Észak-Magyarország, 1963. szeptember (19. évfolyam, 204-228. szám)
1963-09-27 / 226. szám
2 BSKAKMAGYAItORSZÄG Péntek, 1963. szeptember 87. A gyarmatosítók a vádlottak padján... (Folytatás az 1. oldalról.) gét tekintve —, a kelet— nyugati megegyezések sorában az osztrák államszerződéshez hasonlított. Kreisky síkraszállt az ellenőrzött leszerelés megvalósítása mellett, s különösen a nemzetközi ellenőrzés fontosságát hangsúlyozta. Ausztria nemzetközi helyzetéről azt, mondotta, hogy „országa legtöbb szomszédjával együttműködést teremtett”, s név szerint Nyugat- Némelországot, Jugoszláviát és Lengyelországot említette meg. Hozzáfűzte, hogy „Magyarországgal és Csehszlovákiával valószínűleg ugyancsak rövidesen rendeződnek a nézeteltéré- sek”. A csütörtöki ülésen felszólalt Alainí jemeni küldött is. Hangoztatta, hogy a szomszédos Aden protektorátus jogilag és nép- rajzilag a Jemeni Arab Köztársaság területéhez tartozik, de a gyarmatosítók katonai megszállással fenntartják uralmukat. Megállapította.- hogy Adent erővel ragadták el az országtól és kiemelte, hogy a nemzetközi közvélemény ebben a kérdésben Jemen oldalán áll. * Szerdán este Rusk úgynevezett „munkajogadást” adott 21 külügyminiszter tiszteletére. A szocialista országok részéről Gromiko szovjet, Manescu román és David csehszlovák külügyminiszter jelent meg. Az ENSZ-székhelyén tartózkodó nyugatnémet megfigyelő- küldöttség szóvivője szerdán kijelentette, hogy Schröder külüg.yminiszter egy szűkebb- körü találkozón több diplomata előtt hangoztatta: a nyugatnémet kormány kész hozzájárulni a Kclet- és a Nyugat közti feszültség enyhítéséhez. Ez közvetve kedvező hatást, gyakorolna Nyugat-Berlin helyzetére is, jóllehet a város — földrajzi és egyéb tényezők következtében — továbbra is ..ideggócpont” marad. A meglepetésszerű támadások megelőzésének kérdéséről beszélve, a miniszter hangsúlyozta: a Német Szövetségi Köztársaság élénk érdeklődést tanúsít a megfigyelőállomások világszerte felépítendő hálózata iránt. Csütörtökön Rusk amerikai és lord Home brit külügyminiszter csaknem háromórás megbeszélést folytatott. Pénteken délelőtt viszont Rusk, lord Home és Schröder hármasban tanácskozik majd. Ezen határozzák el végleg, hogy milyen „közös” nyugati álláspontot foglaljanak el a szombati ebéden, amelyet Rusk ad Gromiko és lord Home tiszteletére A dominikai államcsíny újabb fejleményei Dominikában a Juan Bosch elnök kormányát megdöntő katonai államcsíny másnapján látszólag nyugodt a helyzet. Az utcákon katonai őrjáratok cirkálnak. Az elnököt és az alelnököt az AFP legfrissebb jelentése szerint az elnöki palotában őrzik. A katonatisztek tanácskozásra hívták össze a politikai pártok vezetőit — kivéve természetesen a rögtön betiltott „kommunista és castroista” Viharban a gyarmatosítók hajója (i ■— Már nem dudál vígan a portugál! (Erdei Sándor rajza) szervezetek képviselőit. Az AFP hajnali jelentése szerint az éjszakába nyúló tanácskozások során kijelölték a háromtagú ideiglenes kormányzatot. A washingtoni dominikai nagykövet szerdán az államcsíny elleni tiltakozásának kifejezésére lemondott tisztségéről. Juan Bosch elnök az 1962. december 20-án, Trujillo diktátor meggyilkolása után 19 hónappal megrendezett választásokon. nyerte el tisztségét. Belpolitikai téren már hosz- szabb ideje sokasodtak a bukás előjelei. Augusztusban a baloldali erők, másfelől pedig a szélsőjobb — Trujillo hívei — egyaránt