Észak-Magyarország, 1960. szeptember (16. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-24 / 226. szám

ff Világ proletárjai, egyesüljetek! fsmmmmmk & MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BORSOD MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XVI. ivfolram 226. aám ^ - -7/v Ara: 50 fillér I960 utptombcr 24, aombat r--------------------------------------> S zeretettel köszöntjük a jubiláló Lenin Kohászati Művek dolgozóit! V__________________________________ S zabadságol és ffiggeüenséget minden gyarmati népnek! Okijuk meg aa egyetemes leszerelés kérdését! Hruscsov elvtárs hatalmas beszéde as ENSZ IS. ülésssakán (NEW YORK. TASZSZ.) Az ENSZ IS. ülésszakán pénteken mondta el nagy érdeklődéssel várt beszédét Hruscsov elvtárs, a Szovjetunió kül­döttségének vezetője, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke. Hruscsov elvtárs bevezetőben az ENSZ jelentőségét méltatta. — Az a sors jutott nekünk — mondotta a továbbiakban —, hogy az emberiség fejlődésének legviharo­sabb, de egyúttal legszebb időszaká­ban éljünk, s a Jövő nemzedékek iri­gyelni fognak bennünket. Sok min­den, ami még nem is olyan régen nek látszott, összeomlott, mert lejárt az ideje. Megszilárdult az, ami új, haladottabb, igazságosabb. Korunk olyan időszak, amelyben rohamlép­tekkel újulnak meg az emberi társa­dalom létezésének formái; az emberiség soha nem látott ha­talomra tett szert a természet erői fölött és soha nem látott módon emelkedik feljebb egy szerbe. Mégis, bár a XX. században élünk, még észrevehetők a letűnt századok csökevényel, sőt a barbárság marad­Korunknak mégis aa as egyik fő jel lem vonása, hogy felébredtek a valaha elmaradott, levert és el­nyomott. népek. Századunk a szabadságért folyó harc százada, amikor a népek leráz­zák vállukról az idegen igát, ember­hez méltó életet akarnak élni és har­colnak is ezért. Sok oiszágban. sok földterületen már győzelemmel végződött ez a harc. De vajon azt jelenti-e ez, hogy most már tétlenül ülhetünk? Nem, hiszen tudjuk, hogy még az embe­rek tízmilliói sínylődnek gyarmati rabságban, kegyetlen nélkülözéseket szenvednek. Olyan Időben élünk, amelyet a nagy és sokat Ígérő tudományos fel­fedezések korának nevezünk. Az em­beri ész és az emberi kéz űrhajót al­kotott, amely a Föld körül mozog. Az ember képessé vált arra is, hogy embereket küldjön messze, égites­tünk határain túlra. Felhasitottuk az atomot és behatoltunk a fehérje sejtjeibe. Amulatbaejtő gyorsaság­gal tudunk közlekedni a földön és a föld fölött és ismeretszerzésünk ha­tárai olyannyira kitágultak, hogy mi magunk is csodálkozunk rajta. Kibontakozhat világunk minden szépsége. Mégis ki mondhatja el, hogy világunk már tökéletesen be van rendezve, hogy nincs már szük­ség és nélkülözés. El kell gondolkoz­ni azon, hogy az ENSZ adatai szerint különböző világrészeken emberek százmilliói éheznek és nélkülöznek. Világunk nem mentes a Jövőért ér­zett aggodalomtól, mert szemmel látható, milyen veszélyt jelent az, hogy a világ katonai csoportosulá­sokra oszlott, milyen veszélyt rejt magában az egyre fokozódó nukle­áris fegyverkezési verseny. Az em­beri géniusz nagyszerű alkotásait az emberiség javára, de kárára Is fel lehet használni. Lám, milyen bonyo­lult választás