Észak-Magyarország, 1963. július (19. évfolyam, 152-177. szám)
1963-07-25 / 172. szám
ESZAKMAGYARORSZAG Csütörtök, 1963. július 25. A Pravda és um i&wesmtyijja vezércikke (Folytatás az 7. oldalról.) Népeinknek közösek az eszményei, egy az útjuk, egy a céljuk: a koríirniMSÍs- la társadalom felépítése. Országaink, pártjaink,, népeink kapcsolatai' ékesszólóan példázzák a szocialista internacionalizmus forradalmi elveinek gyakorlati alkalmazását — írja a továbbiakban az Izvesztyija, majd megállapítja: pártjaink a testvéri együttműködés további bővítését, a nemzetközi szocialista munkamegosztás elmélyítését, a termelés szakosítását és kooperálását, a szo- j cialista világpiac lehetőségeinek maximális kihasználását tűzik ki célul. E cél érdekében alakult meg a testvérországok gazdasági együttműködésének történetében példa nélkül álló szervezet: a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa. A KGST valóságos vezérkara a szocialista közösség együttműködéséből H Iram szenátus elvetette a Icormány szirájlelienes iörvényiavaslaiái A franci szenátus szerdára virradó éjjel elvetette a kormány sztrájkellenes törvényjavaslatát. A kormány javaslatát csak Dumas államtitkár és az UNR szónoka vette védelmébe. Dutóit kommunista szenátor rámutatott: a francia közvéleményt nem lehet becsapni, minden dolgozó tudja, hogy a törvényjavaslat ellene irányul, s az első lépést jelenti a sztrájkjog teljes felszámolása felé. Amikor éjfél után szavazásra került a sor, 203 szenátor a törvényjavaslat ellen foglalt állást és csak 38 szavazott mellette. Az UNR-nek 35 képviselője van a szenátusban. A kormány a szenátusban elszenvedett súlyos veresége ellenére még a nyári parlamenti szünet előtt ki akarja erőszakolni a javaslat törvénybeiktatását. A nemzetgyűlés . degaulleista többsége megszavazta a javaslatot. Az alkotmány szerint, a két ház közös bizottságának — előreláthatóan eredménytelen — egyeztető kísérlete után a törvényjavaslat ismét a nemzet- gyűlés elé kerül, amely végérvényesen dönt. Pompidou Törökországból visszatérve, összehívta a degaulleista képviselőket. A miniszterelnök meg akarja rcndszabályoz- n; az UNK-képviseíőket, akik közül 22-cn a kormány ellen szavaztak a pótköltségvetés múltheti tárgyalásakor. A párizsi üzemek dolgozói szerdán újabb tiltakozó gyűléseken ítélték el a sztrájkellenes törvényt. származó lehetőségek és előnyök ésszerű és hatékony kihasználásának. — A lenini irányvonal határozott támogatása jutott kifejezésre ezekben a napokban a testvérpártok központi bizottságainak nyilatkozataiban, az ismert kommunista személyiségek. a kommunista sajtó megnyilvánulásaiban. A Kínai Kommunista Párt vezetőinek nyíltan barátságtalan cselekményei, kitartó igyekezetei, hogy kiélezzék a nemzetközi kommunista mozgalomban folyó vitát, az SZKP és a többi marxi—lenini párt álláspontjának tudatos elferdítése: mindez jogos felháborodást kelt a marxisták—leninisták körében. Az Izvesztyija befejezésül így ír: a szovjet emberek lelkesedéssel fogadták a magyar párt- és kormányküldöttség látogatásának eredményeit. Ez a látogatás elő fogja segíteni a megbonthatatlan szovjet—magyar barátság további megszilárdulását, meg fogja erősíteni a szocialista közösség országainak egységét, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom összeforrottságát a leniniz- mus zászlaja alatt. mondatban RÓMÁBAN szerdán megnyílt az Olasz Kommunista Párt Központi Bizottságának soronlévő plénuma, amelynek napirendjén két kérdés szerepel: harc a jelenlegi szakaszban az olasz politikai helyzet balrafordulásáért; (előadó: Mario Alicata) és a nemzetközi