Észak-Magyarország, 1962. február (18. évfolyam, 26-49. szám)
1962-02-13 / 36. szám
4 ESZARMAGYARORSZAQ Kedd, I96Í. febrtiár IX. Két kulturális hír Sátoraljaújhelyről A Szovjetunió Kommunista Pártja XXII. kongresszusának anyagát igen sokan tanulmányozzák a sátoraljaújhelyi .járásban is. Á tanulmányozás a nagyobb létszámot foglalkoztató üzemekben, intézményekben szervezetten folyik, azonban a kisebb intézmények dolgozói eddig csak egyénileg tanulmányozhatták a fontos anyagot. Ezeken kívánt segíteni a városi művelődési ház, amikor előadás-sorozatot indított a kongresszus anyagának ismertetésére, illetve megvitatására. Az előadás-sorozat az elmúlt pénteken indult Molnár András elvtárs, a járási pártbizottság Minden fővárosi lakosra jut naponta egy szimplafekete Budapesten csaknem háromezer étteremben, eszpresszóban, üzemi büfében lehet fogyasztani kávét. — s ezenkívül persze minden hivatalban. A fővárosban a vendéglátóipari eszpresszógépeken tavaly a távoli kávéültetvények terméséből 85 vagonnyit főztek meg, s ebből 283 millió szimpla készült. Naponta tehát — házon kívül — háromnegyedmillió szimplát ittak meg a pestiek. Otthon még ennél is többet: a csemege- és KÖZÉRT-boltokban eladott kávé mennyiségéből ugyanis naponta csaknem egymillió szimpla loészülhet. Tehát műiden budapesti felnőttre jut naponta egy kisadag. Magyarországon minden negyedik családban van kávéfőző gép, néhol nem is egy. Akadnak olyanok, akik minden újtípusú gépet megvásárolnak, remélve, hogy abból még jobb nedűt facsarhatnak ki. A ká- véfőzés már szinte tudományszámba megy, recepteket cserélnek. Van, aki a sóra esküszik, néhány milligramm nát- riumklorid szerintük jobban kilúgozza a koffeint az őrleményből, mások viszont azt szeretik, ha kevésbé erős is, de eredeti aromájú italuk. A gépszerkesztő szakemberek véleménye szerint a jó kávé főzésének titka az, hogy minél kevesebb ideig kapjon közvetlen gőzt, mert ha a kilúgo- zási idő hosszú, kioldódik a csersav is. Háztartási kis presz- szógépeink igen jók, a legtöbbje 85—94 százalékban átviszi a pohárba a szemeskávé tartalmát. A. kilúgozási fok tehát megfelelő, a baj inkább az, hogy kevés a gép. Eddig évente több mint százezer háztartási kis presszógép került forgalomba, ez a mennyiség azonban már igen kevés. A belkereskedelem véleménye szerint az jelentene megoldást, ha egy KGM- üzemet százezres sorozat gyártására rendeznének be. Magyarország a kávéfogyasztásban igen előkelő helyet foglal el és kezdi megközelíteni az európai viszonylatban e téren vezető Olaszországot. A vendéglátóipari kávégépek a világpiacon máris vetekszenek az olasz gyártmányokkal. agitációs és propaganda osztálya vezetőjének előadásával. A művelődési ház nagytermét zsúfolásig töltötte meg a közönség az első előadáson, amelyet a témához vágó film vetítése követette A szervezett pártoktatásban*részt nem vevő, de tanulni vágyó pártonkívü- liek is örömmel fogadták a hasznos, nagy segítséget adó előadás-sorozatot. « A sátoraljaújhelyi művelődési házban az ismeretterjesztő előadások látogatottságának növelésére látogatási jegyet adtak ki az állandó látogatók számára. Ellenőrzik a részvételt és az a látogató, aki a legtöbb előadást meghallgatta, ajándékot kap. Ezen túl szellemi tornát rendeztek a közeit múlt napokban az elhangzott ismeretterjesztő előadások anyagából. A nagyszámú közönség előtt megtartott szellemi tornán azok vettek részt, akik az eddigi