Észak-Magyarország, 1963. október (19. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-05 / 233. szám
a ESÍAKMAGYARORSZAG Szombat, 19G3. október 5. Fiter Mies beszéde az EISZ-i3ziplés csifirtiii léséi Péter János, a Magyar Nép- köztársaság külügyminisztere, az ENSZ-közgyűlés csütörtöki ülésén mondott beszédében bevezetőül rámutatott, hogy a mostani ülésszak új, meglehetősen kedvező légkörben kezdte meg munkáját. Ebben a légkörben — folytatta — gondolatainkat három kérdés foglalkoztatja. 1. A hidegháború jelenlegi úgynevezett fegyverszünete csupán időleges, gyorsan tovatűnő hangulat-e, vagy vannak a háttérben olyan maradandó tényezőit, amelyek az általános feszültség enyhüléséi előidézték? 2. Mit kell tenni annak érdekében, hogy az enyhülés időszaka tartós legyen? Valószínűleg minden attól függ, hogy mire használják fel a hidegháború szünetelését. 3. Következésképpen: mi lehet á legközelebbi lépés a megegyezések körének bővítésére, amely a kölcsönös megértést és a nemzetközi együttműködést nemcsak tartóssá tenné, hanem tovább mélyítené is? A magyar külügyminiszter ezután hangsúlyozta; mi a békés verseny útján kívánunk eljutni az emberi történelemnek abba az új szakaszába, amelyben az emberiség csodálatos fejlődésével az egész világon meg fog valósulni az új társadalom: a szocialista és kommunista társadalom. A jelenlegi helyzetben a népeknek és a kormányoknak minden ideológiai nézeteltérésük ellenére is a békés fejlődést kell szem előtt tartaniok, amely a háború nélküli világ távlatát nyújtja. A közgyűlés új légköre ebből a világhelyzetből fakad és gondolatvilágunkban a jövőről ilyen kép alakul ki. A szónok ezután rámutatott, hogy vannak teljesen anakronisztikus nézetek is, amelyeket nehéz, megváltoztatni. Léteznék imperialista körök, amelyek úgy vélik, hogy katonai erővel, nukleáris fegyverkezési hajszával fenn lehet tartani a gyarmati kizsákmányolást, vagy vissza lehet állítani világuralmukat. Hallhatunk elavult nézeteket a másik oldalon is arról, hogy míg az imperialisták léteznek, addig nem lehet kiküszöbölni a háborút az emberiség történelméből. Bármilyen tevékenyek is helyenként a fenti nézetek képviselői, sok támogatásra nem számíthatnak, mert céljaik megvalósítására semmilyen reális programot nem képesek adni, kivéve a nukleáris uszítás kockázatának vállalását. Péter János elismeréssel emlékezett meg az afrikai államfők ez év májusában Addisz Abebában tartott értekezletéről. A moszkvai atomcsend-szsr- ződés után kialakult helyzetben — mondotta ezután Péter János — két olyan kérdés van, amelyben a közgyűlés mostani ülésszaka különleges szolgálatot tehet. Először:, a Szovjetunió kormánya az általános vitában javasolta, hogy a jövő év első negyedében, vagy első felében legfelsőbb szinten hívják ösz- sze a tizennyolchatalmi bizottságot további leszerelési megállapodásokat célzó intézkedések kidolgozására azoknak az eredményeknek az alapján, amelyeket eddig az ENSZ vitái és a közvetlen megbeszélések során elértek. A tizennyolchatalmi bizottság több tagállama már kijelentette, hogy elfogadja a Szovjetunió javaslatát. Égyesek viszont fenntartásokkal éltek. Másodszor: az ENSZ tagállamainak túlnyomó többsége már aláírta a moszkvai atom- csend-szérződést. Egyes országokban azonban a szerződéshez való csatlakozás hivatalos tálalását nemzetközi gyanakvást szító hidegháborús propaganda kísérte, és kíséri még most is. Péter János ezután arról beszélt, hogy a Kínai Népköztársaság megfosztása törvényes ENSZ-,jogaitól, gátolja a világszervezet akcióit, vagy sok tekintetben éppen meg is bénítja azokat. Lehetetlen világjelentőségű kérdések kel foglalkozni az egész világ lakosságának egynegyedét képviselő, legnagyobb állam részvétele nélkül — mondotta. Minél előbb megoldást nyer ez a kérdés, annál jobb az ENSZ- nek. Minél később érik a megoldás, annál több kára származik ebből az ENSZ-nek és a világhelyzetnek. Péter János befejezésül rá mutatott, a Moszkvában aláírt atom csend-szerződésnek van egy olyan mellékterméke, amelyet nem szabad figyelmen kívül hagyni: szinte az egész vi lágot drámai erejű béke-világkongresszussá változtatta. Péter János végül a közgyűlés 13. ülésszakának elnökéhez fordulva, kifejezte rémé nyét, hogy az ülésszakot kísérő kedvező jelek a jövőben nem csökkennek, hanem napról napra, lépésről lépésre gyarapodni fognak; hogy a közgyűlés munkája előre halad. Ebben a reményben tolmácsolta a közgyűlés elnökének és U Thant főtitkárnak 1 a magyar ENSZ-küldöttség jókívánságait. Lord Home és Kennedy megbeszélése Lord Horné angol külügyminiszter pénteken egyórás megbeszélést folytatott Kennedy amerikai elnökkel. A két államférfi a kelet—nyugati feszültség enyhüléséről, az amerikaiak által szorgalmazott sokoldalú NATO-at.omflottáról és az Atlanti Szövetség más problémáiról tárgyalt. Viktor Merzsanov zongoraestje SZERDÁN este a Zeneművészeti Szakiskola nagytermében az 1903/64-es hangversenyévad első szólókoncertjén' kicsi, de annál lelkesebb közön- 'ség ünnepelte . Viktor Merzsa- novot, a szovjet zongoraiskola egyik világhírű képviselőjét, a Moszkvai Konzervatórium tanárát. A mai hangverseny- látogató közönség egy része csak lemezeiről ismeri Merzsanov művészetét, hiszen utoljára 16 évvel ezelőtt járt hazánkban, mint koncertművész és két éve mint a Liszt— Bartók zongoraverseny zsűrijének egyik tágja. Az ez évi budapesti Zenei Hetek második koncertjén a zenerajongók színvonalas műsor keretében hallhatták, sőt a televízió képernyőjén keresztül láthatták is ennek a szimpatikus zongoraművésznek briliáns játékát, a technikailag igen nehéz Rachmaninov koncertben. (D- moll.) A miskolci szóló-estjének műsorán Beethoven, Muszorgszkij. Szkrjabin és Proknfjev egy-egy műve szerepeik Ez a program egyben azt, is tükrözte, hogy nagy -formákat kedvelő. -fáradhatatlan művészt hallhatunk. A koncert c-lső felében Beethoven G-dur szonátája után Muszorgszkij „Egv k'á’lítás képei” című műve hangzott el. Ez a darab ismeretes előttünk, éonen Merzsanov tolmácsolásában hanglemezről, és hív volt. alkalmunk összehasonlítást tenni, sajnos, az élő előadás kárára. Muszorgszkijnak ezt a sajátos vízió-szerű zonco- rasorozatát Merzsanov túlságosan objektiven adta elő. A mű technikái megoldása, egv- befocá.sa sikerült, de adósunk maradt az eaves képek olaszt*- kus. hangulatos ábrázolásával. Űgv éreztük, hóm/ a művész a műsor második felében találta meg az igazi, hanoiét.. Szkrjabin ritkán látszott és Igen nehéz V.. valamint Prokofiev VI. szonátájának nagyvonalú. grandiózus megadása forró légkört teremtett, és meggyőzött bennünket arról, hogy nagy művésszel állunk szemben. E MÜVEK nagyszerű, technikailag magas színvonalú előadásét csupán az indokolatlanul sok pedál használata és időnkénti, a hangszer lehetőségeit meghaladó, túlságosan erős hangzás zavarta meg. Mindent egybevetve, Merzsanov szerény professzori kiállása, rendkívül tudatos és nagyvonalú játéka mély, hatást gyakorolt ránk és maradandó élményt nyújtott számunkra. Reméljük gyakrabban hallhatjuk őt, valamint a szovjet zongoraművész élgárda többi tagjait is. Barta Péter MefejexSdüít a húrom nu^yhaiuloitt New Yorkéi értekezlete A három nagyhatalom — a Szovjetunió, az Egyesült Államok és Nagy-Britannia külügyminisztere csütörtök este befejezte New York-i tárgyalássorozatát. A tárgyalássoi’o- zat célja az volt, hogy megvizsgálják, milyen lépéseket lehet tenni a nemzetközi feszültség további enyhítésére. A csütörtöki megbeszélés, amelynek székhelye ezúttal