vár reánk. Minden gondolkodó ember eltűnő­dik. vajon mit hoz az emberiségnek a tudomány haladása, a nagy XX. század. Az emberek joggal mondják, hogy a XX. század új távlatokat tárt fel a világ előtt, határtalan lehetősé­geket arra, hogy megteremtsük az anyagi javak bőségét és minden te­kintetben kielégíthessük az ember szükségleteit. Mások nem kevesebb joggal rámutatnak, milyen óriási veszélyt rejt magában, hogy a tudo­mány és a technika vívmányai eset­leg nem a nemes célokat fogják majd szolgálni, hanem elsősorban szörnyű pusztító eszközök előállítását. E pusztító eszközök ma tétlenek. Még­is végeredményben azért készítik őket, hogy egyszer akcióba lépjenek. A derűsen és a sötéten látók e vitá­jában tükröződik vissza Jelenlegi va­lóságunk. Ennek fő tartalma, hogy két irányzat, két vonal harcol egy­mással a nemzetközi kapcsolatokban. Természetesen, most nem beszélek a társadalmi rendszerek különbözősé­géről, mert a népek és az államok belső életének e kérdéseit csakis ma­guk a népek és államok oldhatják meg és nekik is kell megoldaniok. A kölcsönös nemzetközi kapcsola­tok e vitás és bonyolult irányvonala nem ma és nem tegnap jelentkezett. A világesemények kétféle szemlélete világosan szemben állt egymással már közvetlenül a háború befejezése után is. Az egyik irányvonal szerint a cél enyhíteni a nemzetközi feszültsé­get, megszüntetni a fegyverkezési versenyt, fejleszteni a nemzetközi együttműködést és kiiktatni a hábo­rúkat az emberiség életéből. Milyen nemes és nagyszerű irányvonal! Hi­szen éppen az igazság győzelméért él az ember á földön. . Vau azonban egy másik irányvo­nal is, és erről sem hallgathatunk. Ex az irányvonal azt a célt szolgál­ja, hogy szítsa a hidegháborút, se­gítse a féktéien fegyverkezést, le­döntse a nemzetközi együttműködés pilléreit, nem tekintve ennék vesze­delmes következményeit. A nemzetközi kapcsolatok e két irányvonala már régóta küzd egy­mással. Míg azonban az elemi geo­metriában a párhuzamos vonalak ügyekben e vonalak összeütközhet­nek. Ez pedig szörnyű lenne. Tíz-ti­zenöt évvel ezelőtt csak kevesen lát­hatták előre a nemzetközi politika e kél irányvonala közötti harc kime­netelét. Ámde, 1960-ban, vagyis mo6t csak a vak nem látja, hogy a népek többségében egyre ha­tározottabban és észrevehetőb­ben kialakul a vélemény: feltét­lenül fenn kell tartani a békét. A világ népei — munkások és pa­rasztok, értelmiségiek, valamint a burzsoázia egy része, a militaristák és monopolisták kis csoportjának ki­vételével — nem akarnak háborút, hanem békét és csakis békét óhajta­nak. Éppen ezért a béke biztosítható, ha a népek erőteljesen harcolnak azért, hogy megkössék a millta­Másként ez nem is lehetséges, mert az életet nem lehet egyszerű geo­metriai formulákba zárni, s mert az élet a békeszerető államok reális erejére, az emberiség túlnyomó több­ségének forró együttérzésére és tá­mogatására alapozódik. éppen azért hozták létre, hogy győz­zön a béke és a nyugalom, s hogy szolgálja a népek békéjéneK és biz­tonságának ügyét. Reméljük, hogy a közgyűlés jelenlegi ülésszakán ki­dolgozásra kerülő határozatok köze­lebb visznek bennünket az egész emberiség céljához: a békéhez és az igazsághoz. A Szovjetunió régebben is, most is mindent megless a nemzetközi