Észak-Magyarország, 1962. február (18. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-13 / 36. szám

4 ESZARMAGYARORSZAQ Kedd, I96Í. febrtiár IX. Két kulturális hír Sátoraljaújhelyről A Szovjetunió Kommunista Pártja XXII. kongresszusának anyagát igen sokan tanulmá­nyozzák a sátoraljaújhelyi .já­rásban is. Á tanulmányozás a nagyobb létszámot foglalkozta­tó üzemekben, intézményekben szervezetten folyik, azonban a kisebb intézmények dolgozói eddig csak egyénileg tanulmá­nyozhatták a fontos anyagot. Ezeken kívánt segíteni a váro­si művelődési ház, amikor elő­adás-sorozatot indított a kong­resszus anyagának ismertetésé­re, illetve megvitatására. Az előadás-sorozat az elmúlt pén­teken indult Molnár András elvtárs, a járási pártbizottság Minden fővárosi lakosra jut naponta egy szimplafekete Budapesten csaknem három­ezer étteremben, eszpresszó­ban, üzemi büfében lehet fo­gyasztani kávét. — s ezenkívül persze minden hivatalban. A fővárosban a vendéglátóipari eszpresszógépeken tavaly a tá­voli kávéültetvények termésé­ből 85 vagonnyit főztek meg, s ebből 283 millió szimpla ké­szült. Naponta tehát — házon kívül — háromnegyedmillió szimplát ittak meg a pestiek. Otthon még ennél is többet: a csemege- és KÖZÉRT-boltok­ban eladott kávé mennyiségé­ből ugyanis naponta csaknem egymillió szimpla loészülhet. Tehát műiden budapesti fel­nőttre jut naponta egy kisadag. Magyarországon minden ne­gyedik családban van kávéfő­ző gép, néhol nem is egy. Akad­nak olyanok, akik minden új­típusú gépet megvásárolnak, remélve, hogy abból még jobb nedűt facsarhatnak ki. A ká- véfőzés már szinte tudomány­számba megy, recepteket cse­rélnek. Van, aki a sóra eskü­szik, néhány milligramm nát- riumklorid szerintük jobban kilúgozza a koffeint az őrle­ményből, mások viszont azt szeretik, ha kevésbé erős is, de eredeti aromájú italuk. A gépszerkesztő szakembe­rek véleménye szerint a jó ká­vé főzésének titka az, hogy mi­nél kevesebb ideig kapjon köz­vetlen gőzt, mert ha a kilúgo- zási idő hosszú, kioldódik a csersav is. Háztartási kis presz- szógépeink igen jók, a legtöbb­je 85—94 százalékban átviszi a pohárba a szemeskávé tartal­mát. A. kilúgozási fok tehát megfelelő, a baj inkább az, hogy kevés a gép. Eddig évente több mint százezer háztartási kis presszó­gép került forgalomba, ez a mennyiség azonban már igen kevés. A belkereskedelem vé­leménye szerint az jelentene megoldást, ha egy KGM- üzemet százezres sorozat gyár­tására rendeznének be. Magyarország a kávéfogyasz­tásban igen előkelő helyet fog­lal el és kezdi megközelíteni az európai viszonylatban e té­ren vezető Olaszországot. A vendéglátóipari kávégépek a világpiacon máris vetekszenek az olasz gyártmányokkal. agitációs és propaganda osztá­lya vezetőjének előadásával. A művelődési ház nagytermét zsúfolásig töltötte meg a kö­zönség az első előadáson, ame­lyet a témához vágó film ve­títése követette A szervezett pártoktatásban*részt nem vevő, de tanulni vágyó pártonkívü- liek is örömmel fogadták a hasznos, nagy segítséget adó előadás-sorozatot. « A sátoraljaújhelyi művelő­dési házban az ismeretterjesztő előadások látogatottságának növelésére látogatási jegyet ad­tak ki az állandó látogatók számára. Ellenőrzik a részvé­telt és az a látogató, aki a leg­több előadást meghallgatta, ajándékot kap. Ezen túl szel­lemi tornát rendeztek a közeit múlt napokban az elhangzott ismeretterjesztő előadások anyagából. A nagyszámú kö­zönség előtt megtartott szelle­mi tornán azok vettek