a brit ENSZ-misszió New York-i székháza volt, két óra hosszat tartott. Utána a három nagyhatalom szóvivője: Zamjatyin, a szovjet külügyminisztérium sajtóosztályának vezetője, Manning, a State Departement tájékoztatási államtitkára és Hadow brit szóvivő közös nyilatkozatot olvasott fel. A szóvivők aláhúzták, hogy nem formális közös közleményről, hanem egyetértésben megszerkesztett közös nyilatkozatról van szó. A külügyminiszterek tanácskozásaikat. a leszerelést célzó további lépések lehetőségeire összpontosították. Nem hoztak döntéseket, de megegyeztek abban, hogy a tárgyalások a rendelkezésre álló különböző csatornákon folytatódni fognak. „Ami a világűrben keringő mesterséges égitestekre szerelhető nukleáris fegyvereket ille ti, már Gromiko szovjet külügyminiszter és Kennedy amerikai elnök közgyűlési faszádé is mutatta az egyetértést egy olyan politikában, amely remélhetőleg a közeljövőben megfelelő formát ölthet” hangzik a közös nyilatkozat. • Csupán a Szovjetunió és az Egyesült Államok rendelkezik olyan eszközökkel, amelyek lehetővé teszik, hogy nukleáris fegyvereket szerelhessenek isi mesterséges bolygókra. A megállapodás nyitva áll minden olyan nemzet előtt, amely a jövőben mesterséges égitesteket bocsát fel és erre nukleáris fegyvereket 1 szerelhet. A külügyminiszteri megbeszéléseken egyébként két olyan kérdést tárgyaltak, amelyben a megbeszélések különös intenzitással fognak folytatódni. Az egyik a nukleáris fegyve: rek terjesztésének megakadd lyozása. A másik fontos probléma, meglepetésszerű támadás® megelőzése. A külügyminiszteri tárgy* lások legfontosabb eredmény* mind a három fél megegyez®1 abban, hogy a kérdéseket; ne! a háború, hanem a tárgya^ sok útján kell megoldani, t pedig erősen javítja majd * egész nemzetközi légkört, A három nagyhatalom ki! ügy minisztereinek csütörföj találkozója után Gromiko *i ságírók előtt kijelentette: nemzetközi feszültség enyhüli sót célzó további lehetséges ll pésekröl tárgyaltak. Szóba M riilt a leszerelés problémái amelynek vitáját még nem í* jezték be. Elvileg megegyezi® abban, hogy nem bocsátani* fel a világűrbe atomiöltci mesterséges égitesteket. Hozz* fűzte, hogy e kérdés vitáját közeljövőben befejezik. I szovjet külügyminiszter közül te, hogy október 10-én VV< shingtonban találkozik Kenu* dyvcl. FILMJEGYZET Párbeszéd Új magyar film Tizennyolc esztendő enciklopédiája Herskó János író-rendező legújabb filmje; a Párbeszéd. Celluloid-szalag mindezidáig nem rögzítette népünk történetének eme izgalmas, szép, küzdelmes és ellentmondásoktól terhes szakaszát. Herskó filmjének elsődleges értéke abban rejlik, hogy a nézőt egy olyan úton vezeti végig, amelyet a legifjabb generációt kivéve — szinte minden magyar ember megjárt. Ki az út jobboldalán haladt, ki a baloldalán, ki pedig keresz- tül-kasul. Közhelyekkel szólva: a szóban forgó út nem volt .rima. A filmnek nagysága, művészi értéke éppen abban mutatkozik meg, hogy okos. értő és jövőbemutató logikával magyarázza a történelmi sorsfor. dűlők helyét, értékét és a buktatók okait, okozóit,. Példamutató rendszereződéssel tesz minden történelmi kockát, a maga helyére ez a film. Kimondja az emberi lelkek mélyén homályosan ágaskodó igazságokat és túl • minden buktatón, hitet, bizakodást raktároz a néző útitarisznyájába, erőltetett szándékoltság nélkül, pusztán a történelmi események haladó tendenciájú rögzítésével, művészi csoportosításával. Herskó gondolatiságának közege két ember. Tehát emberi sorsok. Ez a tény még közelebb juttatja hozzánk a film eszmeiségét, mert a történelem két ember — egy derék kommunista fiú és egy halóltábort megjárt leáhy — sorsában sü- rítődött. Az illegalitás bútor kommunistája katonatisztként folytatja tovább harcos életét a felszabadult Magyarországon.