Észak-Magyarország, 1962. augusztus (18. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-01 / 178. szám

4 eSZAfOffAGTAKORSZAO Szerda, 1962. augusztus 1. A képernyő előtt ki „Autókaland“, az „Ordasok között“ és mások e •j r ' \ ' ? 1 r wjj -'s ■ 1 1 ■ I* . > i a Az elmúlt hét televízió-mű­sora szándékában mindenkép­pen felülmúlta az. előző, több hetes átlagot. Szerencsére hiá­nyoztak a heti műsorból az olasz neorealizmus kezdeti kor­szakának, meg más olasz film­művészek sok-sok év előtti próbálkozásainak selejtes gyártmányai, melyekből az el­múlt hetekben oly bőven volt módunk Ízelítőt kapni. (A fehér sejk, A séta stb.) Több útifű­men, más jellegű kisfilmen, riportműsoron kívül helyet kapott a heti műsorban egy operaközvetítés — Leoncavallo Bajazzok-ja —, ha nem is a legjobb interpretálásban. Lát­tunk balesetelhárítási esztrád- műsort — Van szabály, hogy így ... címmel —, amelyet fe­lesleges felidézgetnünk, mert sem színvonala, sem „mondani­valója” nem volt képes emlé­kezetessé tenni. Hallgattunk komoly és könnyű zenei hang­versenyt, láttunk vihartól el­mosott ifjúsági vetélkedőt a Balaton partjáról. Üjra élvez­tük Kellér Dezső sziporltázóan szellemes összeállítását, a Ked­ves közönség-et, élveztük a va­sárnap délelőtti ifjúsági mű­sort, a csütörtöki kedves cseh­szlovák bábfilmet — Nándi és Funtik házatépit —r, jónak ta­láltuk a Lányok a kirakatban című kisfilmet, amelyben egy tavaly érettségizett leánygim­náziumi osztály huszonnyolc tagjának sorsát követhettük. (Nagy kár, hogy az osztály és a személyek költött figurák és az egyes történeteken is érző­dött a mindenáron tanmesét alkotni akarás.) Megpróbáltuk élvezni a VIT megnyitásának ■ünnepségeit és láttunk két új magvar televízió-játékot: az Autókaland-ot és az Ordasok között-et, ez utóbbit két. foly­tatásban. Ezekről kívánunk bő­vebben szólni. Az Autókaland című televízió-filmet Balázs Anna irta, Benedek Katalin volt a dramaturgja és Mancse- rov Frigyes rendezte. Egyes alakjait ismert, jónevű színé­szek és kevésbé ismert leendő színészek, főiskolai hallgatók keltették életre. Az Autókaland megalkotásával ismét szaporo­dott azoknak a magyar művek­nek a száma, amelyek minden­áron be akarják bizonyítani, hogy a fiatalságunk körében helyenként felbukkanó ciniz­mus és gátlástalanság tulaj­donképpen — és kizárólagos — oka a szülők, felnőttek meg nem értése és ebből követke­zően az ifjúság „elkeseredett­sége”, amely annyira „elkese­ríti” szegény dühöngő ifjakat, hogy huligánkodnak egy kicsit, de az első jó szóra szépen, ille­delmesen ülnek vissza az isko­lapadba és hátratett kézzel, bizakodva, derűsen néznek a szebb holnap elé. így volt ez az Autókaland fiataljaival is. Volt néhány érettségi előtt álló fiatal, köz­tük a már sematikussá vált re- cepet szerint egy szerény és szegénysorsú fiú, akit baráti köre, amelynek „vezére”, a jómódú szülők elkényeztetett csemetéje, a lejtőre visz. Volt benne valami diákszerelem- féle, volt egy disszidálásból hazatért, teljesen kiábrándult fiatal, aki a történet közepe táján olyan nyomtalanul el is tűnt, mint amilyen oktalanul belecsöppent a játékba, volt egy aggódó mama, volt egv nagyvilági dáma és volt egy megértő