kapcsolatok fejlesztéséért Talán az elnök megfeledkezett erről a repülőgépről? Tulajdonképpen mit akar az Egye­sült Államok elérni azzal, hogy re­pülőgépeit a Szovjetunió léglterébe küldi? Tálén olyan incidenst akar A nemzetközi kapcsolatokban szűnjék meg a törvénytelenség minden megnyilvánulása! sen nem erről van szó. Közismert, hogy a kubai nép mennyire szereti a munkát, hazáját és a földjét. Egészea más dologról van szó. Munkájának gyümölcseit éveken át nem élvezhet* te a kubai nép, mert azokat az ame­rikai monopóliumok szakították le. Ezekután lehet-e csodálkozni azon# hogy Kubában például 1958-ban aa egy lakosra jutó jövedelem tizen^ négy százaléka volt annak, mint aa Egyesült Államokban. Ez már ön-* magában is ékesszólóan beszél. Most már rend van Kubában. A kubai nép kiűzte Batistát, az ame­rikaiak védencét, utána megszaba­dult a külföldi kizsákmányolástól ói kezébe vette sorsának irányítását, majd határozottan közölte az Egye­sült Államok monopolistáival: „Ele­get raboltatok hazánkban. Magunk fogjuk élvezni munkánk és földünk kincseit!” Ezután Hruscsov elemezte ti ENSZ-csapatok kongói szerepét, majd így folytatta: Egyes o meri kai és angol lapok bi­zonyos erőktől sugalmazva arról fe­csegnek. hogy a Szovjetunió veresé­get szenvedett Kongóban. Mit lehet mondani ilyen esztelen állításokról? Először, mi nem szenvedtünk és nem is szenvedhettünk semmiféle vereséget Kongóban, mert Kongóban nincsenek csapataink, részünkről nem történt és nem is történhetett semmiféle beavatkozás Kongó bel­ügyibe. Mi sikraszálltunk és a jövő­ben is síkraszállunk azért, hogy Af­rika népei, mint más világrészek né­pei is, miután kiharcolták felszaba­dulásukat a gyarmati elnyomás alóL saját belátásuk szerint, saját akara­tuk szerint vezessék bo országukban a nt-k.'k tetsző rendszert Másodszor, ml mindig félléptünk és továbbra is fellépünk az ellen, hogy az Imperialisták beavatkozza­nak a gyarmati függőség alól felsza­badult országok belső ügyeibe, ax olyan méltatlan módszerek ellen, mint aminőket Kongóban alkalmaz­tak. A gyarmatosítók arra törekszenek, hogy a magukat szabad világnak ne- vező országok segítségével szétker­gessék az ország törvénye« kormá­nyát és parlamentjét S most győ­zelmi ünnepre készülnek. Ámde ko­rán ülnek győzelmi tort, mert ea pyrrhusi győzelem. A gyarmatosítók e vélt győzelmükkel csak elősegítik, hogy lehulljon a hályog a gyarmati népek szeméről és még világosabban lássák, hogy a gyarmatosítók for­mailag ugyan függetlenséget adnak, de tulajdonképpen mindent elkövet­nek, hogy fenntartsák a gyarmati el­nyomást A kongói nép harcát nem lehet megállítani. Lassítani és fékesni lehet De annál nagyobb erővel lángol fel es a harc és a nép minden nehézséget leküzdve, ki­vívja majd teljes felszabadulását A szovjet kormány Üdvözli a gyar­mati népek függetlenségi harcát és mindent megtesz, hogy erkölcsi és anyagi segítséget nyújtson a gyar­mati népek igazságos küzdelméhez. Az Egyesült Nemzetek Szervezeté­nek kötelessége, hogy követelj« a rend helyreállítását Kongóban oly­módon, hogy működhessék a kongói nép által megválasztott törvényes parlament létrejöjjenek a feltételek a Lumumba vezette törvényes kon- (F oly tatás * 2. oidatonj előidézni, amely után a rakétáké 9 szó? Egy repülőgép, aztán még egy repülőgép és máris megrendeztek egy ilyen Incidenst Vagy talán ez a politika egyelőre a másik fél erejé­nek kípuhatolását tűzte ki céljául? Akár így, akár úgy nézzük, • egy nyilvánvaló. Tudniillik az, hogy a provokációk szervezői olyan légkört akarnak teremteni, amelyben a né­pek állandó félelemben élnek. Le­het hogy ez a légkör kedvére van az Egyesült Államok kormányának, de semmiképpen sem felelhet meg a Szovjetuniónak és az államok túl­nyomó többségének. Mi mindig azért harcoltunk és harcolunk továbbra is, hogy a nemzetközi kapcsolatokban szűnjék meg a törvénytelenség min­den megnyilatkozása! A Szovjetunió nem támaszt sem­milyen különleges követelést. Mi csupán azt akarjuk, hogy tartsák tiszteletben az államok érintkezésé­nek legelemibb szabályait. Ml csak azt akarjuk, hogy tartsák meg ma­radéktalanul az ENSZ alapszabá­lyait, amelyek tiltják az erőszak, az úton állás, az agresszió módszereit és megkívánják minden állam szu­verén jogainak tiszteletben tartását, mint a tartós béke alapját földün­kön. Talán olyan sok ez? És talán nem ezt akarja a földön valamennyi becsületes ember, akinek drága a béke, hazája szuverenitása és füg­getlensége? — mondotta Hruscsov, majd rámutatott: Az amerikai kémrepülések más vo­natkozásban is tanulságosak. Igen szembetűnően megmutatták, milyen veszélyt jelent a békére az amerikai katonai támaszpontok hálózata, amely Európában, Ázsiában, Afriká­ban és Latin-Amerikában több tu­cat államot fon be. Az Egyesült Nemzetek Szerveze­tének feltétlenül meg kell halla­nia azokat az egyre erőteljesebb követeléseket, amelyeket a béke ellenség cinek mesterkedései miatt aggódó népek hallatnak. Egyre kevesebben hajlandók be­lenyugodni a jelenlegi helyzetbe. Ma ugyanis a népek szabad akaratának minden megnyilvánulása, minden független politikára irányuló törek­vés — például Indonézia, Irak, vagy Guinea, a semleges Ausztria, vagy a gazdasági érdekeit védelmező kis Izland részéről — dühödt ellenzésre talál, vihart idéz elő azoknál a ha­talmaknál. amelyek a NATO körül tömörülnek, napjainknak e sajátos „szent szövetsége” körül, amely azt a hálátlan feladatot vállalta magá­ra, hogy mindenütt elfojtja a sza­badság szellemét, bárhol jelentkezik is a földkerekségen. A hős Kuba célpontja lett minden elképzelhető támadásnak. Intrikának, gazdasági agressziónak, majd végül az inter­vencióval való rosszul leplezett fe­nyegetésnek. Nagyon tanulságos az Amerikai Egyesült Államok és Kuba viszonyá­nak alakulása. Ismeretes, hogy a né­pi forradalom győzelméig Kuba egész gazdasági életében osztatlanul uralkodtak az amerikai monopóliu­mok, amelyek a kubai dolgozók és termékeny földjük kincseinek ki­zsákmányolása útján óriási profitot húztak. Vannak olyanok az Egyesült Államokban, akik időnként szívesen dicsekednek azzal, hogy náluk nz életszínvonal magasabb, mint más országokban. Szó se róla, az Egye­sült Államokban magasabb ma az életszínvonal, mint Kubában. De mi ennek a magyarázata? Talán az, hogy Kuba népe kevésbé szereti a munkát, vagy a kubai föld nem olyan termékeny? Nem, természete­a politika a nemzetköri jog helyébe egyenjogú államok tisztességes tár­gyalásai helyébe pedig a hitszegést próbálja állítani. Világszerte