kommunista mozgalom problémái; (előadó: Giancarlo Paletta). AZ IDÉN KIKIÁLTOTT új jugoszláv alkotmány elvi rendelkezéseinek megfelelően, Jugoszláviában most gyakorlati lépéseket tesznek a 42 órás munkahét fokozatos bevezetésére. RÁTÁN KUMAR NEHRU, az Indiai külügyminisztérium főtitkára rövid jugoszláviai tartózkodás után Prágába utazott. AZ ASTURIAI bányászok sztrájkja, amely szombat óta tart, tovább terjed, és a sztrájkoló bányászok száma hatezer főre emelkedett. izgalmas »vári éjszaka hisz esztendővel ezelőtt A KÉP, amelyet olvasóink láthatnak, már kivégzése után ábrázolja Mussolinit, a vele együtt felakasztott barátnőjének, Clara Petaccinek hullájával együtt. Az észak-olaszországi rögtönítélő bíróság még a háború befejezését sem várta meg. hanem nyomban ítélkezett az olasz fasizmus megteremtője felett, amint elfogták menekülése közben. Az esemény, amely húsz évvel ezelőtt történt és megpecsételte Mussolini sorsát, megelőzte fizikai megsemmisülését. 1943. július 25-ét írtunk, forró nyári este volt, amikor az angol rádió német nyelvű adásában, este 11-kor, a hírek végén hirtelen közölt még valamit. Éppen most jelentik. Mussolini lemondott, A király Ba- doglio marsain bízta; meg kormányalakítással — mondotta. A későbbi híradások azután ismertették a lemondás körülményeit, a fasiszta nagytanács előző napi ülését, amelyen viaz ideiglenes kormány megals látásával. A magyarországi polgári szociáldemokrata ellent'éíi ,s amelynek legfőbb vezetője a'i kor Bajcsy-Zsilinszky Encii és Szalcasits Árpád volt, azo*\ nal megtárgyalta az esen a nyékét. számos újságíró és 7 lenzéki politikus jött ösí í-< még az éjszaka folyamár. B< ; : csy-Zsilinszky lakásán és \ 1A’ város egész politikai vez ,i( ér. ra lázas izgalommal leste, . >.■. tesz a magyar kormány - >ic.t helyzetben. Mint tudjuk, a nemetek m ; , sokáig nézték tétlenül az e.j ': menyeket. A néhány nap al< s megváltozott római politik : légkör, a fasiszta sajtó meg szüntetése, a volt polgári-dí mokrata lapok és politikusé porondra lépése nem csekél mértékben aggasztotta a k merülés felé tartó hitleri Ní metországot. A király és a kormány ne. a. . sokára az angolok által megszállt Nápolyba mrs' Gu jelentős könnyítések a tudományegyetemek levelező (esti) tagozatán tanuló hallgatóknak A művelődésügyi miniszter most kiadott rendeletével részben módosította, illetve kiegé. szítette azt a korábbi rendelkezést, amely a tudományegyetemeken a levelező (esti) oktatást szabályozza. A módosítás, illetőleg kiegészítés az eddigi gyakorlathoz képest jelentős könnyítésekre ad lehetőséget. Az, aki kitűnő, vagy jeles tanulmányi eredményt ért el. két félév kedvezményt kaphatott. A jövőben ezeknek a hallgatóknak a tanulmányi idejét a dékán öt félévvel rövidítheti. A tanárképző főiskolát végzettek egy szakon is folytathatják tanulmányaikat egyetemen. Könnyebbséget jelent az is, hogy az általános iskolai tanári képesítéssel bíró pedagógusok, s azok, akik az Idegen Nyelvek Főiskoláján szereztek szakképesítést, a végzettségüknek megfelelő szakcsoporton, illetőleg szakon — előző tanul, máriyaik beszámítása és a dékán által előírt különbözet; vizsga sikeres letétele esetén — felvehetők a 2., a 3., vagy a 1. évfolyamra. Eddig azoktól, akik tanárképző főiskolát végeztek és egyetemre mentek, a különbözeti vizsgán a teljes anyagot számonkérték. Ezentúl a vizsga anyagát az egyetemi és főiskolai tantervek és programok figyelembe vételével a dékán állapítja meg. Lényeges könnyítés, hogy a pedagógia—pszichológia szakcsoporton az általános iskolai tanári képesítést, továbbá óvónőképző intézetben