Észak-Magyarország, 1959. július (15. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-23 / 171. szám
& GSZ AKM AG YAKOKSZAG Csütörtök, 1959. Július 23. Ünnepség Varsóban a felszabadulás 15. évfordulóián Fogadás a varsói szovjet nagykövetségem Varsó (PAP) A népi Lengyelország fennállásának 15.' évfordulója alkalmából ezerdán délelőtt Varsóban ünnepséget rendeztek. A Győzelem terén katonai díszszemle volt, s ezt tornaünnepély követte. A központi emelvényen Go- mulka, Zawadzki, Cyrankiewicz és a lengyel állam más vezetői, Hruscsov, a szovjet kormányküldöttség vezetője és niás szovjet személyiségek foglaltak helyet. Abraszimov varsói szovjet nagykövet kedden fogadást adót a Hruscsov vezetésével Lengyelországban tartózkodó szovjet párt- és kormány- küldöttség tiszteletére. Lengyel részről a fogadáson jelen volt Gomulka, a LEMP Központi Bi^tttságának első titkára, Zawadzki, az államtanács elnöke, Cyrankiewicz, a Minisztertanács elnöke, továbbá a lengyel politikai és társadalmi élet más kiemelkedő személyiségei. Ott voltak a varsái diplomáciai testület tagjai is. A fogadáson Hruscsov beszédet mondott Beszédére Cyrankiewicz válaszolt. A fogadás rendkívül barátságos légkörben zajlott le. (MTI) Egy algériai képviselő „megbékélési bizottság“ felállítását javasol fa. Párizs (MTI) Chibe Abdel Baki Mosbah algériai muzulmán képviselő a nemzetgyűlés elnökségéhez törvénytervezetet nyújtott be, amely Algériában a A nyaszafölfii eseményeket vizsgáló bizottság jelentése nehéz helyzetbe hozta az angol kormányt London (MTI) Londonban nyilvánosságra került annak a bizottságnak a jelentése, amely Lord Devlinnek, a Legfelső Bíróság bírájának elnöklete alatt a Nyaszaföldön tavasszal lezajlott eseményeket vizsgálta meg, amelyek következtében a kormány kihirdette a .szükségállapotot és letartóztatta az afrikaiak vezéreit. Sajtókörök egybehangzó értesülése szerint a jelentés mélyen megdöbbentette a kormányt, amelynek eljárásáról sok tekintetben megsemmisítő ítéletet mond. A jelentés megállapítja^ 1. A felis- merhetetlenségig túlzott és torzított az az állítás, hogy az afrikai nemzeti kongresszus a fehér telepesek tömeges lemészárlását tervezte. Ez volt az ok, amivel Lennox-Boyd gyarmatügyi miniszter és Armitage kormányzó a szükségállapot kihirdetését indokolta. 2. A tömegmészárlási terv meséjének alátámasztására és a szükségállapot kihirdetésének igazolására felhozott bizonyítékok jórészt közönséges hamisítványok. 3. A rendőrség és különösen a hatóságok teljesen szükségtelen és törvénytelen erőszakot használt a tüntetők ellen, akik a szükségállapot s Nyaszaföldnek a közép-afrikai föderációba való belekényszerítése miatt léptek fel. 4. dr. Hastings Banda, az afrikai nemzeti kongresszus vezére, aki a tömegmészárlási tervről szóló mese állítása szerint e terv fő szerzője lett volna, a valóságban csak törvényes politikai tevékenységet főlytatott, s ehhez teljes joga volt. 5. Hivatalos besúgókat és beugrató ügynököket használtak teljesen megbízhatatlan értesülések szerzésére. Sajtókörök ehhez megjegyzik: — A jelentés súlyos csapás a kormányra, amelynek hír szerint kész alkotmánytervezete volt Nyaszaföld