- A koncentrációs táborból meggyötörtén hazatérő lány a szögesdrótokat tépő szovjet harckocsik képével és emlékével lép még szinte gyermeki fejjel a kommunisták soraiba. Horváth László és Barna Jutka szerelme a mozgalomban bontakozik ki. Beteljesülésre alig jut idő, mert az időközben katonatiszti egyenruhát, öltő Horváth Lászlót koholt vádak alapján letartóztatják. Ezután hol megható, hol ridegen őszinte, hol kiábrándíSzendrő a kultúra Hamupipőkéje Szendrőn már esztendők óta kínos-nehezen mozdul előre a kultúra ügye. A lendülést több féle tényező akadályozza. Először is: a négyezer lakosú községnek nincs művelődési háza. Másodszor: nincs összehangoló készség, együttműködésre való törekvés a népművelés területeit illetően. Az előbbi ok súlyos. Rendeződése már évtizede vajúdik. A község hivatott vezetői és társadalmi munkásai már jó néhányszor gondoltak új művelődési ház építésére, de a szándék mindez ideig nem jutott túl az óhajnál, illetve egyszer: a tervezésnél. Szendrő népművelési feladatait egyelőre egy összedőliség leromlott kultúrterem oldja meg. Szánalmas volt körülnézni ebben a teremben; a padló hullámzott, recsegett, szinte várta az ember: mikor szakad le. Az elkorhadt deszkákon tenyérnyi lyukak jelezték: bizony eljárt már az idő az épület felett. Sok jót a málladozó falakról és a tákolmányszerű színpadról sem mondhatunk. A 'lyukat ugyan megpróbálta társadalmi munkában eltüntetni a tiszteletdíjas igazgató lelkes férje, de itt is győzött a közmondás: egv fecske nem csinál nyarat! Ám elgondolkozhatunk azon. hogy vajon több fecske csi- nálna-e nyarat Szendrőn, a régi kultúrterem falai között. mindezidáig magát Szendrő népművelési életének kibontakoztatásában. Amint hallottuk, a jelenlegi titkár bevonul katonának, és ez alaposan megviseli a szervezeti életet. Sajnálatos, hogy egy ember távozása érvágás lehet a mozgalmi életben. Az elmondottakkal magyarázható, hogy Szendrőn, dobén a történelmi levegőjű községben a művelődés — népművelés méltatlan helyre szorult. Nagyon sürgősen intézkedniük keli az illetékeseknek, hogy a semmittevés megszűnjék és többezer ember szellemi igénye kielégüljön. K 7 a népművelési évad __rc°s*-’ kezdetén még nem k éső összehívni a társadalmi bizottságokat. Külön munka- tervet kellene készítenie a tanácsnak, hogy' a társadalmi szervek — közöttük a szép anyagi támogatással munkálkodó fmsz — mint szándékoznak tenni, vagy mit kell tenniük a kultúra előremozdítá- sának érdekében. Vétele magára hagyni a Csoma-házaspárt, különösen most, tél-kezdetén. A község termelőszövetkezete, néhány száz főt számláló cigány lakossága feltétlenül igényli az érdeklődéséhez szabott ismeretterjesztő előadásokat, az iskolapadokat. Érdemes mindezeken elgondolkozni, nehogy elszeleljen egy újabb népművelési esztendő eredmények nélkül. Párkány László j tóan szomorú körülménye! között találkoznak életútja! mindaddig, amíg a letisztul közeiét békességében békéd otthonra találnak a szép ért béri érzések is, mondjuk ígJ a kispolgári előítélet bilincsel tői megszabadult szerelem. Újszerű koncepcióra vall * a látásmód. Herskó ugyani azt vallja, hogy életünk poj tikai-társadalmi zökkenőit töf vényszerűen megszenvedi 1 szerelem, a családi élet, s őszinte emberi kapcsolat, váth László és Barna Jutka d távolodásai mindig egy-ei zökkenőnél következnek be:1 törvénysértő pereli után, az el lenforradalom nehéz napj* ban, a gazdasági épí™ gondjai közben. De végül a « szítódás megszűnik, mert mrt szűntek a nagy ellen tárt* dások is. Herskó János maróiéra $ gott „történelmi leckéje” ferf mai lag is roppant gazdag. # emlékezetes szovjet film, J nagy hazafi dialógus-csatáj® hoz hasonló párbeszéd adja 1 film szerkezetét és keretét, <> a