felsőfokú végzettséget szerzett pedagógusok két féléves, a gyógypedagógiai tanárképző főiskolán és tanítóképző intézetben felsőfokú végzettséget szerzett pedagógusok pedig négy féléves tanulmányi idő rövidítésben részesülnek. A kiegészítőszak elvégzését ugyancsak megkönnyítik. A rendelkezés értelmében egyetemet végzett szakemberek a bölcsészettudományi és a természettudományi karokon — ha ezt munkakörük indokolja — képesítésüket hároméves esti, vagy levelező képzés útján újabb szakkal egészíthetik ki. Az a viszonylagos korlátozottság, ami ezzel kapcsolatban eddig fennállott — megszűnik. Az 1963—64-es tanévtől egy élő idegen nyelv kötelező oktatásáról gondoskodni kell az esti és a levelező tagozatokon is. Azok helyzetének könnyítésére. akik nem 'az egyetem székhelyén laknak, konzultációs központokat szerveznek. Az olyan hallgatók, akik az egyetem székhelyén laknak, eddig csak esti tagozaton tanulhattak. A most megjelent rendelkezés módot nyújt arra, hogy a tudománvegvetemek esti tagozatán az első évfolyamot kitűnő, vagy jeles átlag- eredménnyel végzettek a d*kán engedélye alánján tanulmá- nvaikat levelező tagozaton folytathassák. haros körülmények között követelték a német szövetség felmondását, a háborúból való kilépést. Az angol—amerikai csapatok ugyanis akkor már elfoglalták Nápolyi és Mussolini annyira egyedül maradt háborús politikájával, hogy még veje, Ciano gróf is ellene foglalt állást. EZEK UTÁN a király magához hívatta a Duce-t, és amikor Mussolini távozott őfelsége dolgozószobájából, az előcsarnokban letartóztatták. A király nyomban fogadta Ba- doglio marsallt, akit megbízott ott írták alá a kapitulációt. J németek viszont kiszabadító! ták a fogságából Mussolinit t‘ Észak-Olaszországban ismj megalakították a fasiszta kői mányt. MEG MÁSFÉL év kellet amíg Olaszország felszabadul és a fasizmus végleg összeoni lőtt Európában. Ám Mussolii bukása volt az első jele at nak, hogy a két világhábof alatt létrejött fasiszta, félfú siszta rendszerek lélekharang ja megkondult, a fasizmus el vesztette a háborút. Máté Iván Harmincötezer órát dolgoztak társadalmi munkában az idén a diósgyőri kohászfiatalok Az Ifjúság a szocializmusért mozgalom résztvevőinek száma a Lenin Kohászati Művekben az év első felében kereken 3 ezerre növekedett. A mozgalom célkitűzéseinek megfelelően, a fiatalok valamennyien tanultak, képezték magukat valamilyen formában. Különösen szembetűnően emelkedett a párt-, illetve KISZ-oktatásbá résztvevők száma. Ezeket a előadásokat több mint kétei ren látogatták. A vártnál is ns gyobb mértékben tettek má eddig eleget a mozgalom má sík, fontos követelményének, I társadalmi munkának. Az üze mek termelését, a soron lév* beruházási, felújítási munkíí kát, az üzemi rend és tisztásai megvalósítását, a hulládén anyagok hasznosítását és net utolsó sorban a termelőszövei kezetek patronálását már ed dig több mint 35 ezer óra, ön ként vállalt munkával tárni galták. Az év végéig a fialnia számítás szerint legalább hat vanezer órát töltenek társada! mi munkában. Tovább sars a bőség A legutóbbi napokban a nyá Európa-szerte kiteljesedett: I sokáig rendkívül hűvös nyugat országokban a nappali hőméi’ seklet megközelítette, vagy eí érte a 30 fokos szintet. Hazánkban kedden 31—33 fok körüli maximumok alakultak ki, s szerdán kissé még fokozódott a hőség. Mint a Meteorológiai Intézi központi előrejelző osztályát közölték, a szerdai volt az idd 15. „hőségnap”. Ebből .12 júli usra esett. Jellemző például hogy a múlt év júliusában egjj szer sem emelkedett a hőméi séklet 30 fok fölé, s csak a) augusztus hozta meg a