Észak-Magyarország, 1961. november (17. évfolyam, 258-282. szám)

1961-11-16 / 270. szám

Csütörtök, 1961. november Ift BSZAKMAGYARORSZAG S IV. Kedves Barátom! Most megfoglak, mert le­hetsz még oly szikár, érzéket­len „politechnikás” alkat is, nyilatkozhatsz akármilyen el­lenszenvvel is a költők, írók, művészek és „egyéb haszonta­lan népség termeléséről”, a Notre-Dame említése belőled is előcsalja az irodalmi emlé­keket. Máris látod ugye a sze­gény púpost, a nyomorék Quasimodot és a szépséges Esmeraldál?! Victor Hugó le­bilincselő történelmi regénye mellett emlékszel ugye arra a pompás filmre, amelyben Charles Laughton, a nagy jel­lemszínész varázsolta elénk Quasimodot, hamisítatlanul, úgy, ahogy Hugo megírta: „OCt csüngött a feneketlen mélység felett, és a harang szörnyű hintamozgását követve, tartó­kapcsainál ragadta meg az érc­szörnyeteget, két térde közé szorította, lábával sarkan- tyuzta, cs rángó testének tel­jes súlyával fokozta a dühödt lengést. A torony rengett, ő maga ordítva csikorgatta a fo­gát. Vörös hajzata felborzoló- dott, a melle úgy zihált, mint egy kovácsfujtató, a szeme lángot szórt.. A szörnyű harang pedig nyihogva fújtatott alatta. Es ez már nem ts volt a Notre- Dame harangja, ez már nem is volt Quasimodo, álom volt, örvény, vihar, szédület, amely megnyergelte a lármát; szel­lem, amely görcsösen kapasz­kodik egy száguldó ló faráéba: sajátos kentaur: félig ember, félig harang ...” (Hű, de szé­pen írt ez az Hugo!..-.) Különös érzés kerített ha­talmába bennünket, amikor Quasimodo útját jártuk. Ko­rántsem olyan fürgén, mint ő, mert a rendkívül szűk, homá­lyos csigalépcsőn, amely füg­gőlegesen fúrja keresztül a harangtornyok vastag falát, százak és százak haladnak le s föl. Sűrűn lépkedtünk egymás lábára, fejünk néhányszor ösa­szekoccant, és soha sem mu­lasztottuk el halkan rebegni: „pardon”. Nem kicsinyesked­hettünk néhány perc miatt, amikor ez a csodálatosan szép katedrális csaknem 200 évig épült. Építését még 1161-ben kezdeményezte Maurice de Sully, s a XIV. században fe­jezték be. Érdemes volt felkapaszkodni 70 méter magas tornyába, ahonnan — az itt közölt kép is bizonyítja — gyönyörű ki­látás nyílik a városra. Más­fajta kép ragadja meg a nézőt, mint az Eiffel tetejéről. Szelí- debb, megnyugtatóbb, életsze­rűbb. Érezni ennek a nagy városnak lüktetését, szívveré­sét, megfoghatóbb és élvezhe­tőbb gazdagsága, szépsége. Az Eiffelről óriási' domborzati tér­képet lát az. ember, amelyen eljátszadozik a tekintet — a Notre-Dame tornyából az egy­séges városképen belül észre lehet venni a randevúzó fiata­lokat s a pádon bóbiskoló bá­csikat is. A másik itteni kép alapján megítélheted, hogy a párizsi Notre-Dame-ot aligha lehet be­fejezett, pontosan meghatároz­ható és osztályba sorolható műemléknek tekinteni. Már nem román, de még nem fs egészen gót. Nélkülözi a román stílusra jellemző nehéz, vastag falakat, a komor bolthajtáso­kat és az asztétikusan merev szobrokat, de nem is olyan könnyed, változatos, gazdagon csipkézetes, virágzó pompájú csúcsíves alkotás, mint pél­dául a bourges-i székesegyház. Az óriási méretű templom­hajóban olyan benyothás tá­mad az emberben, mint egy árverési csarnokban. Az ide­genvezetők igyekeznek túllici­tálni egymást, hogy közölhes­sék mondókájukat. öt-hat nyelven hallhatsz a templom történetéről, művészi érdekes­ségeiről, a Notre-Dame-hoz fűződő anekdotákról. Egyet el is mondanék, hogy tisztában légy egy sokat emlegetett for­dulat eredetével. IV. Henrik, a Rourbon-dinasztia megalapí­tója protestáns volt. Évdíjak­kal és zsíros hivatalokkal igye­kezett maga mellé állítani a katolikus nagyurakat. Ennek érdekében úgy döntött, hogy áttér a katolikus hitre. Ami­kor első házasságát kötötte, még protestáns volt, ezért a templomajtóban kellett meg­állnia. csak neje járulhatott az oltárhoz. Az ilyesmi meg­lehetősen kénye! met len és bosszantó egy királynak, ezért is gondolt nagyot, hogy fele- kezetet változtat. Nos, akkori­ban mondta: „Párizs megér egy miséf’. A storyt mindenki végighall­gatja, megjegyzésekkel fűsze­rezi, aztán elkattintja fényké­pezőgépét, megvásárol néhány levelezőlapot, emléktárgyat és megbeszéli társaival a dél­utáni programot. Mi vasárnap délelőtt jártunk a Notre-Dame-ban, ahol az el­mondottak mellett, mellékesen miséztek is. Kifelé jövet új­ságstandra lettünk figyelme­sek. Bent a templomban a be­járatnál magazinokat, egyházi újságokat árusítottak. A La Croix du Dimanche című ka­tolikus lap első teljes oldalán Tyitov őrnagy, a szovjet világ­űrhajós feszített... Tőszomszédságában a pápa nézett komoran és töpren- gően... Nem tartozik szorosan a Notre-Dame téma körébe, de ennek ürügyén még elmonda­nám a következő kis történe­tet. Csoportunk egyik tagja az esti órákban a fényben ra­gyogó Pigalle-on, Párizs mu­latónegyedében sétált. Egy tu­niszi arab árus buzgó kínálá­sára és rábeszélésére megvásá­rolt egy fényképcsomagot. Az első két kép amolyan tömény pornográfia volt, ám a követ­kezők — barátunk nem győ­zött álmélkodni és szentségein — hamisítatlan szentképeV voltak, (önköltségi áruk lénye gesen kisebb.) Remélem, kedves barátom Az élet értéke Egy régi közmondás szerint ;„A jótett mindig elnyeri jutal- .mát”. E közmondás igazáról sa­lját példája alapján győződött > meg egy angol erdész, áld éle­dte kockáztatásával kimentett a .vízből egy fuldokló asszonyt... 'kutyájával együtt. Az erdész [rövidesen két jutalmat is ka- • pott: egy fontsterlinget a ful­doklók megmentésére alakult ►társaságtól és 10 fontsterlinget [az állatvédő ligától. A Belkereskedelmi Kölcsönző Vállalat 31. számú boltjában... ... mindig nagy a forgalom. Megyénkben es as egy etlen olyan üzlet, ahonnan háztartási cikkekét — húsdarálókat, tányérokat, evőeszközöket, mosó- és facsarógépekei, rádiókat, magnetofo­nokat, gyermekkocsikat és még sok más használati cikket — köl­csönözhet hosszabb-rövidebb időre a lakosság. Képünkön: Papp Erzsébet eladó festőhengercket mutat az egyik kölcsönzőnek. Foto: Szabados György Mélyszántás — magasabb terméshozam Egy lottószelvénnyel 90.000 forintot és egy személygépkocsit nyert egy ózdi mérnök ezek után nem fogsz kételkjední a békés együttélés lehetőségé­ben ... Szívélyesen üdvözöl: Sárközi Andor Fénykép: Farkas Gyula A GÉPKOCSI nyeremény­betétkönyvek legutóbbi sorso­lásánál különösen kedvezett a szerencse a Borsod megyei nye­reménybetétkönyv tulajdono­soknak. Megyénkből 1869 ta­karékbetétkönyv tulajdonos várta izgatottan a sorsolást. Mint az első értékelések meg­állapították, a legtöbb sze­mélygépkocsit a Borsod me­gyei takarékbetéttulajdonosok nyerték. A legnagyobb szerencse Kó- ródi Kálmánt, az Özdi Kohá­szati Üzemek mérnökét érte. Szerencséjének néhány hónap­pal ezelőtt vetette meg alapját. Vásárolt egy lottószelvényt, s azt annak rendje, módja szerint kitöltötte. Pénteken örömmel kiáltott fel: négy ta­lálatot ért él. A mintegy 90 000 forintos nyeremény átvétele után 10 000 forintot gépkocsi nyereménybetétként helyezett el az OTP-nél. Most, a szerencse ráduplá­zott, mert a gépkocsi nyere-' ménybetétkönyvének számát kihúzták: Moszkvics 407-es személygépkocsi került igy a szerencsés ózdi mérnök birto­kába. A nyertesek között van Tar­ján István, a Rudabányai Vas­ércbánya beruházási előadója. Skoda Oetavia Super gépkocsit nyert 10 000 forintos takarék­betétkönyvével. Dr. Varga Ár­pád, a miskolci Meevei Kórház belgyógyásza egy Trabant Li­mousine gépkocsi birtokába jutott Dr. Szikszói Kálmán hejőpapi orvos Moszkvics 407-es személygépkocsit nyert. Az egyik legszerencsésebb gépkocsitulajdonos Karaba László tanár, 5000 forintos gépkocsi nyereménybetétköny­vével Skoda Oetavia Super gépkocsit nyert. A SZERENCSÉS nyertesek a közeljövőben veszik át Buda­pesten gépkocsijaikat. Újfajta müanyagjátékok mintapéldányai készültek el Miskolcon A miskolci városi tanács 1959-ben műanyag feldolgozó vállalatot létesített. A kis üzemben azófts évente 4—5 millió forint értékben bakelit­ből, polietilénből, polistirolból, poliamidból és PVC-lemezek- ből különböző ipari szigetelő­ket, poharakat, fogkefetartó­kat, fotótáblákat, felszolgáló tálcákat és ruhásdobozokat ké­szítettek. Az üzemben két és fél én alatt 120 féle ipari és közszükségleti cikket gyár­tottak. A vállalat az idén to­vább bővíti választékát. Kü­lönböző. újszerű gyermekjáté­kok gyártását tervezi. Eddig hatféle műanyagjáték — kü­lönböző típusú hajók, zuha­nyozóval ellátott fürdőkádak sfb. — mintapéldányait készí­tették el. Ezeket a napokban mutatták be n kereskedelem­nek és ha elfogadják, decem­berben megkezdik gyártásukat. alatta maradunk. Ezt a gya­korlat bizonyította tényt pél­dázza az encsi járás termelő- szövetkezeteinek esete. Tavaly nagyon kevés föld kapta meg az öszj mélyszántást, beütött az aszály, a tavaszi szán tású magágyba került növényzet képtelen volt megbirkózni az időjárás viszontagságaival s ez­által mintegy 20 millió forint­nyi terméskiesés sújtotta a já­rás közös gazdaságait Ezek a közös gazdaságok okultak, s jelenleg az encsi járásban van a legtöbb szántott terület Alapos, részletekbe menő számításokkal bizonyították be a felsőbb szervek, hogy ha a traktorok elérik a napi 3 és fél . holdas, a lófogatok a fel hol­das napi teljesítményt, húsz nap alatt végzünk az őszi mélyszántással, s ezzel olyan eredményre jutunk, amellyel Borsod megye mezőgazdasága még sose dicsekedhetett mióta világ a világ. A számítások azonban csak a lehetőséget mutatták meg, a kivitelezés a traktorosokon, a termelőszövetkezeti gazdákon, lényegében tehát azokon mú­lik, akik a mezőgazdasági ter­melés fellendülésétől sorsuk jobbrafordulását várják. Per­sze nemcsak rajtuk múlik. Mú­lik a kommunistákon, a járási pártbizottságok, a járási és községi tanácsok dolgozóin* akiknek most legfontosabb feladatuk az őszi mélyszántás sikeres befejezéséért folyó harc megvívása. Mert harc ez a ja­vából. Harc a szervezetlenség, a kishitűség ellen, harc azért, hogy minden ekével rendelke­ző gépet kihasználjanak, ne vonják el az őszi mélyszántás­tól szállításra stb. A tsz-ek becsüljék meg a traktorosokat, jutalmak kitűzésével, meleg étellel, tisztálkodási és pihené­si lehetőség biztosításával is serkentsék őket a több és jobb munkára. A gépállomások, pe­dig javítsák ki gyorsabban a gépeket, ideiében küldjék az üzemanyagot, az élezett eke­vasat, hogy emiatt egyetlen gép se legyen kénytelen állni. A SZAMOK bizonyította le­hetőség valóra váltása, az őszi mélyszántás maradéktalan el­végzése első nagy győzelme lesz megyénk közös gazdasá­gainak. s ez a győzelem a jövő esztendei gazdagabb aratásban gyümölcsöződ! k majd. is. m.) \ a BETAKARÍTÁSSAL le­Studtuk az idei esztendő gond- S ját, a vetéssel, az őszá mély- iszántáusal megalapozzuk a jö- [vő évi gazdagabb aratást.. Az őszi kalászosok vetésével ha­marosan végzünk, de az őszi i mélyszántás maradéktalan el­végzése próbára teszi gépállo- ’mási dolgozóink erejét, a ve- >zetők és a beosztottak lelkiis­meretességét. Több mint: száz­ezer hold vár még mélyszán- ’tásra megyénkben. A rendel­kezésünkre álló erőgépek és fogatok meg tudnak birkózni ’ezzel a látszólag rendkívül •nagy feladattal, ha mindenki [tudósa és tehetsége legjavát adja hozzá. A második ötéves terv vé­gére több mint 30 .százalékos terméktöbbletet kíván az ország a mezőgazdaságtól, s ez csak úgy érhető el. ha a föld meg­kapja a szükséges talajmun­kát, műtrágyát A föld csak akkor ad, ha kap is — kap munkát hozzáértő bánásmó­dot. Az őszi mélyszántás egyik fontos feltétele a magasabb terméshozamok elérésének. Beigazolódott, hogy az őszi szárítású vetőágyba került magvak jelentős terméstöbb­letet biztosítanak, s az őszi mélyszántás elmulasztása ese­tén nemcsak a terméstöbblet­től esünk el, hanem még a szokásos termésátlagoknak is l Megtelt az ország ; legnagyobb hGtöháza > Észak-Magyarország hús-, [zöldfőzelék és gyümölcsáru el­látásának megjavítására Mis- ’kolcon 12 holdnyi területen 5 [emeletes hűtőházat építettek, ■ amelyet az elmúlt év novem- ! beiében adtak át rendelteté- •sének. Az új élelmiszeripali [üzemben a vagonokban érkező .árut megtisztítják, majd mí- ‘nusz 40 fokon gyorsfagyaszt- [ják és 20 fokos hidegen tárol­■ ják. A hűtőház mellett Mire- [lite-üzemet is létesítettek, s »abban az év tavaszán kezdték [meg a borsó, a zöldbab, a cse­resznye, a meggy, valamint .más főzelék- és gyümölcsfé- ’lék feldolgozását. Ezekből »mintegy 100 vagont tartdsítot- »tak és tárolnak a fűtöházban. «Az év második felében pedig [hozzáfogtak a gyorsfagyasz­tott fel készételek — resztéit és ; rántott máj, vagdalthús, va­lamint a más húsáruk — el­készítéséhez. A félkész ételek - 'ből január 1-ig 12 vagont tar­tósítanak. Az ország legna- 'gyobb hűtőháza egy év alatt «teljesen megtett és jelenleg .több mint 630 vagon különbö- ,ző árut tárolnak benne.

Next

/
Oldalképek
Tartalom