osztályfőnök, aki any- nyira rendbehozott mindent, hogy a játék végén nemcsak a lopott autóval végbevitt ran- dalírozás (lásd a közelmúltban: Pesti háztetők, Húsz évre egy­mástól és néhány külföldi film) ment feledésbe, hanem a sérült hős betegágya körül — a szent giccs jegyében — hatalmas kézfogások pecsételik meg a jó útra térést és — úgy véljük ideillő kifejezés —: minden el van boronáivá. Igencsak innen-onnan össze­hordott, előregyártott elemek­ből épült fel. ez a játék, amely sem eszmeileg, sem művészi­leg nem mondott többet fia­talságunkról, mint a fentebb vázolt elgondolások jegyében született többi, kevésbé sike­rült, ifjúsági témájú film. Nem elégíthette ki az igé­nyes nézőt Dőld—Mihajlik is­mert regényének, az Ordasok között­nek televízió-változata sem. A regényt százezrek olvasták, ugyancsak százezrek hallották a rádióban hosszú heteken át folytatásokban közölt változa­tot is, tehát fokozott várako­zással tekintettek a tv-változat elé. Kétszer egy-egy órát szánt a televízió a regény feldolgo­zására és — mint gyakori eset a népszerű regények megfil­mesítésénél — nem tudta a történet hatalmas anyagát ki­elégítően átültetni a kép nyel­vére. A hatalmas méretű, ezernyi fordulattal, izgalommal tárla­tot regénynek két órába tör­ténő sűrítése igen kemény fel­adat volt és nem is járhatott sikerrel. A regényben is fel­felbukkan bizonyos irrealitás helyenként, de az olvasva nem annyira feltűnő, nem annyira illúzióromboló, mint azt az összesűrített képi feldolgozás­ban láttuk. A film sokszor any- nyira üresfejűeknek tüntette fel a német katonatiszteket, hogy szinte azt gondoltuk: eny- nyire korlátoltan ostoba embe­rekkel szemben nem is olvan nagy hősiesség, amit Goldring végbevisz. Csak egy példát em­lítsünk: Ewers ezredes inkább valami öreg, csak a nyugdíjá­ért remegő katonai hivatali iktató volt, mintsem francia földen állomásozó hadosztály- parancsnok Hitler ármádiájá­ban és igazán nem lepett meg, hogy kiteríti Goldring előtt a titkos tervrajzokat, aki azt az ezredes vállára hajolva meg­lehetősen feltűnően lefényké­pezi. Meglehetős naivitás érző­dik a Goldring és összekötője, a kegyszerárus találkozásain is, amint a fogadó ebédlőjében, mások jelenlétében beszélget­nek megbízatásukról a. legna-1 gyobb nyíltsággal és elvtárs­nak szólítják egymást a náci tisztek közelében. Az Ordasok között tv-válto- zatát Radó György írta, dra­maturgja Deme Gábor, rende­zője Pauló Lajos volt. A szí­nészgárda a lehetőségeken be­lül a legjobbat nyújtotta; D. Kiss Ferencet, Szakács Miklóst, Inke Lászlót. Kállai Ferencet, Kállai Ilonát, Rajz Jánost kell kiemelnünk a népes együttes­ből. de elismerést érdemelnek alakításaikért a többi szerep­lők is. © Bevezetőben azt mondottuk, hogy az elmúlt hét műsora szándékában mindenképpen fe­lülmúlta a kox-ábbi heteket. Nagy kár, hogy a gzép és jó szándékot nem követte teljés és következetes megvalósulás, de már maga a szándék jelent­kezése is örvendetes. (Érdekes­ségként jegyezzük meg, hogy az e heti műsorban szombat estére ismét valamilven filmet: jeleznek. A műsor diszkrétem csak ennvit árul el: „Játék­film". Vajon ez mi lesz?) Benedek Miklós Úttörők a zempléni hegyeikben Messze