élesen támadták Bosch elnököt, az Egyesült Államok pedig hűvössé vált irányában, mert „tűi baloldalinak” tekintette. Augusztus végén Juan Bosch átalakította kormányát és reformokat, jelentett be. s ekkor az Egyesült Államok ismét teljes támogatásáról biztosította. Ennek ellenére már napok óta- „a levegőben volt az államcsíny” — írja äz AFP — és az elnök bukása végső soron nem volt meglepetés. Megérkezett Rómába a vatikáni zsinaton résztvevő magyar küldöttség Csütörtökön este megérkezett a római Termini pályaudvarra a vatikáni zsinat második ülésszakán résztvevő magyar főpapi küldöttség. PÉLDÁS I J Erre a tárgyalásra sokáig emlékezni fognak a 3. sz. Autóközlekedési Vállalatnál. Nemcsak a felelősségre vont személyek, hanem * a munkatársak, a kollégák is okulhatnak, leszűrhetik a tanulságot, fezért is keltenek nagy érdeklődést a helyszíni tárgyalások, amelyeket soronkívüli oktatásnak is lehetne tekinteni. Az esetek többsége azt, mutatja, hogy ez bizony soha nem árt. Szeptember 23-án ismét helyszíni tárgyalásra került sor. A városi és járási rendőrkapitányság szabálysértési előadója több súlyos közlekedési szabálysértési ügyben hozott határozatot. Ezerkétszáz forintos pohár sör... Az érdeklődőkkel teli teremben 23 éves, szőke fiatalember, Horváth Károly áll a szabálysértési előadó előtt. „Feljelentés érkezett ön ellen, hogy 1963. július 21-én este egy pohár sör elfogyasztása után vezette Fel$őtárkány- ban motorkerékpárját. Ezzel megszegte a KRESZ rendelkezéseit, s olyan cselekményt követett el, amelyért bűnvádi eljárás megindításának is helye lenne. Mit tud az elkövetett cselekménnyel kapcsolatosan elmondani?” Horváth Károly magyarázata arra enged következtetni, hogy határozatlansága, akaraterejének hiánya miatt áll most itt. Feleségével utazott a motorkerékpáron, ismerősökkel találkoztak, akik unszolták, hogy igyon valamit. Betértek a büfébe, s igaz, először csak málnát akart fogyasztani, de amazok sört hoztak. Nem utasította vissza. Pedig 1960 óta hivatásos gépkocsivezető, s tudja, hogy vezetés közben szeszesitalt fogyasztani tilos. Egy civilruhás rendőr észrevette rajta, hogy italt fogyasztott, bekísérte a kórházba, ahol vért vettek tőle. — Elismeri tehát a terhére rótt cselekményt? — Igen — hangzik a beismerő felelet. Szaporán ' kopog az írógép, majd a határozat felolvasása következik. Horváth Károlyt, aki cselekményével súlyosan veszélyeztette a személy- és vagyonbiztonságot, a közlekedés redjét, 1200 forint pénzbírsággal sújtották és 1. sz. ellenőrző lapját egy évre bevonták. Gondatlan vezétés — anyagi kár Üjházi Béla 27 éves, s 3 éve hivatásos gépkocsivezető. Kahelyszíni szabálysértési tárgyaláson zincbarcikán, a vegyiművek kijáratánál, a követési távolság be nem tartása miatt összeütközött egy hirtelen fékező daruskocsival. — Mit ír elő a KRESZ a követési távolság betartásáról? — kérdezi a szabálysértési előadó. A szabályokat ismeri Üjházi Béla, de azzal Védekezik, hogy a baleset nem az országúton, hanem közvetlenül indulás után történt. Hiába haladt csak 10 kilométeres sebességgel, a hirtelen fékező daruskocsinak nem volt üzemképes a féklámpája, csak a kerék csúszá-. sából állapította meg. hogy fékez. így rongálódott meg a személygépkocsi motorházának teteje és a bal sárvédője. A baleset elkerülhető lett volna, ha Újházi Béla betartja a követési távolságot. Minthogy azonban 1 éven belül hasonló cselekményért büntetve nem volt., ez alkalommal R00 forint pénzbírsággal sújtották, és 1. sz. ellenőrzőlapját 1 évre bevonták. Újházi Béla élt jogával és fellebbezést jelentett be. Arra hivatkozott, hogy baleset nem történt. De ez nem rajta múlt... Gyomorfájás ellen — három cent rum Leskó József az idősebb gépkocsivezetők közé tartozik. 