szamára. Ezt az alkotmányt rá akarta■ kényszeríteni Nyaszaföldre azalatt, mialatt az afrikai vezérek gyűjtőtáborban vannak. A leleplezések még inkább meg fogják rendíteni Lennox-Boyd gyarmatügyi miniszter pozícióját. A MacMillan-kor- mány sem menekülhet a felelősségtől s a helyzetet súlyosbítja a választások kezdete. (MTI) béke és nyugalom helyreállítására „megbékélési bizottság” alakítását javasolja. A törvénytervezet indokolásában az algériai képviselő megállapítja, hogy a jelenlegi helyzet napnap után elviselhetetlenebb szenvedést hoz minden algériai számára. Chibi Abdel Baki Mosbah egyike annak all algériai képviselőnek, aki nem csatlakozott az integráció követelésének jegyében megalakult és a „Köztársaság egységéért” hangzatos elnevezést viselő algériai kéwiselő- csoporthoz. (MTI) Dobi István és dr. Müanrcii Ferenc távirata Masszerhez Dobi István, az Elnöki Tanács elnöke, dr. Münnich Ferenc, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke üdvözlő táviratot küldött Gamal Abdel Nasszernak, az EAK elnökének az egyiptomi forradalom 7. évfordulója alkalmával. (MTI) Benke Valéria fogadta Eugen Jebeleanu román költőt Eugen Jebeleanu, a hazánkban tartózkodó állami díjas román költő, feleségével, Florica Cordescu festő- művésznővel szerdán látogatást tett a Művelődésügyi Minisztériumban, ahol Benke Valéria miniszter fogadta a vendégeket. (MTI) Ke adj fegyvert gyilkosaid kezébe! JLerél Izraelbe Füiöp Árpád volt miskolci lakoshoz Hírek a Hunnia Filmstúdióból SZEMES MIHÁLY mai tárgyú filmvíg játékát KÖLYÖK címmel jelenleg Sztálinvárosban forgatják, Termelőszövetkezeteit, állami gazdaságok a piaci árak tetöréséért Egy hónappal ezelőtt az ózdi piac még a legdrágábbak közé tartozott az országban. Az egri kofák uralták a terepet, s kényük-kedviik szerint alakultak a borsos piaci árak. A MÉK az utóbbi napok folyamán egyre több friss, olcsó zöldséget, gyümölcsöt hoz. Az elmúlt szombaton már újabb elárusító helyet kellett létesíteni, mert nagy- mennyiségű olcsó barack érkezett, ■az ózdi háziasszonyok örömére. Már három egymásutáni szombati, napon hatalmas teherautón friss zöldárut hozott a piacra a tisza- derzsi Szabadság Termelőszövetkezet. A karfiol, káposzta, tök, paprika jóval . olcsóbban került forgalomba, mint az állami kereskedelemben. Sajnos, eddig úgy látszott, hogy a baromfiárak letörése egyelőre eredménytelen kísérlet, mert az állami vállalatok, termelőszövetkezetek nem tudtak elegendő csirkét, kacsát és libát hozni az ózdi piacra. Szombaton már a baromfipiacon is megtört a jég, gyors áresést tapasztaltunk. A mezőkövesdi baromfikeltető állomás 400 darab rántani való csirkét hozott tehergépkocsiján az ózdi piacra. Egy pár csirkét 40— 45—50 Ft-ért adtak. Horváth Gyula, a baromfikeltető állomás vezetője elmondotta, hogy szombattól kezdve rendszeresen eljönnek ide az olcsó baromfival. Patronálást vállalt az ózdi piac fölött. Mint elmondotta, felkeresi majd a mezőkövesdi járás termelőszövetkezeteit és megbeszéli velük, hogy a keltetőállomás által kiadott naposcsibék egy részét az ózdi piacra hozzák. Az ózdi kereskedelmi vezetők örömmel látják a piaci árak kedvező