tizennégy előadás mindegyikét meghallgatták. Az első helyezést Barla István gimnazista, a másodikat Fülöp Klára általános iskolai tanuló, a harmadikat Kertész Géza, az élelmiszeripari szakiskola tanulója érte el. A csoportos látogatásokban az Élelmiszeripari Tanulóiskola és a gimnázium tanulói az élenjárók. Fülöp László Kórushangverseny | A Szakszervezetek Miskolci r Központi Kórusa február 19-én ^ este 7 órai kezdettel hangver- § senyt ad a Bartók Béla Zene- művészeti Szakiskola hangversenytermében. A koncerten közreműködnek: V. Zalán Irén hegedűművész, Konti Izido- rius kürtművész, Rőczey Ferenc zongoraművész, Virág Endre orgonaművész, Pékkor Zsuzsanna és Tóth Lajos énekművészek, valamint, a Zeneművészeti Szakiskola zenekara. A hangversenyt Horváth Kiss László vezényli. A koncert műsorán Pitoni, Certon, Monteverdi, Brahms, Kodály, Bar- tők, Alexandrov, Liszt és Hän- 5 del művei szerepelnek. Új könyvtár épül Sajószentpéteren Sajószentpéteren egy régi, romos épület átalakításával új könyvtárat építenek. A munkaiatokat már megkezdték. A könyvtár fejlesztéséért a községi tanács már eddig is sokat tett. Erre a célra a múlt évben 15 ezer forintot, ez évben pedig 10 ezer forintot utaltak ki a községfejlesztési alapból. Ennek a segítségnek köszönhető, hogy ma a könyvtár már 5000 kötettel rendelkezik. Örvendetesen nő az olvasók száma is. Ez évben eddig mintegy 600 ember iratkozott be, a napi látogatók száma pedig meghaladja a száz főt is. Az óvatos bírálat 467 ezer helyett hétezer forint kiadás A Lenin Kohászati Művek acélművében az 1-es és 2-es számú martinkemencék közötti részen. a szennyvízcsatorna nemrégiben egy hosszabb szakaszon beszakadt. A meghibásodott csatornaszakasz kijavítása, helyreállítása a tervező iroda, a KGMTI költségvetése alapján csaknem egy félmillióba, pontosan négyszázhatvanhétezer forintba került volna. Járdán Béla és még más hat üzembeli társa a csatorna kijavítására egyszerű, Felhívás előfizetőinkhez Felhívjuk kedves előfizetőinket, hogy a hónap rövidsége miatt az esedékes előfizetési díjat február 25-ig fizessék ki az előfizetési díjért jelentkező kézbesítőnél, hogy a lap kézbesítésében fennakadás ne álljon elő. de célravezető eljárást javasoltak. Fúrószerszámot készítettek és ezzel a leszakadt részt átfúrták és a résen megfelelő átmérőjű vascsövet hajtottak át, illetve fektettek le. így gyorsan és olcsón megszüntették a hibát. S ez mindössze hétezer forintba került. így 460 ezer forint költségtől mentesítették az üzemet. Az újítókat ötletes megoldásukért tizenötezer forinttal jutalmazták. Qeqjiztte.it ^MMmuipmwuiiwiiiunuuiiamiimiiHlülullll'iUlillillliiMllillllilllUlllllllllininnillBlllllIrtHiimt* Automatizálják a távíróhálózatot — Az automatizálásé a jövő — gyakran hallani ezt a. mondatot. És nemcsak hangzatos kijelentés ez. Példáit százait, sőt ezreit sorolhatnánk fel, amelyek mind azt bizonyítják, hogy korunkban a technika szinte óráról-órára fejlődik, n»p mint nap új gépek százait állítja szolgálatába az ember, napról napra egyre több automata könnyíti — sőt,, sok területen helyettesíti — az ember munkáját. A postákon is évről évre korszerűbb gépek segítségével bonyolítják le a távbeszélést, a távírást. — A következő években ez a korszerűsítés, az automatizálás nálunk is tovább halad — hallottuk Horváth Dezsőtől, a miskolci I. számú posta távközlési csoportjának vezetőjétől. — A következő években ugyanis automatizálják az országos távíróhálózatot. A hírek szerint a posta tervező irodájában most készítik az automata hálózat terveit. Az a terv, hogy Budapesten automata táviró főközpontot építenek, amelyhez 10—12 vidéki nagyvárosi központ csatlakozik, s ezekhez kapcsolják a postahivatalok többszáz gépíró berendezését. így a postahivatalok az automata hálózaton közvetlenül hívhatják egymást, s az eddigi többórás táviratozási időt percekre csökkentik. Megyei viszonylatban ez azt jelenti, hogy ha például valaki Edelényből Pécsre küld táviratot, akkor ez a távirat: most még először a miskolci postához érkezik, Miskolcról Budapestre továbbítják és csak Budapest tudja leadni közvetlenül Pécsnek. Az automata központ létesítésével azonban egyetlen gombnyomásra összeköttetésbe kerül például a miskolci és a pécsi posta. Változások lesznek a nemzetközi automata távirófor- galomban, az úgynevezett gentexben is. Hazánk* jelenleg Lengyelországgal, Csehszlovákiával, Bulgáriával áll közvetlenül összeköttetésben. Hamarosan bekapcsolják azonban ebbe a hálózatba a Szovjetuniót és a Német Demokratikus Köztársaságot ás. — A gentex hálózaton keresztül könnyen megoldható lesz, hogy az országok postái necsak a fővárosokkal, hanem, a számottevő nemzetközi forgalmat lebonyolító más városokkal is közvetlenül várthassanak táviratot. A hazai hálózat automatizálásával tehát nagyvárosaink is bekapcsolódhatnak a nemzetközi forgalomba. Mint Horváth Dezső elvtárs elmondotta, a jövő évben már a miskolci postahivatal is közvetlenül adhatja majd a táviratokat Brnoba, Krakkóba, Leningrádba, vagy például Kievbe. . (Ruttkay) Vita az Arturo Ui-ról az egyetemen A Miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem KISZvbizottsága február 14-én, szerdán este nyilvános vitát rendez Brecht Arturo Ui című színművéről, illetve a darab miskolci előadásáról az egyetem II. számú előadótermében. A' vitán a színház részéről részt vesz Sztankay István, Némethy Ferenc, Lóránd Hanna, Farkas Endre, Vargha Irén, Ruttkai Ottó, a színház igazgatója, egyben az előadás egyik szereplője, Orosz György, a színház főrendezője, Wegenast Róbert, az előadás díszlettervezője. A vitára az érdeklődőket szívesen látja az egyetemi KlSZ-bizottA Miskolci Közlekedési Vállalat értesíti az utazóközönséget, hogy 15-én, csütörtökön reggeltől megindul a forgalom a Beloiannisz utcában lévő új autóbuszvégállomás tóL 15-től erről a végállomásról a következő járatok indulnak: a 2-es sz. járat Beloiannisz u.— Miskolc-Tapolca és vissza; a 2/A-s sz. járat Beloiannisz u.—- Miskolc-Egyetemváros és visz- sza; a 4-es sz. járat Beloiannisz u.—Görömböly és vissza; a 7-es sz. járat Beloiannisz u.— (Rettentő Irta: Horváth József (H a Dunántúlon. A nemzetvezető úgy ítéli meg a helyzetet, hogy az oroszok betakarják keríteni fővárosunkat. Ezzel áll összefüggésben az a döntésünk, hogy elhagyjuk Budapestet, amint mondottam, ideiglenesen, persze. — És ha hungarista kormány megy innen, ki gyakorol majd a hatalom? — A nemzetvezető úgy döntött, hogy egy régi, kipróbált testvérünkre, Nidossi Imre alezredesre bízza a főváros belső rendjének és külső védelmének biztosítását. • — Akkor ez fogja jelenteni valamilyen katonai diktatúra a hungarista kormány távollé- te alatt? — Igen, olyasmit jelent. Nidossi testvér teljhatalmat kap a nemzet vezetőtől, városparancsnoka minőségben. Rodriguez kigyúlt tekintettel jelentette ki: — Budapesti spanyolok fogja teljes erőből segíteni a hungarista testvéreket! Ezt biztosíthatom. Báró Kemény ismét nagyon meghatódott, és nem győzte szorongatni Franco tábornok kitűnő képviselőjének kezét. — Nem csalódtam Önben és a spanyol testvérekben! 4- mondta ünnepélyesen. — És meggyőződésem, hogy hamarosan megint találkozunk majd. Találkozunk — az ellenség közelségétől megszabadult, és megtisztított Budapesten! — Isten önnel, drága testvérem! — búcsúzkodott eifogó- dottan Rodriguez. Közlemény Felsőzsolca és . vissza; a 8-as sz. járat Beloiannisz u.—Hűtőház és vissza; a 10-es sz. járat Beloiannisz u.—Zsamay-telep és vissza. Az új végállomás üzembehelyezésével a fenti járatok útvonala és megállója a következőképpen módosul: A 2. és 2/A-s járatok: a Beloiannisz utcai végállomásról a Horváth L.—Kazinczy és Szemere útvonalQn közlekednek oda—vissza irányban. Szemet énél a 4/A-s megállóban állnak meg, míg a többi megállói váltó zatlanok. A 4-es járatok útvonalai; Beloiannisz u. — Szűcs S. u. — Béke tér — Zsolcai-kapu — Malinovszkij u. — Budai J. u. — Felszabadítók útja és Görömböly. Visszafelé ugyanezen az útvonalon közlekedik, do nem a Béke tér felé, hanem a Bajcsy-Zsilinszky utcára ráfordulva a Széchenyi utcát érintve éri el a Beloiannisz utcai végállomást. Megállója van a ►Béke térnél, a Malinovszkij utcán, a Bajcsy-Zsilinszky u. keresztezésénél, a Vörösnvarty u. keresztezésénél, a Budai 3. utca torkolatánál, továbbiakban a rendes megállói maradnak érvényben. Visszafelé jövet a Malinovszkij és a Bajcsy- Zsilinszky utcai keresztezésig azonosak, innen már1 csak a Beloiannisz utcába való befor- dulás előtt áll meg a Széchenyi utcán. A 7-es, 8-as és 10-es járatok: A Beloiannisz végállomásról á Szűcs S. utcán át érik el a Béke teret és onnan a rendes útvonalukon közlekednek a végállomásig. Visszafelé jövet a Béke tértől az Ady Endre utcán át fordulnak be a Szé- fchenyi utcát érintve a Beloiannisz végállomásra. Ugyancsak a fenti időponttól kezdve, a Kilián-lakóteüep utasainak zavartalan elszállítása érdekében Diósgyőr, Táncsics tér és.Ady-híd között 1/A jelzéssel betét járatokat állítunk be, melyek 5,45-től 7,45-ig 15 percenként indulnak Diósgyőr, Táncsics tértől a Vasgyár érintése nélkül. Végül közöljük, hogy 15-én üzemkezdettől a Cementgyár és a Stromfeld laktanya között reggel 5 és R óra. valamint délután 16.30 és 18.30 között 4/C jelzéssel ellátott közvetlen járatokat indítunk be, míg a lillafüredi 5-ös, a perecesi 6-os és a szirmai 3-as és a 3/A-f járatokon menetrend módost tást eszközöltünk. Az új menetrendek f. hí 12-től a végállomásokon díjmentesen beszerezhetők. Miskolci Közlekedőd vmalaf. odriguez I .J XVI. Á párt harcosai, s az antifasiszta mozgalom bátor embered, újult reményekkel vetették magukat a nagy küzdelem utolsó menetébe. A szovjet hadsereg szoros gyűrűbe fogta Budapestet. A nyilas kormány már hetedhét országon is túl volt, valahol a nyugati határszélen ütötte tel sátorfáját. Minden úgy történt, ahogyan báró Kemény azt idejekorán elárulta a spanyol ügyvivőnek, Rodrigueznek. Budapesten Nidossi Imre volt a nyilas városparancsnok. Vérgőzös bűntanyájukat egy laktanyában rendezték be. Ni-; dossi kiadta a parancsot: mindenkit haladéktalanul fel kell koncoümi, aki nem sorakozik fel Budapest „védelmére”. Az emberek minden házban a moszkvai rádiót, a Kossuth- adót, vagy legalábbis Londont hallgatták. így már nagyon sokan tudták, hogy a szovjet seregek parancsnokai menekvést ajánlottak az ostrom közepén Budapestnek, de a gyalázatos fasiszták lemészárolták a szovjet parlamentereket Pfeffen-Wildenbrueh SS-tá- bornok, a Budapesten körülzárt hitlerista erők parancsnok ka, úgy döntött, hogy házról-- házra, kőről-kőre „védelmezi”; a magyar fővárost. Jobban, mondva Bécset és Berlint, de; itt, Budapest leomló faladnál. ! Az ostromlott város szenve-; dései a végsőkig fokozódtak. A] nyilas bandák öldöklése nem- ismert határt. | IFolytatjuk-) tővel, döntő fordulat várható a háború menetében és Budapest körzetéből, meg a Duna Vonalából kiindulva, a német és szövetséges seregek döntő csapást fognak mérni az oroszokra. Rodriguez nagyot bólintott: — Magától értetődik. . . — Egyes budapesti diplomáciai missziók szintén távozásra készülnek, kedves testvérem. A spanyol misszió vajon mit határozott? Rodriguez arca ünnepélyessé vált, s hangja meggyőzően zengett: — Mű nem fogunk távozni, testvérem. Mi itt maradunk, és részt fogunk vállalni hungarista testvéreink harca ... Mi nem is hisszük, hogy oroszok betömi fognak Budapestre. Várakozón fürkészte a báró arcát. A külügyminiszter töprengett, hogy vajon mit is kellene erre válaszolnia? — Nem tudom, nem tudom — mondta aztán nyugtalanul —, az a tény, hogy az oroszok máris közvetlenül Budapest ostromára készülnek. Kelet és északkelet felől már a főváros küszöbén vannak. Még nagyobb baj, hogy átmenetileg sikereik vannak délnyugaton, ben is, hogy amennyiben a spanyol államfő, Franco tábornok ezzel a kitüntető: el tisztelné meg a nemzetvezetőt, úgy ezt igen nagy örömmel fogadná, és büszkén viselné. — Ó, nagyon, nagyon örven- tdezek, miniszter testvér. Ezt fogom tudatni kormányommal hamar, gyorsan. — Már régen találkoztunk, kedves testvérem — fordított a beszélgetésen a báró. — Mi újság a spanyol kolóniában? Hasznát vették-e a kapott támogatásnak? — Nagyon nagy hasznát, és ezt is megköszönöm hagyod szépen. Jelentettem Madridnak is ezt a támogatást, és felhatalmazva vagyok a spanyol kormány nevében is nagyon megköszönni Spanyol kormány reméli azt, hogy jobb időben visszaszolgáltatja mindent Báró Kemény elkomorult. — Bizony, kedves testvérem, most komoly nehézségek támadtak. Bizalmasan elmondhatom önnek, hogy a magyar kormány átmenetileg eltávozik Budapestről, és a nyugati országrészben telepszik le. Természetesen ez csak Ideiglenes távol lét. lesz, mert ezen a' télen, amint Hitler vezér és kancellár közölte Szádasi neraaetveaeLVIH. — Jól tette, hogy eljött, nagyon jól tette — jegyezte meg báró Kemény, amint leültek. Rodriguez azonnal észrevette, hogy a nyilas külügyér még megviseltebb, s még gondter- heltebb, mint amikor egy hónappal ezelőtt látta. Rodriguez azonban látszólag ügyet sem vétett erre a körülményre. Valósággal sugárzott az ábrázata, amikor ünnepélyes hangon megszólalt: — Illett volna nekem bejelenteni magamat miniszter testvérnek, de gondoltam, ezt a hírt hamar, gyorsan kell tudomására hoznom. — Milyen hírt? — ráncolta homlokát a báró, aM mostanában már csak a dermesztő hírekhez volt szokva. — Franco tábornok hatalmazta fel engemet, hogy nagyon bizalmasan tegyem fel kérdés: ha spanyol államfő adományozna legmagasabb rendű kitüntetés Szálasi nemzetvezető testvérnek, vajon elfogadná-e ezt a rendjel ő? . A báré arcán különös mosoly suhant át. Ez nein kerülte el Rodriguez figyelmét. —- Ügyvivő úr —- válaszolta p miniszter —, hivatalosan kö- zäLhetei» a nemzetvezeiő névé.-