1942 óta ul a volán mögött, Példát kellene mutatnia a fia-1 falóknak. Leskó József példát is mutatott, de sajnos éHeni kező értelemben ... Április 23-án, ellenőrzés Borán Leskó tehergépkocsiját iS leállították. Azonnal észrevet-' ték rajta, hogy szeszesitalt fogyasztott. Ó nem is tagadta. „Gyomorfájásom volt — mondta —, s három cent rumot ittam.” Arra nem gondolt, hogy a gyomorfájás ellen jobb orvosság is van, mint a rum. Ráf tíz éve hivatásos gépkocsivezető, megfeledkezett róla, hogy az italfogyasztás milyen kö4 vetkezményékkel járhat. • Tehergépkocsiján három rakodó- munkást szállított, de azok so figyelmeztették, hogy ne igyon: Leskó Józsefnek ezer forintjába, s az 1. sz. ellenőrzőlapjának két évre való bevonásába került ez az „orvosság”. Három kiskorú gyermekének eltartásáról kell gondoskodnia) érzékenyen érinti a büntetés.1 Azóta bizonyára rájött, érdemesebb lett volna egy gyógyszertár előtt megállni az italbolt helyett... Borőczki Edit Rend a fiataléban Szorgos a munka ezekben a napfényes őszi hetekben a bodrogközi és a hegyaljai határban is. Csakhogy itt mostanában a szántóvető traktorosok és a betakarítást végző lányok, asszonyok, tsz-gazdákon kívül időnként néhány hivatalos embert is láthatunk, akiket nem a termés, nem is az itt-ott már szépen zöldellő vetések érdekelnek, hanem maga a határ, a sok-sok dűlő, szélesen nyújtózkodó tábla. Reggelenként megjelennek, és estig járják a mezőt. Közben méricskélik « földeket, vizsgálják a .talaj minőségét, lepedőnyi térképeket terítenek szét, és belemerülve tanulmányozzák a mesz- sze nyúló, napfényben fürdő határokat. Földmérő emberek, a földrendező bizottság tagjai, akiket a járási mezőgazdasági osztály küldött ki, hogy a törvény értelmében véglegesen rendet csináljanak a városok, községek határában. XXIX. \ vége az lett, hogy végig-**■' csináltam az egész költözködést. Mikor egy nagy kosárral felértem, az asszony már telt pohárral várt a konyhában. — Igya csak meg gyorsan! — szivélyeskedett a csatatér közepén, melyet gyertya imbolygó fénye világított meg. Jólesett, mert teljesen kiszáradt -a torkom, és az ing csuromvizes volt rajtam. Az asz- szony még eggyel töltött. Most néztem meg jobban: hervado- zóban volt, de keményen tartotta magát, és nem volt visz- szataszító jelenség. Amíg a második pohárral ittam, felemelte a zsilipet szavainak áradata előtt. — Sajnos, nem sokat keres az én uram, mert mindig betegeskedik, tudja aranyoskám, egyszer rászakadt a tárna, azóta nem teljesen egészséges, a múlt fizetéskor is csak hatszáz forintot hozott haza, hát mondja csak, mi az öt embernek, mert a harmadik gyerek, a legnagyobb most iskolában van. mit .gondpl, mennyi ruhát meg cipőt nyúznak ezek, meg enni is kell. hiszen a fejemet is megennék;.. Csendesen zúgni kezdett a fejem. ... — meg néha magamra is kell valami rongyot akasztani, nem járhatok meztelenül, most itt van ez a költözködés, ez is mi pénzbe kerül, még nem is tudom pontosan, hogy mennyi lesz itt a lakbér... Töltsék még eggyel? Az apósoméktól- való, de azok is olyan fukarok, hogy csak egy öt literes demi- onnal mertek