párbeszéd képi szinkron! táj sál párosul. Tehát Herskó túl lépett a tiszteletreméltó szó*' jet mester alkotó módszerén ' sajátosan igazodva a kor if? nyeihez, a népiélekhez. A Párbeszéd című film fiirt gyártásunk jó alkotásai köt tartozik. Örömmel hallottuk* film hangszalagjáról megyéi*1 két városának, Miskolcnak í Özdnak többszöri emlegetést annak bizonyságául, hogy 1 törtéiiclmi sorsfordulók, » országépítés gondjai és öröm® országos méretűek — ezek idj zötl Borsod megye súlyán»1 megfelelően képviselteti m* gát. A marokra fogott történél®11 óhatatlan veszélyét Jierst filmje is magában hordozza-1 teljesség igénye és a teljesítik tétlenség törvényszerűséí mindúntalan kicsap a filmbt Ezt tetézik még bizonyos W dokolatlanul visszaperget/1 jelenetek és emlékképek j* amelyek fárasztóan megnyújl jak a filmet. De végül is ez a fáradsáí egy lelki, szellemi. felfrissüli* hez vezet; önmagunk ügyén*! tizennyolc éves távlatig visj szanyúló rendezéséhez, ren® szerezéséhez. Hű segítőtársul ebben a sokoldalúságával fuj ■ tűnő Semjén Anita, filmműv® szetünk új felfedezettje, Sí» kavics Imre, az igazságig mindúntalan visszataláló Hof váth László életrekeltője Ú még sok kiváló színész. Illés György nyugtalan kép® egy korszak zaklatottságát élj zékeltették nagy hatásfokkal Vincze Imre zenéje jól segít®!' te a lelkiállapotok pontosat^ tisztább bemutatását. mr párkány—» ezer ember él és mindkét helyen ragyogó (a kelleténél nagyobb) művelődési ház áll a falusi lakosság szolgálatában, akkor a szendrőiek érdekében kétszeresen fon tolásra kell venni fenti javaslatunkat. Persze Szendrő népművelési gondjait nem pusztán a művelődési ház létében vagy nein létében kell vizsgálnunk. A község illetékeseire rátelepedett a belenyugvás érzése; nincs megfelelő művelődési intézményük. nem tudnak eredményeket felmutatni. Megyénkben van még egykét hely, ahol a művelődési ház dísztelen keretek között munkálkodik. Hogy ne menjünk túl messzire; Mezőkövesden fantasztikusan rossz körülmények között dolgoznak a népművelők. De dolgoznak! Van jó programjuk, van közönségük, vannak eredményeik. Szendrőn sajnos pusztán két ember, Csorna Károlyné és férje munkálkodik a nén művelődése érdekében. Értelemszerűen: szerény képességekkel, mert Csománé háziasz- szony, férje pedig állomás- főnök. A pedagógusok és más falusi értelmiségiek hallgatnak. Túlontúl kényelmesnek látszik álláspontjuk; nincs sok foganatja a népművelői munkának Szendrőn. Ha nem teszünk semmit, persze, hogy nem kerülget bennünket az eredmény. A KISZ sem erőltette meg Ügy érezzük: aligha. Tatarozás csak további ezreseket emésztene fel, de túl sok haszon nem származna belőle. A megoldás természetesen az lenne, ha régi tervei és vágyai szerint új művelődési házhoz juthatna a község. Sajnos, a „mikéntek” alaposan meghatározzák az építendő otthon sorsát. Ugyanis az állam nehezen képes 3—4 millió forintot áldozni egy vadonatúj művelődési házra. De mivel falat kenyérként kell a történelmi településnek a kultúra háza, érdemes latolgatni a „mikénteket”. Egy olyan komplex-megoldásra kell itt gondolni, amely reálisnak, kivitelezhetőnek látszik. A község vezetői arról tájékoztattak bennünket, a követ, a szállítóeszközöket és a fundamentumot magukra vállalják. A községből eliár dolgozni mintegy 400—500 bányász. Ezeknek helyben történő művelődési igényeiről már tárgyalt a bányász szak- szervezet. ök egy klub létrehozására gondoltak. Mi egy kom- binatfv megoldásra. A község hajlandóságát növelhetné forintjaival a bányász szakszervezet is és bizonyos állami támogatással megépülhetne a T"o óhajtott művelődési ház. Néovezer emberröl van wegyezer sz6 Ha fiffye_ lembe vesszük, hogy a szomszédos Meszes és Felsőtelekes községekben egyenként alig