kánt kulai melegeket. Á mostari „hőségnapok” sora elsősorbaj i tartóssága miatt kellemetlef és annyiban káros is, hogy mezőgazdaságban több helyül csapadékhiányt okoz. A jelek szerint tovább tart a kánikulai hőség. A szórványosan keletkező ki' ;ebb zivatarok számottevő mvhülést nem hoznak. A dada! kovács találmánya mert az emberek nem futnak, hanem az ötletes szerkezetről ülve irányítják az ekekapákat. Dicsérik is a mestert. Azt mondják: ilyen eszes és ügyes kovács nincs több a járásban. Azóta a járás húsz termelőszövetkezetéből keresték fel Griff Imrét, hogy mutassa meg a találmányát. És ő megmutatta. Egyszerű ez — mondta — házilag is meg lehet csinálni Húsz termelőszövetkezetben már meg is csinálták. Az egyszerű, embert kímélő szerkezetek elkészültek a tiszalöki járás minden falujában. Keréken guruló, széles gépecskék ezek — öt ülőkével. Mert egy gép öt ekekapát húz egyszerre. De a réginél sokkal nagyobb sebességgel. H át ez a dadaiak legújabb találmánya és ezzel bizonygatják, hogy ők különbek, mint a kenéziek. No, persze, ez nem szó szerint igaz. De addig, amíg a kenézvek át nem mennek Dadára, hogy ők is lemásolják a kovács találmányát — addig jogos a dadaiak heccelődése. Mert a két falut csak a Tisza választja el egymástól. Komp is van, át lehet kelni. De a kenézieknek — úgy látszik — nehéz az átkelés. Pedig megérné, mert Griff Imre kovács találmányát már] Hajdú megyében is alkalmaz-, zák. Csak a borsodi szomszé-; dók nem akarják észrevenni, , Szcndrci József ' Szaud király, az amerikai olajtrösztök mesebeli hercege hónapok, óta Európában időzik. Állítólag beteg, gyógykezelteti magát. Akármi lett légyen is a baja, láthatóan jobban van, mert Becsben bérbe vette a „Maxim” nevű éjszakai lokál összes táncosnőit. Szaud király udvartartásának Cadillac autói hetenként kétszer elröpítik a táncoslábú hölgyeket a Becs környékén, Hinterbrühl- ben levő Szaud-villába. Ott azután táncolnak. A'-király pedig nézi őket . . . A „Maxim” tulajdonosai kezüket dörzsölik. A nagy melegben ugyanis ritkán telik meg a lokál. Az olajforrások ura viszont egy-egy táncos estéért annyit fizet, amennyi a zsúfolt „Maxim” esti bevétele lenne. Az italokat is beleértve. Az érdekes az, hogy a táncosnőknek a kánikula ellenére zárt ab la kú, sőt fűtött termek-' ben kell táncolniuk! Amikor a . szerencsétlenek megkérdezték] az udvarmestert, hogy ez mire] jó, azt a választ kapták:] „Ófelsége a legnagyobb meleg-] ben is reszket, fázik ...” : Nem vagyunk jósok, még; kevésbé orvosok. De az bizo-\ nyos, hogy Szaud király be-’; tegségének ez a tünete roha-\ mosan enyhülni fog. Ha haza-; tér, hogy tovább kormányozza; a sötétség felé olajbirodalmát■ — nemsokára melege lesz . . .■ Vagy talán éppen azért ül-] dögéi hónapok óta Nyugat Európában, mert Becsben még] mindig biztonságosabb fázni és"; reszketni — mint otthon izzad-"; ni és reszketni? ■ —i. —e. :-Őfelsége fázik hozzá kell hangolni az ember járásához. És ez nagy baj, mert így a gépet nem lehet megfelelően kihasználni. Erre jött rá Griff Imre, a tiszadadai szövetkezeti kovács. Kiment egyszer a határba és látta, hogy vagy a gép megy lassan, vagy az emberek futnak az ekekapák után. Egyik sem jó dolog. Mert futás közben az ember hamar elfárad és az ekekapát sem tudja megfelelően irányítani. A kapa ide-oda ugrál, kivágja a kukoricát is, mert ha a gép sebesen megy — az emberek nem bírják szuflával. — No, várjatok egy kicsit. Majd segítek én rajtatok — mondta az embereknek a kovács és hazament. Papírt, ceruzát vett kezébe és töprengett Gondolatait, elképzeléseit rajzok jelezték. Az ötlet már megvolt, csak ki kellett dolgozni. Eeletellett egy hét. És akkor a kovács hozzákezdett a munkához. Elképzeléseit, rajzait vasakból és deszkából formálta meg. Olyan kerekeken gördülő szerkezetet kombinált, amelyet a traktor húz, s az emberek ezen ülve irányítják az ekekapákat. Griff Imre még a növények növekedésére is gondolt. Az ülőkéket és a lábtartókat úgy szerkesztette - meg, hogy azokat a növények nagyságának megfelelően szabályozni, emelni, vagy süllyeszteni lehessen. Azóta aztán mehetnek a gépek teljes sebességgel, milyen széken ülve úsztak a kukoricasorok között. — Hát ez mi? — kérdeztem, mert valóban új, előttem ismeretlen és érdekes volt a látvány. — Hát ez az — válaszolták. — A dadai kovács találmánya. Közelebb mentünk és állva, meg munka közben is megnéztem a találmányt. El kellett ismernem: elmés, nagyon praktikus és hasznos szerkezet. Nincs is más neve, csak az, hogy „szerkezet”. És, hogy milyen szerkezet? Megpróbálom elmondani. A zt ugyebár mindenki tudja, hogy az ekekapát tartani, kell munka közben. Minden kapa egy embert kíván, hogy a szarvánál fogva, egyensúlyban tartsa a kapát. Különben össze-vissza menne, kivágná a kukoricát és el is dőlne. Az ekekapát lóvontatásra szerkesztették és addig nem is volt vele semmi baj, mert a ló menetsebessége nem haladja meg az emberét. De a gép — az más. A gépek sebesen mennek, sokkal sebesebben, mint a ló. Azaz: csak mennének. De ha ekekapát húznak, nem mehetnek sebesen, mert a kapákat emberek tartják. Az egyébként sebes járású gépet le kell lassítani, földesúr, hanem a parasztok elég jól éltek belőle. Legalábbis kenyere mindig és mindenkinek volt. Kenézen viszont még kenyér sem jutott a cselédeknek. Hát innen ered a szólás-mondás. És ma már nem is érvényes, mert a kená- zi szövetkezeti gazdák legalább olyan jól dolgoznak és jól élnek, mint a dadaiak. A szólás-mondás, hogy „Nincs kenyér Kenézen — van Dadán!” — csak arra jó, hogy vicceljék, ugrasszák egymást. É's a dadaiak be is akarják bizonyítani, hogy nekik van igazuk. Főleg, ami a szorgalmat és leleményességet illeti. Meghívtak a határba, hogy nézzem meg, mutatnak valamit, amit Dadán találtak ki. Mentem hát, s nem is tagadom, kíváncsisággal, mert tudtam, hogy a dadai ember akármivel nem dicsekszik. Büszkék arra, amit kitalálnak, de nem csapnak érdemtelenül nagy hűhót neki. A határban valóban meglepetés fogadott. Szuper-Zetor halad az egyik kukoricatáblán és ekekapák, meg emberek úsztak utána. Úsztak — ismétlem, mert nem tévedés. A Ze- tor jó gyorsan haladt és az emberek ekekapákba kapaszkodva, kicsit előre dőlve, valaE gy dallamos, vicces, valójában azonban nagyon érdekes kis szólásmondást hallottam a minap a Kenéz és Tiszadada közt közlekedő kompon. Az első hallásra megütötte a fülemet: „Nincs kenyér Kenézen —van Dadán”. — Nofene . . . Hát ez mit jelent? — kérdeztem a dadai embertől, aki így akarta felhívni a figyelmemet szülőfalujára, vagyis a Kenéz és Tisza- lada közötti különbségre. — Azt jelenti — felelte az atyafi —. hogy a dadai nép szorgalmasabb, élelmesebb, mint a kenézi . . . Éreztem, hogy van ebben a •nondásban valami hetykeség, enézés, virtuskodás, sőt, affé- e szűk lokálpatriotizmus is. Ez sem baj, gondoltam, ha aasznos. Később aztán megadtam a szólás-mondás eredetnek igazi okát. Nem egészen a dadai embernek volt igaza. A mondás régi keletű és tör- ;énelmi, társadalmi tényeket, imlékeket idéz. Egyszerűen ízt. hogy Kenéz határában Harkányi báró volt az úr, cselei éheztek, pedig a kenézi földek is jók. Dada határa viszont tekintélyes paraszti birtokokra oszlott, a termést nem vette el sem báró, sem más