alakulását. -Reméljük, hogy a jövőben még több termelőszövetkezet, állami gazdaság keresi fel az ózdi piacot, hogy letörje, a drágaságot, hogy olcsó áruval biztosíthassák az ózdi dolgozók életszínvonalának fokozatos emelését. Törőcsik Mari főszereplésével. A serényen dolgozó forgatócsoport a KÖLYÖK felvételeinek már több mint a felét elkészítette. Csütörtökön indultak meg a felvételei a MEGFELELŐ EMBER című mulatságos, szatirikus hangú filmnek, amelynek forgatókönyvét Kállai István és Révész György írták. A fűm rendezője Révész György, a címszereplő Feleky Kamill mellett Komlós Juci játszik főszerepet. BÁN FRIGYES a jövő héten kezdi meg a Jókai-regényből készült SZEGÉNY GAZDAGOK felvételeit Naszály község környékén. A kalandos és drámai jelenetekben bővelkedő színes fűm operatőrje Illés C "rgy, főszereplői Bura Margit, Törőcsik Mari, Benkő Gyula, Pécsi Sándor és Egri István. A TERVEK SZERINT Gertler Viktor augusztus közepén kezdi meg a fiatal írónő, Szabó Magda forgató- könyvének megfilmesítését. A fűm címe: VÖRÖS TINTA, érdekes története két fiatal tanár szerelméről, a nevelők felelősségérzetéről szól. _ A FILMSTÚDIÓ még két téma filmrevitelét tervezi. Az egyik címe: A DUVAD, szerzője Sarkadi Imre, rendezője: Fábri Zoltán. A másik filmet Makk Károly rendezné A FŰRE LÉPNI TILOS című mai témájú forgatókönyvből. FEIEST KIÁLLÍTJÁK... — HÄNY ÉV ALATT KAPTAK ezt a sok oklevelet, Kiss elvtárs? — Sok? Ugyap, ne beszéljen már az elvtárs, hisz’ majd egyszer ennyi van! Itt őrzöm az asztalfiókban, meg szanaszét a szekrényekben. Nem tudjuk hova rakni. Kicsi ez az iroda, már nem fér a falra... A mezőkeresztesi Arany Kalász Tsz élnöke külön- külön, mindegyik oklevélről egy-egy kis történetet tud elmesélni: ezt ezért, azt azért kapták; egyiket a növénytermesztésben elért sikerekért, másikat a járási mezőgazdasági kiállításon bemutatott kertészeti növényekért, a harmadikat és ötödiket a bemutatott állatokért. A falon függő, s az íróasztal fiókjában féltve őrzött díszes okmányok között több olyat is találunk, amelyet az elmúlt évek során megrendezett budapesti országos kiállításon nyertek. Valamennyi az első helyezésről tanúskodik. — Ennyi írásba adott dicsérettel bizony kevés termelőszövetkezet rendelkezik... Kiss elvtárs szerényen mosolyog. Bizony, jóleső érzés ez nagyon, de az lenne ám a nagy büszkeség, ha -az idei kiállításon is elhódítanák az első díjat! A TERMELŐSZÖVETKEZET Fejes nevű egy éves tenyészbikája ugyanis Pestre »-utazik« a szeptember 4. és 20-a között megrendezendő Országos Mezőgazdasági Kiállításra. Azóta, hogy ezt megtudták, kétszeres figyelemmel szc<-goskodnak körülötte a. gondozók: szinte lesik-várják, hogy mikor adja jelét valamely kívánságának. Olykor, ha elbődül, vagy a korlátnak szegi »agy bús fejét, ketten is ugranak egyszerre: — Mi a baj Fejes? Éhes, szomjas vagy talán? Vagy •mit-ni szeretnél a selymes, zöld füvön ... fttjes egyébként sejti már, hogy-miéit ez a figyelmes bánásmód, s egy idő óta, amikor az előzetes vizsgálatnál 86 pontot kapott (igen komoly szám!) — feltűnően kevélyen hordja a fejét. A termelőszövetkezet egyébként még nyolc ilyen szép alkatú