részt, akik az eddigi tizennégy elő­adás mindegyikét meghallgat­ták. Az első helyezést Barla István gimnazista, a másodi­kat Fülöp Klára általános is­kolai tanuló, a harmadikat Kertész Géza, az élelmiszer­ipari szakiskola tanulója érte el. A csoportos látogatásokban az Élelmiszeripari Tanulóisko­la és a gimnázium tanulói az élenjárók. Fülöp László Kórushangverseny | A Szakszervezetek Miskolci r Központi Kórusa február 19-én ^ este 7 órai kezdettel hangver- § senyt ad a Bartók Béla Zene- művészeti Szakiskola hangver­senytermében. A koncerten közreműködnek: V. Zalán Irén hegedűművész, Konti Izido- rius kürtművész, Rőczey Fe­renc zongoraművész, Virág Endre orgonaművész, Pékkor Zsuzsanna és Tóth Lajos ének­művészek, valamint, a Zenemű­vészeti Szakiskola zenekara. A hangversenyt Horváth Kiss László vezényli. A koncert műsorán Pitoni, Certon, Mon­teverdi, Brahms, Kodály, Bar- tők, Alexandrov, Liszt és Hän- 5 del művei szerepelnek. Új könyvtár épül Sajószentpéteren Sajószentpéteren egy régi, romos épület átalakításával új könyvtárat építenek. A mun­kaiatokat már megkezdték. A könyvtár fejlesztéséért a községi tanács már eddig is sokat tett. Erre a célra a múlt évben 15 ezer forintot, ez év­ben pedig 10 ezer forintot utal­tak ki a községfejlesztési alap­ból. Ennek a segítségnek kö­szönhető, hogy ma a könyvtár már 5000 kötettel rendelkezik. Örvendetesen nő az olvasók száma is. Ez évben eddig mint­egy 600 ember iratkozott be, a napi látogatók száma pedig meghaladja a száz főt is. Az óvatos bírálat 467 ezer helyett hétezer forint kiadás A Lenin Kohászati Művek acélművében az 1-es és 2-es számú martinkemencék közötti részen. a szennyvízcsatorna nemrégiben egy hosszabb sza­kaszon beszakadt. A meghibá­sodott csatornaszakasz kijaví­tása, helyreállítása a tervező iroda, a KGMTI költségvetése alapján csaknem egy félmil­lióba, pontosan négyszázhat­vanhétezer forintba került volna. Járdán Béla és még más hat üzembeli társa a csatorna kijavítására egyszerű, Felhívás előfizetőinkhez Felhívjuk kedves előfizetőin­ket, hogy a hónap rövidsége miatt az esedékes előfizetési díjat február 25-ig fizessék ki az előfizetési díjért jelentkező kézbesítőnél, hogy a lap kézbe­sítésében fennakadás ne álljon elő. de célravezető eljárást javasol­tak. Fúrószerszámot készítet­tek és ezzel a leszakadt részt átfúrták és a résen megfelelő átmérőjű vascsövet hajtottak át, illetve fektettek le. így gyorsan és olcsón megszüntet­ték a hibát. S ez mindössze hétezer forintba került. így 460 ezer forint költségtől mentesí­tették az üzemet. Az újítókat ötletes megoldásukért tizenöt­ezer forinttal jutalmazták. Qeqjiztte.it ^MMmuipmwuiiwiiiunuuiiamiimiiHlülullll'iUlillillliiMllillllilllUlllllllllininnillBlllllIrtHiimt* Automatizálják a távíróhálózatot — Az automatizálásé a jövő — gyakran hallani ezt a. mondatot. És nemcsak hangzatos kijelentés ez. Példáit szá­zait, sőt ezreit sorolhatnánk fel, amelyek mind azt bizo­nyítják, hogy korunkban a technika szinte óráról-órára fej­lődik, n»p mint nap új gépek százait állítja szolgálatába az ember, napról napra egyre több automata könnyíti — sőt,, sok területen helyettesíti — az ember munkáját. A postákon is évről évre korszerűbb gépek segítségé­vel bonyolítják le a távbeszélést, a távírást. — A következő években ez a korszerűsítés, az automati­zálás nálunk is tovább halad — hallottuk Horváth Dezsőtől, a miskolci I. számú posta távközlési csoportjának vezetőjé­től. — A következő években