Észak-Magyarország, 1963. május (19. évfolyam, 100-125. szám)
1963-05-05 / 103. szám
8 eszakmagyarokszäg Vasárnap, 1963. májtts 3. »'i'iimiiiíiiaaiiiiiiflMuiiiuiiiiiniiiiiiiiiii[iii[iiii|||||||[|)|h Huszonkilenc négytalálatos a lottón A 13. játékhétre 4 873 967 lottószelvényt küldtek be a fogadók. Ötlalálalos nem volt, négy találatot 29 fogadó ért el. A nyereményösszeg egyenként 126 051 forint 25 fillér. Három találatot 3935 fogadó ért el, a nyereményösszeg egyenként 602 forint 50 fillér. A két talá- latos nyermények száma 93 036. ezekre egyenként 19 forint 60 fillért fizetnek. — A POSTA az idén „Nagy idők — nagy események” címmel több értékből álló bélyegsorozatot ad ki. A sorozat első értéke május 5-én jelenik meg. A bélyeget Batsányi János, a nagy magyar forradalmi költő születésének 200. évfordulója alkalmából a tapolcai Batsá- nyi-hét megnyitása napján hozzák forgalomba. A költő arcképét ábrázoló: 40 filléres bélyeg 1964. december 31-ig használható fel postai küldemények bérmentesítésére. — MEGKEZDŐDÖTT az Irtis folyó vizét Karagandába. éljuttató csatorna építése. Ez a mesterséges folyónak is beillő 500 km,-es csatorna másodpercenként 75 köbméter vizet szállít majd a rohamosan fej lödő ipari központba, Karagandába. — MÁJUS 8-ÄT világszerte a Nemzetközi Vöröskereszt napjaként tartják nyilván. Az idén ennek a dátumnak annyiban nagyobb a jelentősége, hogy a Nemzetközi Vöröskereszt ebben az évben ünnepli fennállásának 100. évfordulóját. — CSAK stílusosan! Alfred J. Hitchcock, a rémfilmek ismert rendezője New York-ban nemrégiben fogadást rendezett. Az estélyen kitűnő vacsorát szolgáltak fel, habár az egyes fogások, az étlapot olvasva, nem lehettek túlságosan ét- vágygsrjésztőek. A sebészköpenybe öltözött pincérek „törött bordákat” és „véres gubást” szervíroztak. — A BÁNHIDAI erőművet új, száz megawattos üzemegységgel bővíti az Erőműberuházási Vállalat. Ez lesz az első új erőmű az országban, amelynek összes berendezését, gépét és épületét a magyar ipar állítja elő. — A KANADAI Calgary városban egy banktisztviselő kilenc ezer dollárt sikkasztott a bankból, hogy modern Robin Hood-ot „játszhasson”, vagyis ,a gazdagok pénzét a szegényeknek juttassa”. A sikkasztott pénz zömét arra fordította, hogy fiktív „bankkölcsönöket” nyújtott arra rászoruló szegényeknek. — TIZENKÉTEZER közalkalmazott tüntetett pénteken Párizs utcáin. A főváros és a peremvárosok tisztviselői és a közületi vállalatok munkásai azonnali drágasági segélyt és fizetésemelést követelnek. — PICASSO glyan szerkezetet dolgozott ki, amely szerinte forradalmasítani fogja az egész festőművészeiét. A gép billentyűzetét lenyomva egy vászonra egyidejűleg különféle színek és formák vetíthetők. — VARSÓBAN május 4-én aláírták a magyar és a lengyei írós2övétség közötti 1963. évi együttműködési munkatervet. Az okmányt magyar részről Tolnai Gábor, az írószövetség Külügyi Bizottságának vezetője, lengyel részről Jerzy Put- rament alelnök írta alá. — EGY mexikói bíróság mondta ki a válást Jayne Mansfield és Mickey Hargitay bontóperében. A filmszínésznőnek ítélték meg a házaspár két gyermekének, a 4 esztendős Miklósnak és a 2 éves Zoltánnak a gondozását. ——o—— Budán adták ki a világ első polgári mérnöki okleveleit A Budapesti Műszaki Egyetem őse az Institutum Geo- metricum néven ismert szervezet, amelyet II. József 1782 őszén alapított az akkor már Budán működő, volt nagy- szombati egyetem bölcsészeti karán. 1850-ig állt fenn ez, a világon elsőnek tekinthető egyetemi rangú polgári mérnökképző intézet, amely több mint egy évtizeddel előzte meg az 1794-ben felállított párizsi Ecole Politechnique-t, hiszen első okleveleit már 1785-ben kiadta. Ezek voltak a világon az első, egyetemről származó polgári mérnöki oklevelek. II. Józsefnek a mérnökképzés megszerzéséről szóló leirata szerint az uralkodó elvan mérnökök képzését kívánta, akik folyókat szabályoznak, csatornákat, gátakat, malmokat építenek, mocsarakat csapolnak le. utakat, hidakat terveznek, épületeket emelnek, tehát nemcsak a földmérésben, hanem más matematikai tudományokban is megfelelő jártasságot szereznek. A mérnök köket a bölcsészeti stúdiumokra támaszkodó 3 éves tanfolyamon képezték. Tanáraik között olyan nevekkel találkozunk, mint Dugonics András, Jedlik Ányos, Petzval Ottó. és József. Az intézetben nagynevű mérnökök egész sora kapott oklevelet, mint Vedres István, Huszár Mátyás, Beszédes • József. Vásárhelyi Pál, a nagy vrtémtők és folyamszabályozók, Renter Ferenc, az első magyar mérnök-építész, | VÍZSZINTES: 1. így fejezi Id Petőfi egyik költeményében édesanyja iránti szeretetét. (Folyt, a függ. 15. sorban). 12. Szőrme (—’) 13. Varrogat. 14. Gyümölcskocsonya. 15. Labdajáték. 18. Idény. 19. Tejtermék. 20. Indián nép Mexikóban. 24. Falevélnek van. 25. A szélein sima! 26. Igaz. 27. Páncélszekrény. 29. M. S. 30. Kérdőszó. 32. Ütlegel. 33. Kötőszó. 35. Éneklő hang. 36. Élelmiszer. 38. Tova. 39. Azonos magánhangzók. 40. Szemétgyűjtő. 41. Valaminek a modellje. 42. Bolgár pénzegység. 43. Növény része. 44. Nagy költőnk névjele. 46. Végtag. 47. Csontokat rögzít. 48. Fém. 49. Hevít. 50. Iratkapocs. 51. Sz. A. 53. Piaci árus. 56. Hint. 58. Tetejére. 59. Regényrészlet. 61. Festőművészünk. 63. Műveltető képző. 64. Célba veszi. 66. Borszívó. 67. Származó. 69. Tagadószó. 71. Francia fasor. FÜGGŐLEGES: 1. Virágto- lan növények szaporodására szolgál. 2. Borsodi község. 3. Szóösszetételekben „új”-at jelent. 4. Y. M. 5. Gyarapszik. 6. Az ógörög mitológiában a történetírás múzsája. 7. Atom fele. 8. Mutatószó. 9. Kimondott kettősbetű. 10. Egzotikus állat. 11. Riadó. 16. Egyik oldal. 17. Színes fém. 20. Dunántúli megye. 21. Olasz folyó. 22. Egymást előző betűk az ABC- ben. 23. Gabonaköteg. 26. Mesterséges nemzetközi nyelv. 28. Építőművészeink. 31. Régi velencei aranypénz. 34. Halkan szól. 36. Vízben él. 37. Sérülés. 39. Védelmező. 45. Határállomásunk. 47. Orosz férfinév. ,62. F F Község a Velencei tó partján. 54. Élesít. 55. A fordítottjával együtt női név. 56. Kettősbetű. 57. Morajlik. 58. Hasad. 60. Lét. 62. Becsapás. 63. Hozzáad. 65. Kis Ödön. 66. Visszaáll. 68. Évszak. (Második kocka kettősbetű). 69. Tiltószó. 70. Római pénz. 71. A. M. Beküldendő a Petőfi-idézet megfejtése május 11-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. A rejtvényben az o, ó, illetve az ö, ő, között nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: Új századoknak' zengőn megéredt neszei hívnak: én is ott örüljek. Könyvjutalmat nyertek: Pusztai Lászlóné Miskolc, Munkácsy u. 19. Jelinek Ferenc Miskolc, Szabadság tér l/II. Mihalccz Lajosné Miskolc, III. Színyei u. 19. A könyveket postán küldjük el. GYERMEKEKNEK Móricz Zsigmondi köszön tő 9 /£/ / Várható időjárás ma estig: feUiőátvouiUások, esők, he- íyéakiní zivatarok. Élénk szél, A nappali felmelegedés keleten gyengül, nyugaton kissé erősö- wtrEv. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet keleten 15— IS, nyugaton 10—14 fok között Három gyerek azon tanako dott. hogy mivel lepje meg édesanyját nevenapján. —- Virágot kellene hozni mondta az egyik. — De honnan? — kérdezte a másik. Józsika mindjárt készen volt a felelettel: — Felülök a lovamra, elvágtatok a tündérek kertjébe és szedek ott anyámnak szép bokrétát. — Csakhogy a tündérek kertjébe nem juthatsz be — állította Sárika nénje. — Miért nem? — Mert kapujában ül a hétfejű sárkány. Józsika nagyon csodálkozott, hogy Sári ezt akadálynak tartja. — Sebaj! — kiáltotta. —' Hát levágom a kardommal mind a hét fejét, s megvan! — Hja, ha te olyan nagy vitéz vagy, hát csak ülj a lovadra és vágtass a tündérek kertjébe. Hát te Aranka mit művelsz? A kislány azt felelte; — A kocsiba ülök és elhajtotok a király kertjébe. — Minek? , — Ott szedek bokrétát anyámnak. — Jaj, de egy hegyes bajszú, haragos bácsi áll a király kertje kapujában! Aki be akar menni, azt keresztüldöfi a bajuszával. — Majd szépen megkérem a katona bácsit, hogy bocsásson be. De olyan szépen kérem. mint apát, amikor cukorra fáj a fogam. . Sárika nevetett. — Ha te úgy le tudod venni lábáról a katona bácsit is mint apát, hát csak hajtass a király kertjébe. — Hát te honnan fogsz virágot hozni? — kérdezte Józsika és Aranka Sárikától. — Énnekem nincs paripám, hogy elvigyen a tündérek kertjébe, nincs kocsim, hogy elhajtassak a király kertjébe, hát csak a magam lábán elballagok a kertészhez, s onnan hozok virágot. — Onnan is lehet hozni — mondta Józsika — ha nem is olyan szépet, mint a tündérek kertjéből. — Vagy a király kertjéből — tette hozzá Aranka. Felpattant hát Józsika a lovára. megsarkantyúzta és ezt kiáltozta: — Nyargaljunk lovacskám, egyenesen a tündérek kertjébe! Nyargalt a paripa. Fölágaskodott két első lábával, kirúgott két hátsó lábával, de ami a haladást illeti, hát negyedóra múlva is csak azon a helyen' volt, amelyen akkor állt, amikor a hátára ült. Aranka is beült a kocsiba, amely elé egy nagyfülű csacsi volt fogva: — Vágtassunk csak a király kertjébe! De bizony csak nem mozdult el a helyéről, pedig Aranka az ostorral is megcsípdeste. — így sohasem jutunk a tündérek kertjébe — aggódott Józsi. — A király kertjének még a tájékát se látjuk — gondolta leverten Aranka. _ Bezzeg eljutott Sárika a kertészhez, pedig csak gyalogszerrel ment. Vett is szép cserepes virágot, sőt köttetett egy-egy bokrétát testvéreinek is. Mikor hazatért, Józsit és Arankát nagyon elkeseredetten találta. •— Lusta a lovam, nem akar a tündérek kertjébe nyargalni —- panaszkodott Józsi. — Csökönyös a csacsi, nem akar a helyéről kimozdulni — újságolta búsan Aranka. — No. majd mindjárt megindítom én őt — mondta Sári. Ezzel elkiáltotta magát: — Hipp-hopp! Nyargalj Józsika lova! Vágtass Aranka csacsija! Hipp-hopp! Már meg is .érkeztek. ' Itt a bokréta a tündérek kertjéből, itt a másik a király kertjéből! • Ezzel átadta meglepett testvéreinek a bokrétákat. Bezzeg vígan sarkantyúzta most már a hintalovat Józsika, Aranka pedig cukorral kínálta a csacsit. De hát már be kell menni anyához. A gyermekek boldogan, szívdobogva közeledtek ahhoz a szobához, melyben anya tartózkodott. Ki mondja el először a köszöntőt? javában tanakodtak ezen, mikor Józsika egyszerre berohant a szobába, felugrott a zsámolyra és forrón megcsókolta anyát. _ Ez volt a legszebb köszöntő, még a tündérek bokrétájánál is szebb volt. De azért verset is mondott mind a három, mikor atadto a virágot. Ismered-e őket ? Hogy hívják Jókai Aranyemberét? (ülVMM -lVmU) Hogy hívják az Űj barázdát szánt az eke című Solohov-re- gény falura küldött pártmunkását, a regény'főszereplőjét? (aoptana) Mi a rendes neve és mi a. rettegett neve a titokzatos rab-\ lóvezérnek Jókai: Szegény, gazdagok című regényében? ; fnxßBN níjvd 'pxnq nybäzsjpH)’ SUMM kl NEMZETI SZÍNHÁZ Május 5-én: Szént Johanna. B4r- letszíin. (3) Havasi szerelem. Katona béri. (fél 8) Május 6: Nincs előadás. Május 7: Havasi szerelem (7). Szigligeti-bérlet. Május 8: Havasi szerelem (7). Ödry-bérlet. Május 0: Szent Johanna (7). Er- kei-bériet. Május 10: Bál a Savoyban (7). Bérletszünet. Május 11: Szent Johanna (3). József A. if j. bérlet. Május n: Bál a Savoyban (fél 8). Bérlet-szünet. Május 12: Denevér (3). Bérlet- szünet. Május 32: Szent Johanna (7). Bér- lctözünet. KAM A RASZINB AZ a KamaraS21nházban május hónapban nincs ClŐádás. A Miskolc) Rádió műsora: (A 188 méteres nullámhösezon 18—19 óráig) Vasárnap: A Kazincbarcikai Vegyipari Technikumban, Zenés ajándékműsor a Kazincbarcikai Vegyipari Technikurrnlak. Hétfő: Hírek, riportok, tudósítások. Köszöntő. Gershwin: Szerelmes lettem. Tudomány és gyakorlat: A hézag nélküli Vasút építéséről. A vasárnap megyei sporteredmé- nyei. zene mindenki kedvére.-------OQO-------» É RTESÍTÉS Május 0-án 19 órai kezdettél az Értelmiségi Klubban (Széchényi u. 16. sz.) ,.Á sütés-főzés művészete” címmel Megay Márta tart előadási. Minden érdeklődőt szeretettél várunk. TIT-HIREK Értesüljük a TIT országjárás-vezetői tanfolyamának hallgatóit, hogy az első foglalkozást Miskolc és Borsod megye története címmel május 7-én (kedden) du. 5 órakor tartjuk az Értelmiségi Klubban. Előadó: Marjalak! Kiss Lajos történész. Május fi-én (csütörtök) du. 5 órai kezdettel dr. Csorba Zoltán tanéi* Borsód irodalmi és kulturális hagyományairól, 7 órakor dr. Bödgál Ferenc muzeológus megyénk néprajzi érdekességeiről tart színes, vetítettképes előadást..-----oOo----A FILMKLUB MŰSORA A TIT Filmbaráti Kör rendezésében május 5-én 14 órai kezdettel a Béke Filmszínházban a Londoni randevú című amerikai film kerül bemutatásra. hanem a kis együttes a do- % bogón, és az egyik útitár- v sunk a pincérnek, hogy van :j! még némi eladniValó szalá- mija, és végezetül az jutott ijí eszembe, hogy amilyen jó szándékkal Intonálja ez a * három cseh muzsikus ezt a % giccses, szirupos műdalt, az- # zal az erővel, fáradsággal * valami értékesebbet is pro- * dukálhatna —, ha az utazta- | tás gondját viselő IBUSZ il-' ír letékesei, vagy akár a Cse- * dók magyarokat kísérő ka- i? lauza, elmondanák nekik: jjj mű-magyar giccset kapunk otthon is, Prágában nem ra- * gaszkodunk hozzá. * De milyenek is vagyunk * ml emberek! Örömmel fo- * gadtuk a pacsirtát, amely % meghökkentő módon az aká- * cos út egyik fáján danolá- í£ szott nyári estén; volt, aki a * meghatottság könnyeit mór- $ zsolgatta szét a szeme csücs- * kében, s közben azt számol- jji gáttá, mennyi őrölt paprikát $ kellene még eladnia, hogy jj: megvehesse azt az ágynemű- i garnitúrát, amit már kinézett * a Hattyú Áruházban, * Az persze már nem lepett * meg, hogy az „Akácos út” íj? ritmusára többen táncolni # kezdtek, elsősorban magya- | rok, és amikor a ritmus fel- * gyorsult egy kicsit, olyan * twisztet csaptok a nyáresti í pacsirta-danászásból, hogy a jjj nótabeli vén cigány, ki ott, * kóborolt, bolyongott... szu- * perszónikus rakéta-hegedű- * vei sem tudta volna kísérni * őket. | LJát így esett ez a prágai í 1 1 éjszakában, a Lucerna- * bárban. A jó szándékkal ki- i* nált hazai művészet helyett, J az ajándékozók szándékától | függetlenül, hazai gicCset, a -j; művészet helyett talmi után- | zatot kaptunk. A sör ezzel ? szemben kitűnő volt. Igaz, j Pilzenben és nem csak pil- * zeni módra készült. jf (bm) | A „király fülei“ Drágában jártam a közel- * múltban egy IBUSZ társasutazás résztvevőjeként. Mint minden IBUSZ-csopor- tot, bennünket is" elvittek egy este a Lucerna-bárba vacsorázni. Nem tudni, honnan adódott ez a szokás, de ezen minden csoportnak át kell esni, — annak ellenére, hogy a Lucerna-bár nem vacsorázóhely, hanem éjszakai lokál, és mint ilyenben, a vacsora bizonyára drágább is, mint, az éttermekben, de semmiképpen nem jobb, és maga a bár nem tartozik a turista által feltétlenül megnézendő nevezetességek közé semmiféle Vonatkozásban. De ha az IBUSZ Itt adja a vacsorát, ide kell menni. Becsülettel megettük a vacsorát, megittuk a kiszabott sört, sőt valamivel többet is, hallgattuk a zenekart, megnéztük és udvariasan megtapsoltuk a műsort. A mi tapsunk ugyancsak, döntő Volt, hiszen a bár látogatóinak mintegy nyolcvanöt százaléka magyar volt. (A fennmaradó tizenöt százalék prágai illetőségéről sem győzött meg semmi és senki.) A bár vezetői is ismerték a közönség nemzetiségi Összetételét, mert egyszercsak kivonult a nagy létszámú rézfúvós tánczenekar, és a helyét egy hegedű, egy tangóharmonika és a zongora foglalta el. majd néhány perc múlva feljajdult e különös összetételű kamaraegyüttes hangszerein a könnyzacskó- csiklandó mű-magyar zönge- mény: Akácos út, ha végigmegyek rajtad én... És így tovább, —- de nem egy régi szép regény jutott eszembe, és nem. nyár-este volt, és nem pacsirta szólt a fán, hanem hűvöskés tavaszi este, langyos eső permetezte a Vencel tér apró kőkockáit, és nem a pacsirta szólt a fán. ******#***###*#*«»##* A Földön minden második ember írástudatlan Az UNESCO legutóbbi statisztikája szerint a világ 67 nem iparosított országa' közül tizennyolcnak a lakossága 99 százalékban írástudatlan. Afrika, Ázsia és Latin-Amerika 85 országában az analfabéták száma évente 25 millióval tiő. A nagy tudományos felfedezések századában minden második ember írástudatlan. történetíró az időszámításunk; előtti I. évszázadban megírta,! hogy a perzsák már Kürosz ki-; rály alatt (i.e. mintegy 530 év-i vei) egymástól bizonyos távol-; Ságban, magaslatokon vagy őr-j tornyokban erős hangú embere-: két helyeztek el, akik egymás-; nak kiáltva, továbbították a: királyi, parancsokat. Diodórosz; jóvoltából, ennek a legősibb: telefonnak teljesítményét is' ismerjük: egy-egy nap alatt,í harmincnapi járóföldre továb-; bították a híreket. A jó torkúi és jó fülű hírközvetítőket a; „király fülei”~nek nevezték, s: számuk 30 000-re rúgott. ? Ebben a kezdetleges hírszol-’ gálatbari nem nehéz felismer-; ■rá. a mai hagy távolságú tele-? fon-összeköttetések erősítő ál-: lomásainalc elődeit. i A szó szerinti telefon (tele= messze, ion.—hang) sokkal régibb, mintsem gondolnánk. Ismerték már két és félezer évvel ezelőtt is, persze nem a mai telefonkészülék formájában. Abban az időben a gyors hírszolgálat alakja a tovább- kiáltás volt. Hanem azért ez is „telefon” volt a maga egyszerűségében, hiszen messzire vitte él a hangot. Arra hamar rájöttek ókori elődeink is, hogy a hang nem terjed a végtelenségig, sőt viszonylag elég rövid távolságon belül elhalkul, A megoldás kézenfekvő volt: „erősítő állomásokat” kell közbeiktatni, s így a hanggal tetszés szerinti távolságok is áthidalhatók. Hogyan működtek ezek az „erősítők”? A szicíliai Diodórosz görög Magyar giccs a prágai éjszakában