Észak-Magyarország, 1962. január (18. évfolyam, 1-25. szám)
1962-01-14 / 11. szám
4 ESZAKWTAGYARORSZAG Vasárnap, 1962. január 14. Meditáció a nézőtéren Ü lök a Miskolci Nemzeti Színház sötétbe borult nézőterén. A magasságot fénypászmák szövik át, a színpadon viliódznak a lények. Néhány perce kezdődött meg Brecht drámájának, az Arluro Ui-nak előadása. Már többszőr láttam az előadást, most is feszülten figyelek, mert mindig felfedezek benne valami újat, valami apró megragadót, de figyelmemet nem kerüli el a nézőtér sem. A sötét nézőtér neszeiből próbálok következtetni arra, miként íogadja a közönség ezt a szokatlan — tartalmában, szerkezetében, előadásmódjában a szokványostól messze elütő — darabot. Talán a tizedik vagy tizenkettedik előadása folyik a darabnak. A játék gördülékenyebb, csiszoltabb előadásról-előadásra. És előadás- iól-előadásra többen ülnek a nézőtéren, mind többen jönnek el. hogy Brecht művét lássák. Sok nézőnél az érdeklődés még nem a Brecht iránti tiszteletből, nem az új színpadi kifejezési forma iránti érdeklődésből és nem a darabban tárgyalt történelmi kor jobb megértésének vágyából, hanem puszta kíváncsiságból fakad, vagy azért jönnek el, mert megvan a bérletük. Akik azonban eljönnek és a széksorokból nemcsak nézik a színpadi mozgást, de látják is a történéseket és a színpadon ábrázolt, vagy csak jelzett megnyilvánulások mögött meglátják az összefüggéseket, érzékelni tudják a szerző és a rendező koncepcióit, azok felejthetetlen élménnyel lesznek gazdagabbak. Bátran állíthatjuk, hogy estéről-estére mind többen lesznek ez utóbbi kategóriába tartozók. Persze, aki úgy ül be Brecht darabjához, mintha szórakoztató darabot várna és a színpadtól pusztán szórakoztatását várja — csalódik. Az Arturo Ui lebilincsel, feszült izgalomban tart, örökre szóló élményt ad, de nem sorolható a szórakoztató megnyilvánulások kategóriájába. Merész tett, bátor vállalkozás volt az Arturo XJi bemutatása, de c nélkül nincs előrehaladás a művészeiben. Színházművészetünk nem rekedhet meg a szokványos keretek között pergő, vagy csak a szórakoztatást célzó darabok bemutatásánál. A miskolci színház évek óta szem előtt tartja ezt az elvet és anélkül, hogy a csak szórakoztatásra vágyó nézők igényeinek kielégítését csökkentette volna, elindult az új színház útján. Pavel Kohout Ilyen nagy szerelem-je, Arbuzov: Egy szerelem története, Arthur Miller Pillantás a hídról című drámája már ennek az útnak a mérföldjelzői és ennek az útnak a folytatása — bátran mondhatjuk: magasra ívelő folytatása — az Arturo Vi. A színházban megvan a törekvés, hogy mind szélesebb közönségtömegeket ismertessen meg a modem drámával, mind nagyobb közönségtömegek értsék meg: a színházművészetnek nem az illúziókeltés képezi kizárólagos feladatát, nemcsak gyönyörködtetnie, elandalítania kell, hanem kell, hogy az értelemhez is szóljon, gondolkodásra, magunk és a bennünket körülvevő világ vizsgálatára indítson. Színházunk az utóbbi években j<" szolgálja ezt a társadalomformáló feladatot és hogy még nem talált teljes megértésre a közönség minden rétegében, annak oka nagyrészt ezeknek a drámáknak újszerűségében, kifejezési formáinak szokaBánságában keresendő, részben pedig abban, hogy művészi ízlésnevelésünk és bizonyos mértékig művészi intézményeink korábbi helytelen műsorpolitikája nem segítette kéLlő mértékben ennek az újnak jó megismerését és megszeretését. F igyelem a nézőtéri neszeket, hallgatom szünetben a beszélgetéseket, magam is tucatnyi nézővel beszélek. Megoszlanak, sokrétűek a vélemények. Van, aki egészében elveti a drámát, mert nem kapta meg a színháztól azt a szórakozást, amelyet mint színháztól mindenkor elvár. Ezek szerencsére mind kevesebben lesznek. Vannak, akik fiatal koruknál fogva nem a kortárs szemüvegén ke(QeíUmtö resztül ismerik az. ábrázolt kort és iskolai történelem-oktatásunkban sem kaptak elegendő és alapos ismeretet erről az időszakról, de mint színpadi érdekesség, erősen vonzza őket a darab, vitáznak róla és ha a mondanivalót nem is értették meg egészében, esztétikai, dramaturgiai, szcenikai oldalakról megközelítve a színpadon látottakat, formálnak véleményt a darabról. És vannak — ezek vannak a legtöbben —, akik élénken vitáznak a látottakról, egymás szavaiba vágva egészítik ki az észleleteket, mindegyikük hozzátéve egy-egy apró megfigyelést a vita közben kialakuló képhez. Túlzás lenne azt állítani, hogy ez utóbbi kategóriába sorolt vitázók mindegyike barátjává vált a Brecht képviselte színpadi megjelenítési formáknak, mindegyikük maradéktalanul érti a mű mondanivalóját, egyetért a kifejezési formákkal, de már az a tény, hogy egészségesen vitáznak róla, biztató, mert a mű bizonyos mértékig elérte célját, széles tömegeket indított gondolkodásra és a gondolkodáshoz, vitához megfelelő indító-alapot adott. Legutolsóként említhetjük azokat, akik megértették egészében a drámát, akik egyetértenek a modem színjátszási irányzatokkal és akiknek nem okoz hiányérzetet az, ha a szerző, a rendező és a színész nem akarja mindenáron illúziókba ringatni, hanem csak vázlatos ábrázolásmóddal, jelzésekkel akarja a valóságra rádöbbenteni. Brecht és a brechti színjátszás ma még nem a legszélesebb színházlátogató tömegek sajátja. Az értők közül is sokan csak irodalmi különcködést látnak benne, de nem érzik magukénak. Kultúrnevelési feladat Brechtnek és a modern drámáknak közelebb hozása a közönséghez, de előbbre kell lépnünk ezen az úton. Oda kell hatnunk, hogy a felnövekvő új színházlátogatók már ne különcködést lássanak benne, s ne a csak szórakoztató darabokat tekintsék színházi játéknak, bátran, érdeklődve tekintsék meg a szokványostól eltérő, nagyobb értelmi munkát igénylő műveket is. Az Arturo Ui bemutatását sajnos nem előzte meg elég felvilágosító munka. Nemes feladata lett volna például a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat irodalmi és művészeti szakosztályának, hogy a bemutatás előtt és azt követően iktassa programjába Brechtnek és munkásságának széleskörű megismertetését, tartson ebből a témakörből előadást mind több helyen, üzemekben, munkásszállásokon es mindenütt, ahol tömegekhez lehet eljuttatni a tudás fényét. Nem elégséges, ha ezt a munkát kizárólag a színház igazgatója látja el alkalomszerűen. Néhány közösségben már tartottak vitát a darab megtekintése után a színház tagjainak, illetve a darab néhány szereplőjének részvételével, de mindez még kevés. Kívánatos Jenne mind több üzemi vita es elengedhetetlenül szükséges, hogy a diákok csoportos látogatásai előtt az iskola megfelelő Útmutatást adjon számukra. XTégéhez közeledik az előadás. Ui, a gengsztervezér habzó szájjal handabandázik egy toronyszerűség tetején, majd pojáca mód- •>“F?> kötélén csúszik le a szédítő magasból a földre. Leveszi a jellegzetes Hitler-bajuszt és ezzel a színész kilép a szerepéből. Már nem Arturo Ui es nem Adolf Hitler áll előttünk hanem egy ember mai társadalmunkból aki a bajuszra intve figyelmeztet, hogy lásson is ne csak nezzen szemünk, mert. ez Itt (a bajusz jelképezte gengszter) majdnem a világ ura lett es bár a nép elsöpörte, korai még örülnünk, „meg termékeny az öl, honnan kijött Ezért nem elég csak néznünk, hanem lát- nunk és értenünk kell Brecht drámáját és allami es társadalmi vonalon mind többet tenni érte, hogy napról-nanra többen értsék meg a művet és mondanivalóját. Benedek Miklós Irta: Horváth József az odriguez j Kulturális hírek a nagyvilágból Új operaház Vuhanban A háromszáz éves hagyományokra visszatekintő közép-kínai operairodalom új színházai kapott Vuhanban. Az operaház újév napján kezdte meg működését. Igazgatója Csen Po-hua, híres kínai színésznő, aki ennek az operairodalomnak női szerepeit szokta alakítani. Két híres alakítását, „A szépség legyőzi a zsarnokságot” és „A szilvafa kétszer virágzik” című operákat filmre is vették és egész Kínában nagy sikerrel játszották. Drámai és zenei fesztivál Izraelben Izraelben 1962. augusztus 15- től szeptember 10-ig drámai és zenei fesztivált tartanak az ország különböző részén, többek között a caesareai római - kori amfiteátrumban. A fesztiválon részt vesz többek között Pablo Casals, Igor Stravinsky és a kiváló angol színész: John Gielgud. Jövő Őszszel megrendezik Izraelben a második hárfaversenyt is. Szentivánéji álom — balett A New York City Balett idei évadjának csúcspontja lesz a Szentivánéji álom balett, amelynek Mendelssohn zenéjét a zeneszerző más művei is kiegészítik. A balett koreográfiáját Balanchine készítette, Tilániát Diana Adams, Oberont Edward Vilella táncolja. Csajkovszkij zongoraversenye egymillió lemezen Az egymillió példányszámos hanglemezrekordot Csajkovszkij B-moll zongoraversenye crte el. Van Criburn fiatal amerikai zongoraművész előadásában Az eddigi rekordot 600 000 példányszámmal a Toscanini vezényletével előadott Beethoven IX. szimfónia tartotta. Zeneszerző az ütőhangszernél Herbert Karajan vezényletével a Berlini Filharmonikusok Zenekara mutatta be először Werner Thaerichen „Versenymű zongorára és zenekarra, Op. 39” című művét. A negyvenéves zeneszerző, a Berlini Filharmonikusok egyik muzsikusa, az ütőhangszereknél maga is közreműködött az ősbemutatón. »lu^iiimiinBimmmtBuumiunuiuuumuuilUUUUItiUllUIUUiüUmiillllillllllllllllllllHIiniillUlIISÖ*^ I Egészségesebb emberek — falun is Az egészségügy idei feladatairól szólván, dr. Simonovits István, az egészségügyi miniszter első helyettese elmondta, hogy sok inás között tovább kell dolgozni a város és a falu közti különbség eltüntetésén. ,,Ez az egészségügy fejlesztésének fő irányvonala,” Mi történik ennek érdekében? Elsősorban az, hogy az 1902-ben beállítandó 1600 kórházi ágy legnagyobb részét a járási kórházak kapják. A 25 újonnan felépítendő szakrendelő közül is 20 járási székhelyre kerül. Két megyében — az egyik éppen Borsod megye lesz — kísérletképpen bevezetik azt a rendszert, hogy a falu egészségügyének irányítása a járási egészségügyi osztályok feladata legyen. Ezek a kitűzött céL megvalósításának anyagi feltételei. De vannak más feltételek is. Mégpedig elsősorban az: orvossal is jobban lássuk el a falvakat, többen legyenek, akik önként, hivatás- tudatból választják a falusi orvos nehéz, felelősségteljes, de nemes szerepét. Ennek érdekében az eddiginél is több gondot kell fordítani az orvosképzésre. A minisztériumban külön bizottság foglalkozik az orvosképzés reformjával. Az egyetemek professzoraival együttműködve tisztázzák azokat a feltételeket, amelyek a magasabb színvonalú elméleti és gyakorlati képzést elősegítik. Hivatásszeretettől áthatott, kiválóan képzett, jóképességű és szakmailag is állandóan fejlődő orvosok kellenek a falunak is. Nagyon nagy munka vár még azokra, akik feladatuknak tekintik, hogy a falu egészségügye felemelkedjék a város immár magas és egyre emelkedő színvonaléra. Szépek ezek a célok és a ráfordítandó anyagi és szellemi erőkkel meg is lehet ezeket valósítani. El fogjuk érni, hogy egészségesebb emberek legyenek, magasabb egészségügyi kultúra legyen a falvakban is. Nem értik meg Mindnyájan láttuk már a közlekedési rend pirosnyakkendős, ifjú őreit az utcákon. Láttuk, hogy milyen buzgalommal és milyen ügyesen végzik munkájukat. Sokan talán azt is tudják, hogy ezek a kis közlekedési rendőrök a legjobb tanulókból, a legpéldásabb magaviseletű, legkiválóbb diákokból kerülnek ki. Viszont akadnak, akik az ő feladatukat, szerepüket, tevékenységüket nem értik. Nem értik, mert haragszanak. Egy jólöltözölt, fiatal nő például azzal hívta fel magára az utca figyelmét, hogy a sípoló, s utána siető úttörőknek, alaposan kifakadt. Lecsibészezte, leköly- közte a gyerekeket és a közbeszóló, a gyerekek pártjára álló férfinek egyenesen ezzel válaszolt: mi köze magának ehhez? Amikor aztán megjelent a rendőr, kénytelen volt belátni, hogy valóban komoly az ügy, hogy valóban „van hozzá közük” az úttörőknek. Nem úszta meg bírság nélkül a közlekedés szabályainak megszegései. Dehát nem is annyira ez a lényeg ebben. Hanem az: nem értik meg a hozzá hasonlók, hogy a „gyerekek” nem mindig „gyerekes” dolgokat csinálnak. Sőt! Rá lehet a gyerekekre bízni fontos és felelősségteli feladatokat is, például azt, hogy őrködjenek az utca rendjén. Ezek a gyerekek a maguk korosztályának nagyszerű kis képviselői, s az a munka, amit most végeznek, későbbi mégnagyobb munkák előjátéka csupán. Olyan nagy munkáké, melyet majd évek múlva a kommunizmust építő társadalom, tehát a társadalom minden egyes tagja végezni fog. Olyan munkáké, amelyeket éppen ezek a gyerekek; az akkori felnőttek végeznek majd. Dehát, ha ennek megértését még mindenkitől nem is várhatjuk, elvárjuk azért az úttörőmozgalom, a tanuló, okos, fejlődő ifjúság, a maguk területén, a maguk korában kitűnő fiatalok, megható buzgósággal fáradozó gyerekek megbecsülését. Ezt bizony el is várjuk, s jó lenne, ha nem mindig az egyenruhás felnőtt előtt párologna el az a felháborodott „mi köze hozzá ...” H. E. XXXIII. — Nos, a „jámbor parasztok,, negyedannyi terményt sem voltak hajlandók adni ehhez a gyalázatos háborúhoz, mint amennyit Hitler és Horthy remélt tőlük! Hát ez nem harc? Nem szembeszegülés? Ehhez nem keli bátorság? Ugye. Aztán nem tudom, számon tartotta-e, hányszor rendeltek már el az ország urai általános mozgósítást? Hányszor hirdették ki, hogy meglakol, aki nem teljesíti úgynevezett „hazafias”, „honvédelmi” kötelezettségét. Es ez az ország, meg a főváros, most is zsúfolva van katonaszökevényekkel, a behívóparancsok megszegőivel. Hát ez nem a tömeg harca az uralmon lévők ellen? És ez megalkuvás? Gyávaság? Nem, ehhez bátorság kell, és még valami: céltudatosság is. Először is, ezek az emberek tudják, hogy a fasiszták elvesztették a játszmát, a szovjet győzni fog, s ezzel együtt mi is megszabadulunk az ezeréves szolgaságtól. Másodszor: ezek az emberek a maguk módján is siettetni akarják ezt a folyamatot. Világos ez? Géza bólintott. Mindazt, mmt Imre bácsi felvázolt, roppant logikusnak és világosnak érezte. — Akkor hát, már csak egyet kell megértenie, elvtárs — folytatta Imre bácsi. — Hogy ezt a tömegharcot, az egész nemzet harcát a kommunista párt vezeti, szervezi, bátorítja, ösztökéli. Igen, azon vagyunk, hogy ez a harc, amely a sok-sok egyéni erőfeszítésből tevődik össze, szervezett és egyirányú legyen. Különben nem hozna eredményt a tömegek hősiessége. Hát ezért igyekeztem én hangsúlyozni, barátom, hogy az egyéni hőstett önmagában nem okvetlenül olyan értékes és hasznos, mintha a hősök mindannyian beilleszkednek egy szervezett harcba, a küzdők fegyelmezett, egységes arcvonalába. Hosszú csend támadt. Végül Gulyás bácsi igyekezett véget vetni a hosszú eszmecserének; — Én azt mondom, tegyük el magukat holnapra. Rodriguez úr, nem tudom, jól gondoltam-e. Annuska itt lakna nálam ezután is, a kedves vendégünk pedig odaát, magánál Géza csak nehezen tudott felocsúdni sűrű gondolataiból. — Persze, így lesz a legjobb. Jani bácsi. Altkor hát búcsúzzunk Is el, jöjjön, Imre bácsi. Jó éjszakát! A két férfi átment Géza lakásába. Ezután már csak közömbös apróságokról esett szó köztük. Hamarosan lefeküdtek. Géza sokáig nem tudott elaludni. Megpróbálta megemészteni a hallottakat. Nehezen ment, hiszen mindez vadonatúj volt számára. De elismerte, hogy Imre bácsi egész fejtegetése „a talpán áll”, egyetlen ellentmondást sem képes felfedezni benne. Különben is, hisz neki. Igen, nagyra tartja. Nem pusztán azért, mert kiderült, hogy a kommunista mozgalom egyik vezető alakja, hiszen ő maga is azt mondta: ez nem rang, hanem felelősség. De emberi értékei máris nyilvánvalóak voltak Géza előtt. Még amit az este rosszallt: azt, hogy Imre bácsi megkorholta kissé, még ezt is javára tudta most. Hiszen ahhoz bátorság, emberség, gerincesség kell, hogy valaki azon melegében megkritizálja jótevőjét. Bizonyos, hogy ennek az embernek nincs hazugság és képmutatás a szívében. Akkor pedig tiszta ember. Csak az az egy nem akart Géza fejébe férni, miért ellenzi Imre bácsi, hogy ő megtáncoltassa ezeket a gazembereket? Miért? Tán féltékeny volna? Eh, ez ostobaság! — kergette távol magától a valóban bizarr gondolatot. Jó, el kell ismerni — töprengett —, józan és logikus érv' az. hogy a szervezett, egységes harc eredményesebb, célravezetőbb, mint a szétforgácsolt egyéni hősiesség. De vajon a kettő ellentmond-e egymásnak? Egyelőre nem tudott zöldágra vergődni e kérdések felett. Hanem azt kezdte firtatni, mégpedig könyörtelen őszinteséggel, hogy vajon milyen indítékokat tudna ő felhozni saját álláspontjának védelmére? Mivel is magyarázza meg elhatározását Imre bácsinak? S akkor Géza rádöbbent, hogy ő egy kicsit csakugyan hős szeretne lenni. Hős? És ki előtt? — faggatta önmagát kíméletlenül. — Hát magam előtt! — próbált kapásból és önérzetesen válaszolni a kérdésre. Megfogadtam, hogy sok mindent terjesztek és jóváteszek... Meg kell tennem, hogy megállhassak önmagam előtt! Ez szép és nemes eltökéltség — incselkedett vele a gondolat. De... Hát igen, az apám előtt is szeretnék hős lenni. Mennyire örülne a derék öreg, s hányszor elmondogatná: mi lett az én szobatudós fiamból... Hát mégis! És ... Anna. Most vallotta be először önmagának, hogy tetszik neki ez a lány. Talán már több is ez, mint gyöngéd vonzalom. Szovjet orvosnő előadása Miskolcon Grigovjevna Sikunova moszkvai orvosnő, kandidátus, a Szovjetunió Orvostudományi Akadémiája tudományos osztályának vezetője. A TIT megyei elnöksége nevében Kárpáti Zoltán megyei titkár és ?dr. Nemecskay Tivadar, az ►egészségügyi szakosztály elnö- >ke fogadta a szovjet orvosnőt. Este 7 órakor az Egészségügyi Szakiskola dísztermében Sikunova elvtársnő nagy érdeklődéssel kísért előadási tartott „Étetrekeltés a klinikai halálból” címmel. A kedves vendég szombaton a TIT és az MSZB P funkcionáriusainak kíséretében megtekintette Lillafüred és a Bükk nevezetességeit, majd Egerbe utazott. L. G. Sikunova miskolci látogatása sokáig emlékezetes marad Miskolc orvos- társadalma számára.-------Q------C serepes dísznövények — lu!i! nélkül A Kertlmag Vállalat szakemberei hosszas kísérletek alapján kidolgozták a szobanövények úgynevezett vízkulturás nevelési módszerét A városi háztartásokban eddig gondot okozó virágföld beszerzés, illetve utánpótlás nagyrészt megszűnik, az új módszer szerint ugyanis steril kavicsban gyökereznek majd a dísznövényeit, s vízben oldott állapotban veszik fel a fejlődésükhöz szükséges tápanyagokat. A poxha- dás megakadályozására a vízbe faszenet tesznek. | Az eddiginél kényelmesebb •és higiénikusabb vízkulturás j [dísznövénytermesztés eltör- ; Ijesztése érdekében a magyar- >szombatfai kerámiagyár máris [többezres szériában kezdte <meg a kettős beosztású és ízléses kivitelű, zománcozott ces* j .répedények készítéséi, ' 1 A Tudományos Ismeret- terjesztő Társulat egészségügyi szakosztályának és a Megyei Kórház tudományos bizottságának meghívására pénteken este Miskolcra érkezett Lényi Anna pedig bátor lány, hős, lány. Szelíd és fiatal, mégis harcos, edzett és tapasztalt. Igen, és mi van ebben rossz? Én ennek a bátor és harcos Annának imponálni akarok! Ebből nem engedek. Ejnye, hogyan is kezdődött ez? Anna eleinte gyanakvó volt, jó, ez érthető. De egy kissé még most is az. És van stoben a gyanakvásban, tétova bizalmatlanságban egy kis fölényérzet is: a bátor, harcos ember fölényérzete azokkal szemben, akik nem vállalnak akkora kockázatot, és nem viszik a bőrüket a vásárra naponta háromszor. De Annának meg kell tudnia, hogy én sem lélek az árnyékomtól. Bebizonyítom egyszer, kétszer, tízszer. És akkor majd Anna... fel tud nézni rám ... Ezzel a gondolattal, s ezzel az eltökéltséggel aludt el. Már félszunnyadtában hős lovaggá emelkedett, és elnyerte Anna tündérszép szerelmét... Másnap, mire felkeltek, Gulyás bácsi asztalt terített mindannyiuknak. Jó étvággyal falatoztak. Géza jókedvű volt. — Minden rendben, Imre bácsi! — közölte vidáman. — Telefonon beszéltem Hévízzel. — Nofene — kapta fel a fe-4 jét Imre bácsi. — Ilyen korán?< — Igen, azért hívtam fel az< öregeket korán, még hajnal [j előtt, mert gondoltam, hogy" Ilyenkor még csak Franciscoi lesz talpon. Nem is tévedtem." S amit ő mondott, nekem elég.< (Folytatjuk.) 4