra. Nagyobbat koppan, mint előbb a szemüveg nagyobbat, de nem súlyosabbat, mint maguk a szavak: M indenki tudta a rendet. Mindenki féltette a'kenyerét És mi nem tudjuk, mi nem féltjük. Mert ha maguk' nál ilyesmi történt volna — volt munka, nine? munka. Volt kenyér, nincs kenyér. Ugye Béla bácsi? Minden kiabálás nélkül, szépen, csöndesen. De nálunk: negyven forin' tos munkaegység, ha hibázol, ha nem. És hogy még töbf lehetne, ha hányaveti munkával le nem csipegetnénk belőlCi az mintha senkit se érdekelne?! Pedig érdekel. Az egész tag'1 Ságot érdekli. És az egész tagságnak meg is kell tudnia.-• fiát ezért van az, hogy én nem kiabálok többet, mi néni: kiabálunk többet, hanem cselekszünk. Még pedig — írjad Xő' könyvelőnk: — Konecsni elvtárs megfizet egy fuvardíjai. J>. tanyától Űjhelyig, vontatóra számolva. A határban hagyott pótkocsi kiesése okozta veszteséget, ezt is megfizeti fuvardíj' ban a vontatós meg a brigádvezető. Holnap megnézzük, miért is állt az a vetőgép, és ki a felelős... írjad csak: állapítson meg a tagság megfelelő bírságot az elnöknek is. a főkönyvelő­nek is, mert hagyta, hogy mások hibát kövessenek el az egész közösség kárára. Pont! Pontot tégy főkönyvelő! Jó nagy pon' tot... És most nézzük csak. hány nap is kell, hogy elvessük mind a kilencszáz holdat? Ma hatvanat vetettünk, pedig eg/ gép állt... Jegyzettömb fölé hajolnak a fejek, ceruzát markol min1 den kéz. Szavak, vélemények, * megállapítások érik, kereszte­zik, vagy erősítgetik egymást. Ügy mint egyébkor, mégis va­lahogy másként. Komolyan, csak éppen hangoskodás nélkül- Szinte a levegőben érződik, hogy valami itten megváltozott- És ezzel valami más változás kezdődött. Nem könnyű pSSrsze> s ez abból is érződik, hogy a disputa végén, kilenc óra tájt-, ahogy — mint egyébkor — fejre került kalap és sipka, a fő- agronómus halkan odaszól az elnöknek: —- Én egyetértek ezzel te Pista. Csak azt nem tudom, mi lesz véled, mert mindened volt a hangos beszéd. Az megnyug tatott. H ogy mi lesz? — mosolyodik el az elnök. — Ezután vasárnap kollektíván kimegyünk a futball meccsrt és ott istenigazében kieresztjük a hangot. Mert ottan még helyes is, meg szabad is! Barcsa Sándor Disputa az irodában.. Elénk diplomáciai étet a liéf wégén mmENSZ-h©m Gromiko és Husk nyilatkozata as Isvesstyijásunk — U Thant ebédet adott a magyar küldöttség tiszteletére

Next

/
Oldalképek
Tartalom