tenyészbikával jelentkezett, amelyek fiatal koruk ellenére is nyolcszáz-kilencszáz kilogramm között mozognak, ám végül, amikor megtudták, hogy csak egyet küldhetnek — Fejesre esett a választás. Persze, hogy milyen versenytársakkal találja magát szembe, az majd Pesten dől el, másfél hónap múlva, de a szövetkezeti tagok Kiss elvtárssal, az elnökükkel egyetemben bizakodnak, hogy idén sem vallanak szégyent. A mezőikeresztesi Arany Kalász évek óta foglalkozik fajtiszta, tenyészállatok nevelésével, s á nagy kiállításon, Budapesten nemcsak Fejest mutatják be, hanem azt is elmondják, hogy milyen eredményeket értek el megalakulásuk óta. Joggal elmondhatják azt is — bár ebbe a, versenyszámba nem neveztek —, hogy a szántóföldi növénytermesztésben szinte megháromszorozták a múlt évi eredményeket. Különösen az ősziárpa, búza és kukoricatermés haladja meg a korábbi átlagot. Bánják is, hogy nem jelezték előre jelentkezésüket, de ami késik, nem múlik: bemutatják majd itthon, a járási kiállításon. JÖVÖRE FRISSEBBEK, fürgébbek lesznek: elküldik a búzát is, kukoricát is, az apró jószágokat is, amelyekből »kezdet«-ként most kétezer darabot nevelnek; hadd lássa ország-világ, hogy nemcsak szeretnek gazdálkodni, tenyészállatokat nevelni —, hanem tudnak is, szíwel-lélékkel itt, a Kövesd melletti fekete földeken. ónodvári Miklós jK edves barátoml Hosszú-hosszú évek óta nem láttuk egymást, nem hallottunk egymásról. Nemrégiben hallottam valahol rólad, hogy Izraelben vagy. Nem tudom, mivel foglalkozol, milyen körülmények között élsz. Nem tudom, hogy a mezőgazdasági kollektívákban keresed-e meg kenyeredet, gyári munkával szaporítod e valamelyik ottani gyártulajdonos vagyonát, vagy valami más kereső foglalkozást űzöl, de. végeredményben mindegy is. Nem a foglalkozásod, nem a kereseti viszonyaid és egyéb esetleges körülményeid iránt érdeklődve írok neked a nagy nyilvánosságon keresztül, hanem a másfél évtized előtti kapcsolatunk jogán. Emlékszel a Horthyék munkata- boraiban eltöltött keserves esztendőkre? Bizonyára, hiszen azokat nem feledtetheti sem a tizenöt esztendő, sem a mediterrán ég alatt viruló narancsligetek látványa. Azt már nem is kell kérdeznem, hogy emlékszel-e a munkaszolgálatos pályafutásunk epilógusára, a Józsefvárosi pályaudvar szélső vágányán álló vagonsorra, amelybe egy ködös hajnalon bezsúfoltak a fegyveres pribékek. Nem feledheted, amig élsz, a tizennyolcnapos utazást c zárt vagonban és nem feledheted a buchenwáldi koncentrációs láger krematóriumának fekete, émelyítő füstfelhőjét, amelyben rokonaid, barátaid kavarogtak, bodrozódtak. Szemed előtt még bizonyára ott lebeg a farakásként felstószolt hullahegyek szörnyű látványa, a holtak szájából az aranyfogakat kitördelő gyilkosok bestiális tevékenysége. Nem feledheted a lágerélet szörnyűségeit, az örökös halál- félelmet, a tizedeléseket, agyonve- ré&eket, a napi nyolc deci marharépalevesen végzett 12 órás, állatnak is nehéz munkát. És bizonyára könnyes szemmel gondolsz tizenöt esztendő távlatából is szüléidre, testvéreidre, akik Auschivitzban és más gyilkoló-táborokban végezték be életüket a nácik gázkamráiban. Emlékszem, testileg-lelkileg