ugyanis automatizálják az or­szágos távíróhálózatot. A hírek szerint a posta tervező irodájában most készí­tik az automata hálózat terveit. Az a terv, hogy Budapesten automata táviró főközpontot építenek, amelyhez 10—12 vi­déki nagyvárosi központ csatlakozik, s ezekhez kapcsolják a postahivatalok többszáz gépíró berendezését. így a postahiva­talok az automata hálózaton közvetlenül hívhatják egymást, s az eddigi többórás táviratozási időt percekre csökkentik. Megyei viszonylatban ez azt jelenti, hogy ha például va­laki Edelényből Pécsre küld táviratot, akkor ez a távirat: most még először a miskolci postához érkezik, Miskolcról Budapestre továbbítják és csak Budapest tudja leadni köz­vetlenül Pécsnek. Az automata központ létesítésével azon­ban egyetlen gombnyomásra összeköttetésbe kerül például a miskolci és a pécsi posta. Változások lesznek a nemzetközi automata távirófor- galomban, az úgynevezett gentexben is. Hazánk* jelenleg Lengyelországgal, Csehszlovákiával, Bulgáriával áll közvet­lenül összeköttetésben. Hamarosan bekapcsolják azonban ebbe a hálózatba a Szovjetuniót és a Német Demokratikus Köztársaságot ás. — A gentex hálózaton keresztül könnyen megoldható lesz, hogy az országok postái necsak a fővárosokkal, hanem, a számottevő nemzetközi forgalmat lebonyolító más váro­sokkal is közvetlenül várthassanak táviratot. A hazai hálózat automatizálásával tehát nagyvárosaink is bekapcsolódhatnak a nemzetközi forgalomba. Mint Horváth Dezső elvtárs elmondotta, a jövő évben már a miskolci postahivatal is közvetlenül adhatja majd a táviratokat Brnoba, Krakkóba, Leningrádba, vagy például Kievbe. . (Ruttkay) Vita az Arturo Ui-ról az egyetemen A Miskolci Nehézipari Mű­szaki Egyetem KISZvbizottsága február 14-én, szerdán este nyilvános vitát rendez Brecht Arturo Ui című színművéről, illetve a darab miskolci elő­adásáról az egyetem II. számú előadótermében. A' vitán a színház részéről részt vesz Sztankay István, Némethy Fe­renc, Lóránd Hanna, Farkas Endre, Vargha Irén, Ruttkai Ottó, a színház igazgatója, egy­ben az előadás egyik szerep­lője, Orosz György, a színház főrendezője, Wegenast Róbert, az előadás díszlettervezője. A vitára az érdeklődőket szívesen látja az egyetemi KlSZ-bizott­A Miskolci Közlekedési Vál­lalat értesíti az utazóközönsé­get, hogy 15-én, csütörtökön reggeltől megindul a forgalom a Beloiannisz utcában lévő új autóbuszvégállomás tóL 15-től erről a végállomásról a következő járatok indulnak: a 2-es sz. járat Beloiannisz u.— Miskolc-Tapolca és vissza; a 2/A-s sz. járat Beloiannisz u.—- Miskolc-Egyetemváros és visz- sza; a 4-es sz. járat Beloiannisz u.—Görömböly és vissza; a 7-es sz. járat Beloiannisz u.— (Rettentő Irta: Horváth József (H a Dunántúlon. A nemzetvezető úgy ítéli meg a helyzetet, hogy az oroszok betakarják keríteni fővárosunkat. Ezzel áll össze­függésben az a döntésünk, hogy elhagyjuk Budapestet, amint mondottam, ideiglene­sen, persze. — És ha hungarista kormány megy innen, ki gyakorol majd a hatalom? — A nemzetvezető úgy dön­tött, hogy egy régi, kipróbált testvérünkre, Nidossi Imre al­ezredesre bízza a főváros bel­ső rendjének és külső védel­mének biztosítását. • — Akkor ez fogja jelenteni valamilyen katonai diktatúra a hungarista kormány távollé- te alatt? — Igen, olyasmit jelent. Ni­dossi testvér teljhatalmat kap a nemzet vezetőtől, várospa­rancsnoka minőségben. Rodriguez kigyúlt tekintettel jelentette ki: — Budapesti spanyolok fog­ja teljes erőből segíteni a hun­garista testvéreket! Ezt bizto­síthatom. Báró Kemény ismét nagyon meghatódott, és nem győzte szorongatni Franco tábornok kitűnő képviselőjének kezét. — Nem csalódtam Önben és a spanyol testvérekben! 4- mondta ünnepélyesen. — És meggyőződésem, hogy hamaro­san megint találkozunk majd. Találkozunk — az ellenség kö­zelségétől megszabadult, és megtisztított Budapesten! — Isten önnel, drága testvé­rem! — búcsúzkodott eifogó- dottan Rodriguez. Közlemény Felsőzsolca és . vissza; a 8-as sz. járat Beloiannisz u.—Hűtő­ház és vissza; a 10-es sz. járat Beloiannisz u.—Zsamay-telep és vissza. Az új végállomás üzembe­helyezésével a fenti járatok út­vonala és megállója a követ­kezőképpen módosul: A 2. és 2/A-s járatok: a Be­loiannisz utcai végállomásról a Horváth L.—Kazinczy és Sze­mere útvonalQn közlekednek oda—vissza irányban. Szemet é­nél a 4/A-s megállóban állnak meg, míg a többi megállói vál­tó zatlanok. A 4-es járatok útvonalai; Beloiannisz u. — Szűcs S. u. — Béke tér — Zsolcai-kapu — Malinovszkij u. — Budai J. u. — Felszabadítók útja és Gö­römböly. Visszafelé ugyanezen az útvonalon közlekedik, do nem a Béke tér felé, hanem a Bajcsy-Zsilinszky utcára ráfor­dulva a Széchenyi utcát érint­ve éri el a Beloiannisz utcai végállomást. Megállója van a ►Béke térnél, a Malinovszkij utcán, a Bajcsy-Zsilinszky u. keresztezésénél, a Vörösnvarty u. keresztezésénél, a Budai 3. utca torkolatánál, továbbiak­ban a rendes megállói marad­nak érvényben. Visszafelé jö­vet a Malinovszkij és a Bajcsy- Zsilinszky utcai keresztezésig azonosak, innen már1 csak a Beloiannisz utcába való befor- dulás előtt áll meg a Széchenyi utcán. A 7-es, 8-as és 10-es járatok: A Beloiannisz végállomásról á Szűcs S. utcán át érik el a Béke teret és onnan a rendes útvonalukon közlekednek a végállomásig. Visszafelé jövet a Béke tértől az Ady Endre utcán át fordulnak be a Szé- fchenyi utcát érintve a Beloian­nisz végállomásra. Ugyancsak a fenti időpont­tól kezdve, a Kilián-lakóteüep utasainak zavartalan elszállí­tása érdekében Diósgyőr, Tán­csics tér és.Ady-híd között 1/A jelzéssel betét járatokat állí­tunk be, melyek 5,45-től 7,45-ig 15 percenként indulnak Diós­győr, Táncsics tértől a Vasgyár érintése nélkül. Végül közöljük, hogy 15-én üzemkezdettől a Cementgyár és a Stromfeld laktanya között reggel 5 és R óra. valamint dél­után 16.30 és 18.30 között 4/C jelzéssel ellátott közvetlen já­ratokat indítunk be, míg a lillafüredi 5-ös, a perecesi 6-os és a szirmai 3-as és a 3/A-f járatokon menetrend módost tást eszközöltünk. Az új menetrendek f. hí 12-től a végállomásokon díj­mentesen beszerezhetők. Miskolci Közlekedőd vmalaf. odriguez I .J XVI. Á párt harcosai, s az antifa­siszta mozgalom bátor embe­red, újult reményekkel vetették magukat a nagy küzdelem utolsó menetébe. A szovjet hadsereg szoros gyűrűbe fogta Budapestet. A nyilas kormány már hetedhét országon is túl volt, valahol a nyugati határszélen ütötte tel sátorfáját. Minden úgy történt, ahogyan báró Kemény azt idejekorán elárulta a spanyol ügyvivőnek, Rodrigueznek. Budapesten Nidossi Imre volt a nyilas városparancsnok. Vérgőzös bűntanyájukat egy laktanyában rendezték be. Ni-; dossi kiadta a parancsot: min­denkit haladéktalanul fel kell koncoümi, aki nem sorakozik fel Budapest „védelmére”. Az emberek minden házban a moszkvai rádiót, a Kossuth- adót, vagy legalábbis Londont hallgatták. így már nagyon so­kan tudták, hogy a szovjet se­regek parancsnokai menekvést ajánlottak az ostrom közepén Budapestnek, de a gyalázatos fasiszták lemészárolták a szov­jet parlamentereket Pfeffen-Wildenbrueh SS-tá- bornok, a Budapesten körül­zárt hitlerista erők parancsnok ka, úgy döntött, hogy házról-- házra, kőről-kőre „védelmezi”; a magyar fővárost. Jobban, mondva Bécset és Berlint, de; itt, Budapest leomló faladnál. ! Az ostromlott város szenve-; dései a végsőkig fokozódtak. A] nyilas bandák öldöklése nem- ismert határt. | IFolytatjuk-) tővel, döntő fordulat várható a háború menetében és Buda­pest körzetéből, meg a Duna Vonalából kiindulva, a német és szövetséges seregek döntő csapást fognak mérni az oro­szokra. Rodriguez nagyot bólintott: — Magától értetődik. . . — Egyes budapesti diplomá­ciai missziók szintén távozás­ra készülnek, kedves testvé­rem. A spanyol misszió vajon mit határozott? Rodriguez arca ünnepélyessé vált, s hangja meggyőzően zen­gett: — Mű nem fogunk távozni, testvérem. Mi itt maradunk, és részt fogunk vállalni hun­garista testvéreink harca ... Mi nem is hisszük, hogy oro­szok betömi fognak Budapest­re. Várakozón fürkészte a báró arcát. A külügyminiszter töp­rengett, hogy vajon mit is kel­lene erre válaszolnia? — Nem tudom, nem tudom — mondta aztán nyugtalanul —, az a tény, hogy az oroszok máris közvetlenül Budapest ostromára készülnek. Kelet és északkelet felől már a főváros küszöbén vannak. Még na­gyobb baj, hogy átmenetileg sikereik vannak délnyugaton, ben is, hogy amennyiben a spanyol államfő, Franco tábor­nok ezzel a kitüntető: el tisz­telné meg a nemzetvezetőt, úgy ezt igen nagy örömmel fo­gadná, és büszkén viselné. — Ó, nagyon, nagyon örven- tdezek, miniszter testvér. Ezt fogom tudatni kormányommal hamar, gyorsan. — Már régen találkoztunk, kedves testvérem — fordított a beszélgetésen a báró. — Mi újság a spanyol kolóniában? Hasznát vették-e a kapott tá­mogatásnak? — Nagyon nagy hasznát, és ezt is megköszönöm hagyod szépen. Jelentettem Madrid­nak is ezt a támogatást, és fel­hatalmazva vagyok a spanyol kormány nevében is nagyon megköszönni Spanyol kormány reméli azt, hogy jobb időben visszaszolgáltatja mindent Báró Kemény elkomorult. — Bizony, kedves testvérem, most komoly nehézségek tá­madtak. Bizalmasan elmond­hatom önnek, hogy a magyar kormány átmenetileg eltávo­zik Budapestről, és a nyugati országrészben telepszik le. Ter­mészetesen ez csak Ideiglenes távol lét. lesz, mert ezen a' télen, amint Hitler vezér és kancel­lár közölte Szádasi neraaetveae­LVIH. — Jól tette, hogy eljött, na­gyon jól tette — jegyezte meg báró Kemény, amint leültek. Rodriguez azonnal észrevet­te, hogy a nyilas külügyér még megviseltebb, s még gondter- heltebb, mint amikor egy hó­nappal ezelőtt látta. Rodriguez azonban látszólag ügyet sem vétett erre a körül­ményre. Valósággal sugárzott az ábrázata, amikor ünnepé­lyes hangon megszólalt: — Illett volna nekem beje­lenteni magamat miniszter testvérnek, de gondoltam, ezt a hírt hamar, gyorsan kell tudo­mására hoznom. — Milyen hírt? — ráncolta homlokát a báró, aM mostaná­ban már csak a dermesztő hí­rekhez volt szokva. — Franco tábornok hatal­mazta fel engemet, hogy na­gyon bizalmasan tegyem fel kérdés: ha spanyol államfő adományozna legmagasabb rendű kitüntetés Szálasi nem­zetvezető testvérnek, vajon el­fogadná-e ezt a rendjel ő? . A báré arcán különös mosoly suhant át. Ez nein kerülte el Rodriguez figyelmét. —- Ügyvivő úr —- válaszolta p miniszter —, hivatalosan kö- zäLhetei» a nemzetvezeiő névé.-

Next

/
Oldalképek
Tartalom