beküldeni... Bejött az ember, a gyerekekkel, leraktak valamit, és mentek kifelé. — De meg is mondom nekik a magamét, há kimegyek hozzájuk. inkább adtak volna száz forintot kölcsön, mint a sógorom, aki«a gyárban dolgozik, az nagyon rendes ember, biztosan eljött 'volna segíteni, de sürgős munkájuk van, nem kapott szabadságot, az ember most itt röstellkedik, mert lássa, csak holnap tudok magának pénzt adni, a régi lakásnál eladtunk egy-két lomot, de még nem fizettek érte. Jöjjön fel aranyoskám, holnap, megadom én azt, ami jár, nem vagyok én olyan asszony, aki csak a levegőbe beszél. Ott álltam az üres pohárral, az asszony előttem topogott és égvre közelebb hozzám. Hátrálni sem tudtará a szétrakott kacatok miatt, féltem, hogy megbotlok és beleülök a kávéscsészék, tányérok halmazába. Messziről lépések kopogtak és az asszony lehalkította a hangját. — Mondom, jöjjön fel holnap, úgyis erre jár munkából. Megadom én, amivel tartozom — mondta és erősen a szemembe nézett. Nagy, dús melle már hozzáért izzadt ingemhez. újra becsörtetett a két gyerek, messzehangzó köhögéssel jött felfelé az ember is a lépcsőkön. Letette az utolsó darabot, és nyomban kalapács után nyúlt. Éktelen nagy szöget vert a falba, hogy a kalapját rá- akassza. Aztán tölteni akart, de már nem kértem. Gyorsan elköszöntem. Az új lakókkal ez volt az első közelebbi ismeretségem. Nem voltam nagyon elragadtatva tőle. Nem is ügyeltem eddig rájuk, valami egvügyű- en naív és oktalanul dédelgetett hit élt a lelkemben, hogy a szép, új házakba szép, új emberek jönnek lakni, szép, új bútorokkal és szép, új erkölcsökkel. A locsogó, ravaszdi és magát ajánlgató asszony, a keshedt öreg. a maszatos gyerekek és az ócska lomok csalódást keltettek bennem. Sokra tartottam • a munkát, amit végeztünk? Nem Ifiszem. Legtöbbnyire én is csak munkás voltam, aki letöltötte munkaidejét, elvégzett valamit, ezért megkapta bérét. Ha elkészültem egy épülettel, mentem tovább, a másikra. A kész mellett úgy mentem el, mint a városban a régi utcák régi házai mellett. És mégsem teljesen úgy. Ez a költözködés valamit megbolygatott bennem, ami először zavar volt és elégedetlenség, később kíváncsiság. A nagymellű asszonyhoz nem mentem fel másnap. Később sem. Gondosan elkerültem a VII-est, több úton is lehetett közlekedni. Az elégtételt hamar megkaptam. A szakiparosok gyakran végeznek munkát olyan épületeken, melybe már jóval előbb beköltöztek a lakók. Expressz megy minden, az átadás előtti fejvesztett takarítás alkalmával az egyik lány bever egy ablakot. Nincs, kéznél üveges, hogy megcsinálja. Az átadásnál jegyzőkönyvbe veszik, mint pótlandó hibát. A lakó örül, hogy végre beköltözhet, és bár a pótlásra kötbéres határidő van szabva, sokszor mégis elmarad a dolog. Egy hónap után a lakó már ráér jobban körülnézni, és sürgetni kezdi az építésvezetőt. Az pedig, ha kéznél vagyok, elküld a javítást elvégezni. így kerültem egy nagyon szép kis lakásba a Xll-esen. Helyes, vékony asszonyka nyitott ajtót, örömmel és mosolyogva, de hároméves-forma kisfia nagyon bizalmatlanul méregetett, és ijedten hátrált a konyha sarkába. Mikor az asszony egy pillanatra bement a szobába, keservesen sírni kezdett. Az asszony esi-] títani kezdte, és körülbelül a' következő párbeszéd folyt le közöttük: ! — Ejnye kisfiam, nem kel!1 félni a bácsitól. A bácsi nem’ bánt, a bácsi jó ember. Látod,1 ők építették nekünk ezt a szép' nagy házat, hogy legyen hol aludnunk és játszanunk. ] —• Med apunak isz ők épí-( tették? Med a mackónak isz ők építették? — érdeklődött a kis ember, aki már biztonság-! ban érezte magát anyja szók-' nyája mellett, és kedvesen1 beszédessé vált. < — Bizony a mackónak is.' Űk építenek szép házat min-' den jó kisfiúnak és kisleány-1 nak. 1 — A rosszaknak nem? < — A rosszaknak nem. Csak azoknak, akik rendesek ás tiszták, szeretnek mosakodni, és fésülködni, bizony. ] jp1 z jól hangzott. Félszem-! mel vizsgálódva néztem« körül, hogy valóban így áll-e] a dolog, vagy csak az apró-, ságnak szóló oktatásról van, szó? De szinte elbűvölt, amit', láttam. Nemcsak rend volt! itt, hanem ezernyi apró jele annak, hogy féltik, kímélik,] óvják és szeretettel csinosítják« az új lakást. A bányász azon.] nal nagy szeget vert a falba.< Itt rengeteg falvédő volt és] rengeteg lábtörlő, viaszos be-< eresztéssel védték a parkettet,] a konyha köve pedig úgy fény-,] lett, mint a tükör. Sehol eg.v] karcolás, egy folt. Pedig ők] sem voltak értelmiségiek, az] ember géplakatos volt a gyár-] ban. ] (Folytatjuk.) „ — Szakemberekből áll a bi- zottság — tájékoztat RácZ Zsigmond, az Állami Földmérési Hivatal munkatársa —i akik között a Földmérési Hí' vatal dolgozóin kívül mező- gazdasági mérnökök, közigazgatási, termelőszövetkezeti küldöttek találhatók. A munka nagyján túl vagyunk, hiszen a tulajdonképpeni földbirtokrendezést már régen befejeztük. A termelőszövetkezetek számára kialakítottuk a nagyüzemi gazdálkodáshoz elengedhetetlenül szükséges táblákat. Ennek során a kölcsönös előnyök figyelembe vételével elvégeztük a különféle ingatlan- cseréket községek, termelőszövetkezetek, állami gazdaságok és magánosok között. Mostanában már csak kiegészítő föld"’ birtokrendezési munka akad) természetesen elenyésző számban, olyan esetben, ha valahol a tsz-ből annak idején kimaradt egyéni gazdák kérik felvétel ükét a szövetkezeti gazdaságba. Egyébként a jelenlegi munkánkat az új földvédelmi törvény szabja meg, ezért járjuk mostanában 3 határt. — Milyen feladatokat ró 3 bizottságra a földvédelmi törvény? — Először is itt künn, a határban, a helyszínen megnézzük. hogy a térképeken, kataszteri birtokíveken szereplő földek megvannak-e? Ez talán kicsit furcsán hangzik, tje bizony nem egyszer előfordul, hogy egy-egy darab földet nem találunk sehol. Talán ré- gesrég összeszántották egy másikkal, esetii g beépítették* vagy éppen om'ás, vízmosás következtében eltűnt szeli* elől. Ilyenkor alap >san utána kutatunk, megállapítjuk sorsát és bejegyezzük a térképre. A másik fontos feladatunk annak megvizsgálása, hogy a földet azok használják-e, akik eyre jogosul kik, és vajon arra i célra használják-e, amire a föld a legalkalmasabb? így történik meg aztán, hogy népi egy termelőszövetkezet soksok ősgyepet feltör javaslatunkra és szántóföldi művelésre fogja, folyók, tavak közelében fekvő területeket öntözéses kertészetté alakítanak át. j i . , " j a sátorai | így dolgozik | jaújhelyi járásban a földvédelmi törvény végrehajtására kiküldött bizottság. Tizenhét községben; például Alsóregmecen, Mikó- házán, Széphalmon, Sátoralja-' újhelyen, Bodrogolasziban mái végeztek ezzel a fontos munkával. De tovább járják a hík tárt, gondosan tanulmányozzák a dűlőket, táblákat, hogy elvégezve a törvény által előírt munkát. elmondhassák majd — évszázadok óta els° ízben —. hogy teljes a rend minden község halárában. .... fejj