ösz- szetörtél te is, mint a láger csaknem minden foglya. Csak a jobb jövő reménye tartott téged is visz- sza attól, hogy a villamossággal telített drótkerítésre ne vessed magad és ezen a borzalmas úton menekülj a további kínzásoktól. Igen, hitted, hogy egyszer vége lesz az örökös halálfélelemnek, vége lesz a védtelen emberek tömeges gyilkolásának, az igazságért küzdő emberek kiverik a gyilkosok kezéből a fegyvert. Eljött a szabadulás is. A szovjet hadsereg győzelmes előnyomulása egymásután szabadította fel a halálraítélteket és verte szét a még utolsó pillanatban is fegyvert markoló és gyilkoló fasiszta fenevadat. Eljött a szabadság neked is. Eljött nekünk, magyaroknak, hazatérhettek a szovjet foglyok, visszatérhettek szeretet- teikhez az elhurcolt francia, belga, holland, dán, norvég ellenállók, boldog, új haza várta a román, cseh, szlovák, lengyel hálálraszán- takat és hazatérhettek a ki tudná még felsorolni, milyen nemzethez tartozó foglyok. Sajnos, sokan nem érték meg ezeket a felejthetetlen napokat. Nyolc és félmillió poígári áldozat lelte halálát a nácizmus iszonyatos• halálgyáraiban és tette ezzel csaknem 34 milliónyivá a német fasizmus által elindított második világháború áldozatainak a számát. Hegy őrültél a szabadságnak, hogy fogadkoztál, hogy további életed a békének, a fasizmus mindenféle restaurációja elleni harcnak szenteled, hogy minden tevékenységeddel azt a célt fogod szolgálni, hogy a fasizmus szörnyűségei még egyszer meg ne ismétlődhessenek! Aztán béke lett a világon, de a felszín alatt izzott a parázs. A ketrecébe zárt fasiszta fenevad nem bír belenyugodni csúfos vereségebe. revansra vágyik, hogy minden eddiginél borzalmasabb vérzivatart zúdítson a világra. Nyugati barátaik támogatásával újra köszörülik sok gyilkolást látott kardjaikat, élesztik az antiszemitizmus, a fajgyűlölet parazsát. A rövid közelmúltban — a Deutsche Universi- t&ts Zeitung szerint — 300 zsidótemetőt dúltak fel, az Anna Frank filmjét hirdető plakátokat „túl kevés zsidó füstje szállt fel” feliratokkal ragasztották át és a Der De- rendorfer című folyóirat Heinrich Heinét „piszkos idegen skribler”- nek nevezi. Sorozatosak a fajgyűlölettől vezetett atrocitások, emberek élete ismét olyan bizonytalanná válik, mint Hitler Adolf idejében. Mindez Adenauer kancellár hallgatólagos jóváhagyása mellett. (Ezen» nem is lehet csodálkozni, hiszen Adenauer államtitkára az a Hans Globke, aki annakidején a hivatalos jogi kommentárt készítette a hírhedt nürnbergi törvényekhez és maga Adenauer is „faragatlan zsidó”-nak titulálta Men- des-France volt francia miniszter- elnököt.) Azt mondhatod minderre, hogy ezeket te is jól ismered és miért mondom el újra neked? Azért, mert az újjáéledő német fasizmus rohamos fejlődését ma már nemcsak a nyugati államok is- tápolják, hanem beállt ebbe a gyalázatos munkába a ti államotok is. Izrael fegyvert szállít Adenauer Németországának! Még csak azt sem mondhatjátok cinikusan, hogy a kereskedelmi életben a pénznek nincsen szaga, mert ennek a pénznek igenis van! Korom, vér, krematóriumfüst és égő emberhús szaga van! Nem érzitek ott Izraelben ezt a szagot?! Nem érzitek, förtelmesen nevetséges figurákká váltok ezzel a fegyverszállítással: a véletlenül életbenmaradt áldozat nyújtja a gyilkot hóhérai kezébe. Nem érzitek, hogy bűnt követtek el nemcsak legyilkolt hozzátartozóitokkal, magatokkal, hanem az egész békére vágyó világgal szemben?! Azt hiszitek, hogy az általatok szállított fegyverekkel szemben ti védve lesztek?! Azt hiszitek, hogy nem vet meg a világ haladó közvéleménye ezért az aljas kufár- kodásért és talán majd tragikus hősökké váltok, ha a saját fegyvereitek netán ellenetek fordulnak? Nem, legfeljebb egy rosszul sikerült üzlet vesztesei lehettek, de nem hősök! Olyanok, akiknek nem tisztelet, de megvetés jár! Nem tudom, te mivel foglalkozol. Nem tudom, segíted-e munkáddal éppen a németeknek szállítandó fegyverek készítését, de ember vagy és fel kell emelned szavad az esztelenség és aljasság ellen! Kérdezzed meg miniszterelnöködet, Ben Gurion urat, hol volt ő a második világháború, a fasizmus dühöngése idején? Volt-e áldozata és ha volt, hogyan felejthetett ilyen hamar? Nem érzi-e, hogy ő is a háborús bűnösök útjára lép? És mondd el az izraeli kisembereknek, akik esetleg még nem tudják, hogy amikor ők évek óta görnyedtek a munkatáborokban, amikor családjaikat kipusztították, amikor ők maguk a nácik lágereiben haldokoltak, báró Weiss Alfonz, a Csepel-gyár ura és Hermann Göring közösen sefteltek a Horthy-ligeti repülőgépgyárban (Göring 25 százalékos hasznot húzott a gyárból) és amikor a Duna- parton ezrével lőtték a kisembereket az áramló vízbe, Weiss báró Göring külön repülőgépével távozott az országból. Göring szerint nem volt szaga a Weiss báró pénzének. Ben Gurion és társai még abban sem különböznek Gö- ringéktől, hogy a pénz vértől, ser- c$gő emberhústól émelyítően bűzös szagát észrevegyék? Fogjatok ' össze ti kisemberek, Izraelben! Ne nyújtsatok segítséget ehhez a bűnös akcióhoz, ne segítsétek egykori gyilkosaitok és a bőkére vágyó emberiség jövendő gyilkos-jelöltjeinek erősödését, ne adjatok fegyvert gyilkosaitok kezébe! A munkatáborokban és a német koncentrációs lágerekben együtt eltöltött keserves idők közös emléke alapján éreztem magam feljogosítottnak arra, hogy minderre felhívjam a figyelmedet. Bízom benne, hogy levelem eljut hozzád és megérted. Üdvözöl a volt buchenwáldi 27 707 számú fogolytársad: BENEDEK MIKLÓS PORTUGAL ÍRÓK A DIKTATÚRA ELLEN Juan Cortesant, az ismert portugál történészt és filozófust megválasztották a portugál írószövetség elnökévé. Ezt a választást a portugál íróknak Salazar fasiszta diktatúrája elleni tiltakozásaként kommentálják. A hatóságok nem sokkal megválasztása előtt azzal a váddal tartóztatták le Cortesant, hogy »összeesküvést szőtt a kormány. ellen«, utóbb azonban kénytelenek voltak szabadon en- gendi. IRODALOMKRITIKAI GYŰJTEMÉNYT ADTAK KI A KÍNAI NÉPKÖZTÁRSASÁGBAN A kínai népi irodalmi kiadóvállalat irodalomkritikai gyűjtemény-sorozatot adott ki. E sorozattal az a célja, hogy segítséget nyújtson az olvasóknak a jó irodalmi művek kiválasztásában, s közelebb hozza a kritikát a néptömegekhez. A sorozat köteteiben megjelennek a Kínai NéDköztársaságban kiadott összes birodalmi művek recenziói.