tudják, milyen súlyos csapást mért ez a politika a'nemzet­közi feszültség enyhítésének ügyére. Ez a politika volt az oka a többi kö­zött annak, hogy meghiúsult a pári­zsi csúcstalálkozó, amelynek meg kellett volna vizsgálnia korunk leg-, fontosabb problémáit Más körülmé­nyek között ez a csúcstalálkozó meg­alapozhatta volna az államok egész­ségesebb együttműködését Am semmilyen lecke sem elég azoknak, akik javíthatatlanul sze­met vetnek mások javaira. Leverik a derekukat és mégis azt gondolják, hogy csupán vigyázatlanságuk okoz­ta a bajt, vagy az, hogy nem megfe­lelő eszközt használtak. Újból beto­lakodnak más házába, de most már másik, újfajta tolvajkulccsal. Valahogy ilyesféleképpen tesznek az amerikai légierő kémrepüléseinek megszervezői. Nem tudom, milyen tanulságot vontak le az U—2-es re­pülőgép incidenséről, de pontosan két hónap elteltével, július 1-én RB- 47-es típusú újabb katonai repülő­gépet küldtek hozzánk. Úgy gondolom, minden józan gon­dolkodású ember megérti, hogy ez a repülőgép nem jÓ6zándékkal jött hozzánk. Mellékesen szólva, Eisenhower úr, az Egyesült Államok elnöke tegnapi beszédében szólt arról, hogy szovjet egységek lelőtték az RB—47-es ame­rikai katonai repülőgépet. Nem aka­rok erről vitázni, annakidején pon­tosan kifejtettük a tényállást és a magunk álláspontját. De akármilyen figyelmesen hall­gattuk is az elnök beszédét különös módon egy szót sem hallhattunk az U—2-es repülőgépről. amelyet pedig szintén a Szovjetunió területe fölött lőttek le. Bőivel magyarázható ez? — Most egy éve abban a megtisz­teltetésben volt részem, hogy beszé­det mondhattam erről a szavát messze eljuttató szónoki emelvény­ről. Ez akkor volt, amikor az embe­riség előtt a nemzetközi légkör meg- Javulásónak sokatlgérő távlatai tá­rultak fel. Bővültek a különböző or­szágok felelős állami vezetőinek kap­csolatai. A közgyűlés határozatot ho­zott az általános és teljes leszere­lésről. Megkezdte munkáját a tízha­talmi leszerelési bizottság. Megálla­podás jött létre a csúcsértekezlet megtartásáról. Az atom- és hidro- gén fegyverrel végzett kísérletek megszüntetéséről folyó tárgyalások szemmclláthatóan haladtak. Mindez világszerte nagy reményeket keltett az emberek szívében. Senki sem vonhatja kétségbe, hogy a Szovjetunió régebben Is és most is mindent megtett. Illetve tesz azért, hogy a nemzetközi kapcsolatok ebben az örvendetes Irányban fejlődjenek tovább. De makacsul kitartanak állásaikon azok a sötét erők, amelyeknek érde­kük fenntartani a nemzetközi fe­szültséget. Csupán maroknyi ember­ről van szó, de ezek eléggé befolyá­sosak és nagy hatással vannak ha­zájuk politikájára. Eme erők tevékenységének veszé­lyes megnyilatkozásába ütköztünk idén tavasszal, amikor az ENSZ egyik legnagyobb tagállamának, az Amerikai Egyesült Államoknak re­pülőgépei hitszegően behatoltak a Szovjetunió és más államok légite­rébe. Sőt, az Egyesült Államok tu­datos állami politikai elvévé tették a nemzetközi jognak Ilyen fajtájú megsértését Az amerikai repülőgép országunk fölé történt agresszió» behatolása és az Egyesült Államok kormányának ezt követő minden cselekedete meg­mutatta a népeknek, hogy az Egye­sült Államok kormányának megfon­tolt politikájával van dolgunk, s ez

Next

/
Oldalképek
Tartalom