szálló daloktól, vidám játékoktól visszhangzik ezekben a hetekben mindenütt a Zemplén-hegység erdörengetege. Valósággal birtokukba vették az úttörők, akik Borsod, Szabolcs, Hajdú megyéből, Nyíregyházáról, Debrecenből, de m,ég Budapestről is százával érkeznek ide nyári táborozásra. Felverik sát­raikat a számukra kijelölt tisztásokon, aztán kezdődik a kéthetes kellemes, gondtalan élet. Táborhelyükről gyakran járnak kirándulni. Ellátogatnak Füzérradványra, Kőkapura, Hol­lóházára, Kékedre, Telkibányára, Üjhutára. s felkapaszkodnak az 560 mátei magasban épült, festői szépségű fiizéri várba,, ahol a mohácsi vész után egy ideig a. királyi koronát is őriz­ték. Azt azonban szomorúan kell tapasztalniok a kirándulóknak, hogy a hatalmas fiizéri feny­vest eddig ismeretlen gombabetegség támadt meg, s a Zemplénliegységi Erdőgazdaság szál emberei hiába próbálkoztak a legkülönbözöb védekezési móddal, a fertőzést nem sikerű megakadályozniuk, így kénytelenek voltak e rendelni a fenyves kiirtását. A pajtások egyél ként Sátoraljaújhelyt és Sárospatakot is fa keresik, s megtekintik a két nagymúltú vár( történelmi emlékeit, majd a fárasztó út utó frissülést keresnek a sárospataki termálfürc. medencéjében. A megyei tanács művelődésügyi asztali Sárospatakon üdülést szervezett általános i kólái tanulók számára. Kéthetenként 10(1—?( kisdiákot üdültet a megye, olyan gyermekeke akik az elmúlt tanévben jó tanulásukkal i példás közösségi magatartásukkal lcitünté társaik közül. a gönci hordó alapanyaga terem A Telkibánya környéki tölgy­erdőkből évszázadok óta ter­melnek fát a híres gönci hor­dók készítéséhez. A 136 literes hordókban érlelik a világhírű tokaj-hegyaljai bort. A telki­bányai erdőkből termelt tölgy­fa, különleges adottságai miatt a legjobb erre a célra, mert egyenletes, szál mentén jól ha­sad, megfelelő levegőzést biz­tosít a hegyaljai borok érlelé­séhez és a belőle készült hor­dók több évtizedig használha­tók. Sem ízt, sem színt 'nem adnak át a benne tárolt bor­nak, így az megőrzi különleges zamatét. A Zemplén-Hegyvidéki Álla­mi Erdőgazdaság a több évszá­Meg jelent a Napjaink legújabb száma Szép kivitelezéssel, áttekint­hető szerkesztéssel, változatos tartalommal jelent meg a Napjaink legújabb száma. Több publicisztikai írás, elbeszélés, vers, könyvrecenzió, jegyzet­anyag teszi színessé, olvasmá­nyossá. Az első oldalon Szekrónyesi Lajos Egyetlen élet című írá­sát olvashatjuk. A publiciszti­kai anyagot gazdagítja Zsidai József Olvasó és irodalom- tudomány című, hosszabb lé­legzetű írása, és Sz. Kováts Lajos Változatok a képernyőn című cikke, melyben a televí­zió műsorairól mond kritikát. H. Szabó Béla a lillafüredi író-találkozókra emlékezik vissza. Cikkét azzal a fénykép­pel illusztrálja, mely az 1933. június 10—18 közötti lillafüre­di írótalálkozó részvevőiről készült. A képen József Attila is látható; Gergely Mihály Dőli ma­gyarból, Sipos Tamás Éjfél után, Tóth Lajos Hídon című elbeszélésével szerepel. A lap értékét több, szép költemény növelj. Elsősorban Niklaí Adám Szabad ég alatt című versciklusát kell megemlíte­nünk,, melyben a költő egy ter­melőszövetkezeti faluról fest képet. Ezenkívül Akác István, Bényei József, Bihari Sándor, Ladányi Mihály, Serfőző Si­mon, valamint Nicolas Guillen kubai költő verseit olvashat­juk. A lap sok könyvről közöl recenziót, és jegyzetanyaga is gazdag. A Napjaink legújabb számát is több, művészi illusztráció díszíti. Az illusztrációk Feledy Gyula, Barczi Pál, Szalaj Pál, Tenkács Tibor, valamint Kon- rád Srzednicki munkái, zados tapasztalatok alapjs most is erre a célra termeli ! itt a fát. Különös gonddal ki zeli a Telkibánya környéki tÖ gyeseket.. Rendszeres és gondí erdőműveléssel nevelik a fi kát, hogy minél többet felhas1 nálhassanak hordókészítésr A szakszerű erdőgazdálkodi eredményeként az évszázadi erdőkből egyre több alkalmi fát termelnek ki, s szinte telji sen ellátják a hegyaljai köísl gekben hordókészítéssel fo; lalkozó ktsz-eket. Az idén 5( köbméter, hordókészítéshez á kalmas anyagot termeltek ki, jövőre gondolva pedig csal nem ezer hold új tölgyerdi telepítetlek. — NEGYVENEZER perc mi gyár zenét sugároznak évenJ a külföldi rádióadók. A Magyt Rádió nemzetközi zenei ka\ csolaiai szinte az egész világi kiterjednek: hetven külföl rádióállomás sugározza reni szeresen a magyar zenei fe vételeket. R Legfelsőbb Bíróság is halálra ítélt a sósavas Mint ismeretes, a Fővárosi Bíróság idén júniusban tár­gyalta Szabó Imréné, született Simon Teréz, 36 éves buda­pesti lakos ügyét, alá ez év tavaszán szerelmi bosszúból összekötözte, fojtogatta, sósav­val leöntötte és megitatta volt szeretője két gyermekét; a 9 éves Makkó Évát és 11 éves Fer&rte 4. ft. 33. USA-lobogó a koporsón Lám, megéreztem a felénk settenkedő veszedelmet. Lecsa­pott ránk. A hangfogós revol­ver csendben végzett Vándor Pityuval, Civilbe öltözött, sötét ruhába, fehér ingének gallér­ját kihajtotta a zakójára. így láttuk őt egyszer, máycius ti­zenötödikén, amikor verset ol­vasott fel nekünk a hálóterem­ben. Akkor még hatan voltunk. Most ketten vagyunk, Katona Sándorral. Csak nézzük egy­mást, nem beszélünk. Nem be­szélünk Vándorról. Széttárt karokkal feküdt a betonút szé­lén, illedelmesen, hogy a for­galmat ne zavarja, s meredt szemei az eget nézték. Reggel bukkant rá a járőr, időbe telt, amíg kiderítették, hogy katona, s a ml alakulatunkhoz tartozik. Leragasztott levél volt a zse­bében, az édesanyjának címez­te Brooklynba, .a tizenhatodik avenuere. Ezt átvette a pa­rancsnokság, s a könyveit, fü­zeteit is. Segítettem összecso­magolni Donlannak, azt kérdez­te: ez mi? Egy kihullott papír­lapot emelt fel a padlóról. Zilahy Lajos Üzenet című verse volt rajta. Elolvastam néhány sorát: Ó, vizek vize, Csöndes Óceán, Nevetnem kell: Anyád egyetlen könnye több, Mert minden ml Volt s azóta Létrejött Te vagy. Ha szól a telefon, mindig te vagy Amíg nem tudjuk, ki beszél, Te vagy az utcán mindegyik diák, Mert ez a sorsa minden halandónak, Ki elvesztette egyetlen fiát. Megpróbáltam angolra fordí­tani. Nem ment könnyen. Don- lan legyintett és káromkodott. Fényes rohamsisakban, szol­gálati egyenruhában, ketten lépdeltünk közvetlenül az ágyútalpra helyezett koporsó után. Fekete karszalaggal fedtük el a trójai falóval díszített szárnyas pajzsot, melynek ér­telmét Vándor Pityu magya­rázta nekünk néhány hónap­pal ezelőtt. A Váradi névre már nincs szüksége. Sírjára kopjafa kerül, és egy amerikai katonatemetőben, idegen vi­lágban, a Föld másik felén, egymás közelében nyugszik majd Berci, a csendőr fia, és Pityu, akinek apját csendőrök hajszolták kínhalálba. Közös magyar sors? Kiegyenlítődés? Zsoldos sors: hiábavaló halál. Zsidó rabbi ment előttünk — egyenruhás tábori lelkész —, fiatal, magas férfi. Inkább színésznek látszott, mint pap­nak. Mögöttünk dobpergés üte­mére a tengerész-gyalogosok szakasza lépdelt. A sírnál imát mondott a pap. Keresztény fi­úk kórusa a Lord oh Lord!-ot énekelte. A főnök szigorúsá­got és közönyt mutató arccal nézett maga. elé, összeszorítot­ta a száját. Robert bambán bámult a katafalkra, amelyen az USA csillagos zászlaja ta­karta a koporsót. Frank Pollack törzsőrmester nem jött még vissza Seres András kíséretéből. Messzire mehettek. Egyedül Merrick kapitány látszott szomorúnak. Talán ő fogta fel leginkább a vesztesé­get. Gyászbeszédében ezt mond­ta: „Ez a kitűnő katona nem­csak fegyverével, eszével és szívével is a szabad nemzetek ügyét, az igazi demokráciát szolgálta. Rendkívüli felada­tokra *. vállalkozott. Ifjúkori megpróbáltatásai, családjának a vörösök részéről elszenvedett sérelmei korán próbára tették idegrendszerét. Bizonyára ez­zel a körülménnyel magyaráz­ható végzetes tette, amellyel kiszakította magát sorainkból, hogy önmaga feláldozásával tiltakozzék az embertelenség, az erőszak uralma ellen. Di­csőség emlékének!” Azt hiszem, csak az én sze­memből csordult ki a könny. Katona Sándor tekintete a messzeséget követté. Úgy tűnt, gondolatai másutt időztek. Talán csak én éreztem cap­tain Merrick szavainak terhét. Torkom szorították, szivemet nyomták, mint mázsás, otrom­ba kövek. Nem ismertem Pityu életét, de amennyire ismertem* annyira tudom; hogy hazug­sággal búcsúztatták. Mi lesz velem? Négy ágy üres a hálóter­münkben. Kísérteties pontossággal em­lékszem az éjszakára, amikor Sinkó Gabi felidézte nagyapja meséjét a vashordóba zárt pat­kányokról. Nyár volt, némán hallgattuk. Borzongtam. El­képzeltem, ahogy az éhes pat­kányok egymás testébe vájtak: szorító vasbörtönükből nem menekülhettek. Azóta két fiú meghalt, kettő nem bírta az iramot, a test, a lélek, az izmok és idegek bir­kózását, az idegenséget, a ma­gányt, a kilátástalanságot... Katonazene szólt, vezénysza­vak hangzottak, dísztűz dör­dült. A fegyverek csattanása visszaverődött, a kőhegyek ol­daláról. Tisztelgő sorok álltak félkörben a sír körül. Halott menedéke, vagy élők sírja, mi vagy, Okinawa? Kerülgetjük egymást Kato­nával, kerüljük a beszélgetést. Kézfogásunk a temetés után szavak nélkül is sokat mon­dott: kettőnk között most már ne legyen széthúzás. De én nem maradok. Ezt el­határoztam, véghezviszem. Temetek magamban is. Le­vél jött anyámtól: „Ne írj Er­zsikének, asszony már jóideje, maholnap megszületik a gyere­kük. Talán zavarná őket a le­veled, az ura félreértheti.” Úgy éreztem, kifordult sar­kaiból a Föld. Pedig semmi sem történt: tudhattam, hogy így lesz. De az ember mindig remél. Akkor is, amikor tudja, hogy igy lesz, hogy hiábavaló. Képzelődik, álmodozik, míg torkon nem ragadja, s nem rázza meg a kegyetlen bizo­nyosság. Mire várt volna? Tudta, hogy rám hiába vár. Én is tudtam, hogy nem megyek haza. Csak a szívem ment, csak a sóhajtár saim, a gondolataim repültek haza. Maradtam. Miért? Mert becstelen vagyok, gyá­va, semmire se való. 'Se élni, se halni nem tudok. Pityu ember volt. Rendelke­zett a sorsával, döntött róla. Én kisértet vagyok. Sokszor úgy érzem magam, mintha lebeg­nék, mintha nem is a földön járnék. Pedig minden a földön történik, mijjdenről ott hatá­roznak. Hidegség! kicsi falu, ósdi parasztviskó: olyan távol van, mintha csak mesében találkoz­tam volna veled. Pedig ma is látom még az ablakát, amely­nek függönye mögül félénken sápadt napsugár settenkedett a szobába. „Ne menj, ezt nem teheted. Maradj, ne félj!” A győri városháza előtt: egy Somogyvári nevű lázító bosz- szúról szónokölt. Én elhagytam a fegyveremet,. Nagyon féltem. Elhatároztam, véghezviszem: nem maradok itt. Egyformán undorító a vereség és a győze­lem. Lehet, hogy a vereség az igazi győzelem. Négyen elszen­vedték. Ketten belehaltak, kel­ten megsebesültek. De győztek azok fölött, akik pénzt Ígér­nek vérünkért, győztek önma­guk Jölött. Elevenen akarok megszabadulni a Special War­fare Divisiontól. Ketten vagyunk a vashordó­ban. Captain Merrick rossz­kedvű: nagy az elhullás: arány. Deficites a befektetés. Nem a pénzért kár, abból van elég. Az idő, az idő nagy úr. Az elő­készítés végső időszakában, az ötéves idegenlégiós szerződés utolsó esztendejében \ hatból kettő. Hatból kettő? (Következik a befejező rész: A malompatkány.) Tibor bátyját; A két kisgyel mek hosszú ideig életveszély! állapotban volt, s ma is gondí kórházi ápolásra szorulnak; Az elsőfokú bíróság korát ban halálra ítélte a merénylő Fellebbezés folytán az üé hétfőn került a Legfelsőbb B róság elé, amely a délutál órákban hozta meg döntésé az elvetemült asszony hálák ítéletét jóváhagyta; Az ítéli indokolása hangsúlyozta, hoí a különös kegyetlenséggel, a jas indokkal, előre megfonto' tan elkövetett kétrendbe gyilkossági kísérlet lehető' Jette a legsúlyosabb bünteti . kiszabását. A vádlott megbí nást színlelő magatartása te jesen ellentétben állt szömj' tettével, amire a gondosan k terveit embertelen módszí volt a jellemző. A bünteti célja elsősorban a társadaloi védelmét, érdekeit szolgaijai A jogerős ítélet kihirdeté: után a vádlott kegyelemért fő lyamodott; Egymillió 300 ezer forintos újítás Diósgyőrött A Lenin Kohászati Művi elektróacélművében az cgyí öntecsfajták jó ideig nem vo talc megfelelő minőségűek, belőlük készült hengerelt ért — főként a gömbacélok ; gyakran selejtesek lettek. Ezé az üzem egy műszaki csopor jának indítványára új mó< szert vezettek be, az úgynev' zett vaköntést. Eszerint a f< lyékony acélt alulról ereszd a kokillába. A kokilla felső rí szére kis lyukkal ellátott V mezt helyeznek, s azon keresi tül gázfejlesztő anyagot engeí nek az acélra, miáltal anns felületén csökken az oxldáci Ezzel az eljárással megszűnte tele a folyékony acél-kav< rást, amely a selejtesség ok! zója volt. Az új módszer bf vált és ezáltal egy évben 1 mi. lió 300 ezer forintot takarító1 tak meg. Az újítóknak 26 ezt forint dijat állapítottak meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom