Észak-Magyarország, 1961. július (17. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-06 / 157. szám

4 ESZAKMAGYARORSZÄQ Csütörtök, Ifl«, jfithts 6. Visszapillantás a háromhetes útra A Diósgyőrvasgyári Művészeti Együttes népitánc-csoportja és népi zenekara, mint már hírül adtuk, az elmúlt hét végén hazaérkezett há­romhetes, nagysikerű franciaországi és svájci útjáról. Az utazás előzmé­nyei ismeretesek. Az együttes két év­vel ezelőtt, 1959-ben a Szakszerveze­tek Országos Tanácsának kijelölése alapján vett részt Franciaországban, a Savoya megyei Annemaseban tar­tott nemzetközi népitánc fesztivá­lon. Tavaly a franciák viszonozták látogatásukat,'az idén pedig, amikor Franciaországban a nemzetközi né­pitánc fesztivál ismételt megrende­zésének gondolata felvetődött, újra meghívták a diósgyőrieket. A Szak- szervezetek Országos Tanácsának ki­jelölésével és ezzel a franciaországi meghívással indult meg a mintegy félesztendős készülődés, hogy a ma­gyar népi kultúrát, a néptánc mű­vészetet méltóan képviselhessék az ország határain * kívül. Rajtuk kívül egy svájci, egy olasz, egy skót, egy osztrák és két francia tánccsoport vett részt a nemzetközi népitánc fesztiválon. A népi demokráciákat egyedül a diósgyőri csoport képvi­selte. Sikerben gazdag út után, nagyon sok szép, érdekes élménnyel tértek haza. Kicsit fáradtak, mert a három hét bizony kevés pihenést hozott Külföldi tartózkodásuk alatt kétszer léptek fel Genfben, hogy a svájci közönséget is megismertessék a ma­gyar népművészettel és 11 alkalom­mal Franciaországban. Most sem pi­hennek. A jövő hét szerdáján újra bemutatják a miskolci és diósgyőri közönségnek franciaországi műsoru­kat, aztán megkezdik a vendégsze­replést a Borsod megyei ifjúsági épí­tőtáborokban, közben készülődnek az augusztus elején Várpalotán rende­zendő nemzetközi szakszervezeti né­pitánc fesztiválra. Még frissek, egy kicsit rendezet­lenek az élmények. Nehéz róluk úgy beszélni, hogy egységes, kerek kép alakuljon ki franciaországi tartózko­dásukról. Június 18-án léptek fet először Franciaországban. A Chamonix-ban tartott Rhodosz-ünnepségeken vettek részt a fesztivál többi résztvevőivel együtt. A fesztivál megnyitásának napján már nagysikerű, önálló estet adtak a Chamonix-i casinóban. Négy alkalommal léptek fel önálló est ke­retében. Annemaseban, felléptek azonkívül Thonon, Annecy városok­ban, valamint Savoya megye több más helységében. Igen emlékezetes egy fellépésük, amelyet Mélán város­kában tartottak. Az ottani állami ár­vaház gyermekei számára rendezték a műsort, az árvaház kertjének sza­badtéri színpadán és ezt a műsort a gyermekeken kívül a város lakos­sága is végignézte. A franciák mindenütt igen nagy szeretettel fogadták a diósgyőri tán­cosokat. Nagyon sokan már mint ré­gi jóbarátként, ismerősként üdvözöl­ték őket. Hiszen a két év előtti ven­dégszereplésük emléke még élénken él az Alpok lejtőin élő franciákban. A fesztivál rendező bizottsága igye­kezett a legjobb ellátást és a legna­gyobb kényelmet biztosítani a cso­portnak, azonban a sok fellépés erő­sen igénybe vette a diósgyőrieket. A két svájci előadással együtt összesen I 3 előadást tartottak, mintegy 25 ezer néző előtt A sikerük még nagyobb volt, mint két évvel ezelőtt. A hosszú és lelki- ismeretes felkészülés meghozta ered­ményét és egyes számokat a közön­ség újra, meg újra megismételtetett. A legnagyobb tetszést a franciák körében a „Fordítós” és a „Palotás” váltotta ki és ugyancsak hasonló volt a sikere a már a franciák által is ismert „Borsodi szvit”-nek, amely az együttesnek szinte megalakulása óta állandó műsorszáma. A fellépéseken kívül néhány kirán­duláson is voltak, ismerkedtek az Alpok vidékeinek szépségeivel, is­merkedtek az ottani dolgozókkal. A francia vendéglátók egy 22 kilométer hosszú, havasi függővasúton vitték őket kirándulásra. Felejthetetlen él­mény ez a csoport valamennyi tagja számára. Az Alpok hófödte csúcsai fölött szállni a drótkötélpályán és egyszerre három országot látni — Franciaországot, Olaszországot és Svájcot —, nem mindennapi élmény. Felkeresték ezenkívül a francia Al­pok. Savoya megye legszebb vidékeit és Svájcban megtekintették az eviani tárgyalások színhelyét. A diósgyőri táncosok hosszú időre emlékezetes élménnyel ajándékozták meg a francia dolgozókat. Az út szépségei, az Alpok látványa és a francia dolgozókkal való ismerkedés pedig a diósgyőri táncosoknak jelen­tett egy életre emlékezetes élményt, öt nyugati állam hat tánccsoportja mellett egyedül ők képviselték a szo­cialista tábor országait. Tudásuk, táncművészetük bámulatba ejtette a frapcia közönséget és kiváltotta a fesztiválon résztvevő nyugati cso­portok tagjainak elismerését is. Jól állták meg helyüket a nemzetközi bemutatón a diósgyőri táncosok, sikert, dicsőséget, hírnevet szereztek, illetve megerősítették korábbi jó hír­nevüket és a táncművészet sajátos eszközeivel jól szolgálták 9 különbö­ző országokban élő egyszerű dolgo­zók barátságát. (bm) Felvételi vizsgán Az egyetem hatalmas épületei, az elárvult, utakkal felszabdalt park egészen kihaltnak látszik. Mióta ki­ürült az egyetem, talán nincs is itt élet — gondolja a látogató, aki a per­zselő napfénytől elkábultan alig várja, hogy a hűs előcsarnokba érjen. De odabenn, a végeláthatatlan, hűvös folyosókon egészen más kép fogadja az embert. Zsibongás, lc-fel sétálgató fiatalemberek, lányok, az izgalomnak az a fojtott, utánozhatatlan légköre, amelyet egyetlen szó magyaráz meg mindennél jobban: felvételi. Nekik, akik két napon keresztül megtöltötték a kihalt épületeket, akik itt izgulnak, sápadoznak, vára­koznak a folyosókon, akiket az ország távoli városaiból, ismeretlen nevű kisközségeiből hozott ide a vonat — nekik sorsdöntő ez a két nap. Az éle­tük útjáról, az emberek közösségében elfoglalandó helyükről döntenek most; tizenkét évi tanulásuk, sok-sok ábrándjuk és teryük ölt testet — így vagy úgy. Boldogságot hoz-e majd a posta, néhány nap múlva haza, vagy szomorúságot, most dől el, itt, ezek­ben a termekben. Ezerkétszázan jelentkeztek, közü­lük kb. 800 nappalira és 400 levelező tagozatra. Mindenkit természetesen nem vesznek fel. A kiválasztás nagy dékánja. Figyelmesen hallgatta a bá­tortalan fiút, aki azért mégis bátran mondta ki ezeket a szavakat: — Tetszenek nekem a gépek, meg­szerettem őket. Apám tsz-tag, de én gépészmérnök szeretnék lenni... leien szegényember. Most tsz-tag» talán éppen kinn a mezőn tűz rá a Nap. talán éppen arat a szövetkezet, mialatt a jelesen érett fiú itt küszkö­dik a szinuszos képletekkel... Fölveszik? Nem veszik? mm Wr Már csak a képletek hiányoznak a példa megoldásához. körültekintéssel folyik. Negyven (!) vizsgabizottság dolgozik az ajtók mö­gött, szinte szünet nélkül. Egy ajtón benyitottunk. Kerekarcú fiú verejtékezett a táblánál. A krétá­val húzott vonalak kissé reszketegek, de az ábra azért lassan kikerekedik, felvonulnak a képletek is, a szinusz- szál támad némi zűrzavar, de nem azért ül ott Király Béla adjunktus, hogy biztató szóval át ne segítse az izgatott vizsgázót a nehézségeken. A vizsgabizottság elnöke, Dénes Miklós adjunktus néhány szóban el­mondta, hogy hétfőn írásbeli vizsgát tettek a felvételizők matematikából, fizikából és rajzból, most pedig az egész egyetemen a szóbeli matema­tika vizsgák folynak. Belátogatott dr. Petrich Géza is, a gépészmérnöki kar A Hunnia és a Budapest Filmstúdió idei gyártási programjában 18 alkotás szerepel Az év eleje óta eddig hat film for­gatását fejezték be. Ezek közül né­gyet az őszi-téli hónapokban mutat­nak be. Olyan újdonságok várják a megjelenést, mint a Tanácsköztársa­ság leverését követő hónapokban ját­szódó Puskák és galambok — rende­zője Keleti Márton; a Megöltek egy leányt, amelynek alapötletét írójá­nak, Solymár Józsefnek egy 1918-ban megtörtént eset adta — a film ren­dezője Nádasy László; a Katonazene, amelyet Bródy Sándor regényéből Marton Endre űlmesített meg; vala­mint az ígéret földje, amelyet Mészá­ros Gyula rendező .és munkatársai egyik szocialista városunk születésé­ről készítettek. Hat forgatócsoport — kihasználva a jó időt — javában dolgozik, készül a Vince, amely azt mutatja be, ho­gyan sorakozott parasztságunk 1945— 1946-ban a földet vissza nem adunk jelszó mögé, s védte meg a föld­reform vívmányát; a Májusi fagy, amely napjainkban játszódik. Ez a film faluról városba került fiatalok története. Gyors ütemben haladnak a Napfény a jégen című magyar film- burleszk felvételei, s filmszalagra került a Két félidő a pokolban című újdonság jeleneteinek jórésze is. Leg­utóbb két ú jdonsággal gazdagodott a most készülő filmek sora. Ezek közül A vizsgabizottság kérdez — a leendő egyetemi hallgató fcleL •* r Megnéztem a fiú papírjait. Hajdú Ezerkétszáz fiatal fiú és lány uta- megyéböl jött, Nagyiétáról. Az apja zott haza tegnap ezzel a nagy kér- annakidején napszámos volt, nincs- déssel Miskolcról... (Hallania) az egyik a Nem ér a nevem, amely­nek hőse egy mozipénztárosnő, a má­sik pedig a Pesti háztetőik, amely fia­talokról szól. Több mfnt hétszáz tárgynyeremény a lottó jutalomsorsoláson A júniust lottó jutalomsorsolást, amelyen a 23. játékhét szelvényei vesznek részt, pénteken rendezi a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság. A húzáson hétszáztizenhárom, érté­kes tárgynyeremény jut a szerencsés lottózóknak. Ezúttal nyolc főnyereményt sorsol­nak ki: öt öröklakást, egy két- és fél­szobás, étkezőfülkés, kertes lakást, egy bárhol felépíthető kétszobás csa­ládi házat és egy Warszawa személy­gépkocsit. Ezeken kívül többek kö­zött harminckét motorkerékpár, nyolc szoba- és két konyhaberende­zés, 44 televízió, 24 lemezjátszó és 141 rádió, harminc mosógép, tíz vil­lanytűzhely, 26 hűtőszekrény, öt sá­tor teljes felszereléssel és tizennyolc tízezer forintos nyári vásárlási utal- mány szerez majd örömet a lottózók­nak. Cjuuzi JUAcLLtj-Tjycozz, K&roLy ^Caionistd^ XLIX. Ti-ti mintha a fiúba látott volna. Odament’hozzá, megfogta kezét és halkan mondta: — Ne gondolkozz ezen Mihály. Te katona vagy. tudod mit jelent a pa­rancs! Amint utasítást kapok rá, azonnal közlöm veled, kitől kapom értesüléseimet. — Rendben van, Ti-tikém. Min­denesetre így is nagyon jó tudni, hogy van az erődben segítőtárs. Ide figyelj! Egy fél órán belül összeállí­tom a „szennyest”. Akkor ki tudod még vinni? — Kiviszem feltétlenül. Gazsó magára vette bő fehér kö­penyét és a raktárkulcsot. Ti-ti pe­dig visszavitte az edényeket a kony­hába. Mintegy fél óra múlva a lány kisietett a kapun. Az egyik őr meg­kérdezte. — Ne segítsek, kislány? Ti-ti megvetően nézett rá. A másik őr nevetett. — Ugyan, hagyd, ez ugyan nem szól hozzád, ha egy napig könyörögsz neki, akkor sem. Egyébként én is szívesen segítenék. Sőt elvinném őt, magát, bátyustól együtt... A másik őr elgondolkozva nézett a lány után. — Te, mondd — szólt társához —, ennek ki szabad mennie? — Hát persze, te szamár — szólt nevetve á kérdezett. — Másfél év óta mindennap ki- és bejár, — És most, hogy életbelépnek az új rendszabályok? — Hat... őrá vonatkozólag nem kaptunk semmiféle utasítást. Tehát marad minden a régiben ... — De... legalább a batyuját meg kellett volna nézni. A másik jóízűen felkacagott. — Csak nem gondolod, hogy légi­óst szöktet meg a batyuban? ... A másik elvörösödött és elsomfor- dált a még mindig hahotázó társától. * A tank csörgése lassult, aztán a hatalmas páncélkolosszus megállt. A szállítmány parancsnoka hamaro­san kiugrott belőle, és a tank mel­lett várta meg, amíg a karaván fel­zárkózik. A tank után következő négy pán­célkocsi már megállt, s a katonák, amint látták, hogy a parancsnok az úttesten áll, szintén kiszálltak a he­lyükről. Megállt már a húsz teher­autó is, a sor végét pedig négy pán­célkocsi zárta be. A karaván állt. A páncélkocsik parancsnokai oda­siettek Courtie főhadnagyhoz, a ka­raván parancsnokához és kissé szo­rongva érdeklődtek. — Főhadnagy úr, miért álltunk meg? A főhadnagy nevetett. — Semmi, csupán cigarettaszüne­tet tartunk. A többiek megdöbbenve néztek rá. Courtie még jobb kedvre derült. — No, mi az? Miért vannak így megdöbbenve? Cigarettaszünetet tar­tunk, mi van ebben? — Cigarettázni, , lőszeres-kocsik mellett? — Eh, a lőszeres-kocsik hátrébb vannak. De mi az? Csak nem fél­nek? Vagy attól tartanak, hogy mi­után kiszálltunk a kocsikból, lepus­káznak bennünket? Egyik idősebb hadnagy halkan vá­laszolt. — Jobb lett volna megállás nélkül folytatni az utat. Csak akkor lehe­tünk nyugodtak, ha már átadtuk ä szállítmányt... — Ugyan. Az út jórészét már meg­tettük. Már csak 35 kilométer van hátra... Lassan a végállomáson, Bá- Kánban leszünk, és sehol semmi. Még egy puskát sem kellett elsüt­nünk útközben ... Hogy milyen pe­ches ember vagyok én!... Jóformán semmiben nincs részem ... Lassan már egy fél éve vagyok itt* Távol- Keleten és még egyetlen kalandom sem akadt... Már nem tudok mit hazudni barátaimnak, akik állandó­an várják leveleimet... Sehol egy kig csetepaté, amerre én járok... Mintha direkt kikerülnének a viet­namiak ... Eh! Cigarettát szedett elő, s rágyújtott. A többiek felé fordult, akik kellet­lenül álltak körülötte. — Kérem, gyújtsanak rá 5n5k is. Parancsoljanak. Néhányan vettek, mások hátrahú­zódtak. járműveikhez és az indulási parancsot várták. Courtie a rádióshoz fordult. — Jelentse colonel Simonnak, hogy végcélunk, azaz Bá-Kán előtt 35 ki­lométernyire vagyunk. Utunk za­varmentes volt, támadás sehol nem ért bennünket. Az élelmiszert és a lőszert mindenütt leadtuk, már csak a Bá-káni erőd tíz kocsi lő- és élel­miszere van nálunk. A rádiós eltűnt az egyik páncél­kocsiban, A tisztek és altisztek za­vartan, kelletlenül beszélgettek. Néhány perc múlva a rádiós je­lentést tett a főhadnagynak. — Az őrnagy úr érdeklődött, mi­ért álltunk meg soron kívül? . — És mit mondtál néki? — Azt, hogy műszaki hiba ríliatt kellett megállnunk. de pár perc alatt rendbetesszük a hibás motort... — Marha! Miért nem mondtad, hogy cigarettaszünetet tartunk. Félsz?... Nyugodtan megmondhattad volna ... Courtie főhadnagy pihenőt rendelt el... Bennszülötteknek nyo­ma sincs... Ha pedig jönnének, szétmórzsolja őket. A helyetteséhez fordult. — Hadnagy úri Indulunk! Adjon parancsot a beszállásra. Rövid vezényszavak hangzottak el, aztán a tank feldübörgött. Ha­talmas zajban elveszett a gépkocsi­zúgás. * Alant szeszélyesen kanyargóit az út. A szürke sáv elő-előbújt, meg­mutatta magát, pajkosan csinált egy-két kitérőt, ábrándosán elkalan­dozott, aztán észbekapott és egyene­sen sietett tova, szinte elbújt az ős­erdő sűrűjében. Fenn, a hegyoldalon egy távcső követte lassan az út vonalát egészen addig, amíg el nem tűnt az évezredes fák között. Aztán a távcső lassan visszaindult az úton. A hegy lábá­nál tovább időzött. A hegy alatt éles kanyart vett az út, és egyben meg­szűkült. Az út másik oldalán hatal­mas, mintegy 30—40 méteres mere­dek szakadék tátongott, szinte füg­gőlegesen esett az út mellett. Az ős­erdő megszokott vadonja innen el­tűnt; csupán néhány fa tarkította a szakadék oldalát Az út másik oldalán — éppen a kanyarban — sziklás hegy emelke­dett a magasba. Gyér növényzet né­hány fa borította ezt a részt, de fel­jebb. a hegy derekában eltűnt a szikla; azt sűrű őserdő váltotta fel. í A kanyar után az út újra egyenesbe fordult, s itt, ahol a kanyar kiegye- ! nesedik. viszonylag enyhébb volt az i emelkedés, s egy vízmosás-vájta kö- i vés, göröngyös út vezetett a hegynek. ; Az út másik oldalán a szakadék to­vább folytatódott. Az egyik szikla mögé. a távcsöves férfi mellé egy hadnagyi egyenruhát : viselő férfi kúszott. — Nos? — kérdezte halkan. — Semmi. — Pedig már a közelben kellene lenniök. — Bizonyára megállították őket | valahol — vélte a távcsöves. — Nem, nem! Ezt a feladatot rré kaptuk. Nem állíthatták meg őket sehol. — Akkor talán valami műszaki hi­ba ... — Az lehet... Minden esetre kém­leld tovább az utat. Én visszamegyek Nao Ting parancsnokhoz. Maronic.s hadnagy óvatosan hátra- : ment, s eltűnt a sűrű erdőben. Nao Ting, az idős parancsnok már türel­metlenül várta. (Folyta fjük.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom