Észak-Magyarország, 1958. szeptember (14. évfolyam, 206-230. szám)
1958-09-02 / 206. szám
Kedd*. 1938 szeptember 2. CS ZAKMAG YARORS Z AG 5 // A Uu-szadiU század tty-úi/ín... // Elég gyakori eset, hogy aránylag művelt emberek, mint amilyennek magamat is képzeltem, sokmindenhez nem értenek. Én példáiul nem értek a rádiószer eléshez. motorszereléshez, az atomfizikához és sok egyébhez. Nem hit de - tem tudatlanságomat, mert minden politechnikai képzésben részesülő diák kinevetne, hogy mennyi mindenhez nem értek, ami nekik valósággal gyerekjáték. Azért hozakodom ezzel elő, mert minap elromlott a rádiónk, éppen akkor, amikor legjobban érdekeltek volna a délkeletázs.ai újabb imperialista gyújtogató kísérletek. A rádió lámpái égtek, de hangot nem adott. Kutattam, de sehogy- sem jöttem rá, mi a bibi. Éppen jókor nyitott be harmadik gimnazista barátom. Laci. Elmondom neki, menynyire bosszant, hogy a masinám megnémult. Laci nem szól semmit. nekilát a hiba kutatásának. Piszkál benne, megnézi a vezetékeket, megállapítja, hogy a vízvezetékhez kapcsolt földvezeték elnedvese- dett, ki kellene cserélni, de nem ez az igazi hiba. Kotorászik a szerkezetben, kikapcsolja, bekapcsolja a villanyvezetéket és időnkint a gép hangokat ad; hol rekedt zö- rejes, hol tiszta zenei töredékeket, vagy egykét szót hallani. Közben beszélget, a feleségemmel. Én mással foglalkozom. És egyszer megüli a fülemet egy mondat: — A mai ifjúság a huszadik század nyelvén beszél — mondja nagykomolyan Laci. Bicskát kér, valamit machinal vele a rádión és az megszólal tisztán, hangosan, ahogy kell. Laci hozzáfűzi előbbi mondatához: — Sokszor bántják és bírálják igaztalanul a mai ifjúságot, mert nem értik meg. Igen komoly arccal mondja ezt. Elgondolkoztál: huszadik század nyelvén. .. bántják az ifjúságot. .. Mi érlelhette meg ezeket a szavakat a 16 éves gimnazistában... Mielőtt megkérdezhetném. ő már a rádióról beszél. Hiányzik egy kis csavar, amely ez érintkezést tartja két apró rész között, majd holnap szerez egyet. Addig is, ha mindenáron hallgatni akarjuk a rádiót, a kés vagy a bicska segítségével tartani lehet a kontaktust.. Megkérdeztem Lacit, milyen pályára készül. Szülei művészemben k. Laci nem akar se művész, se író lenni, ahogy a »huszadik század nyelvén« kifejezésből képzeltem, ami kicsit fellengősen hangzott az első pillanatban. — A motorszerelést és a rádiószerelést sajátítom el. És talán még mást is, ami az élet szakmája. A jövő életé. Mikor Laci elment, ■még sokáig beszélgettünk e-y-két mellékesen, de igen komolyan odavetett szaváról, beszédéről, amit olyan komolyan vettünk, mintha felnőtt mondta volna. Néha úgy is tűnt, hogy felnőttel van dolgunk. Beszélt Laci a művészetről is, másról is ugyanolyan komolyan, emberesen. Eljött a nyolc órai hírek ideje és feleségem a leadás tartama alatt a késsel tartotta a kontaktust, hogy jól halljuk. Szóval átmenetileg a hiányzó rádióalkatrész szerepét ő töltötte be. Az esti tíz órai leadások érdekesebbeknek ígérkeztek, ezeket, ha otthon vagyunk sohasem szalasztjuk el. Az órára pillantok, mindjárt tíz óra. — Antenna, Anten- n ácska — kiáltok át a feleségemnek. Mindjárt tíz óra! Nagyot kacagott, megértette új nevét és jött szaporán, hogy tartsa a kést a két kis alkatrész közé, amíg a híreket lemorzsolják. Közben szeretettel gondoltunk a komoly Máthé Lacira, aki »a huszadik század nyelvén beszél«. Másnap Laci pár rajzát hozta el. — A huszadik század nyelvén rajzoljad ezeket? — kérdem. Laci mosolyog. — Csak arra gondolj Lacikám, hogy mi már a huszadik, század második felében élünk. Megértette. Majd ha már többet fog tudni, »úgy« fog rajzolni, festeni, de hát még c,rak ebben az évben kezdte. (—u —a) Méhszorgalom A bristoli autóbusz-társaság a környékbeli falvakat összekötő útvonalon sokszáz új menetrendet helyezett eL Ezeket néhány -óra-alatt elpusztították a méhek, amelyeket a A „Mitexbumfért" értekezletén csiriz szaga csalogatott oda. A menetrendeket tehát ki kellett cserélni. Ez alkalommal a csirizbe sót kevertek, — erre aztán nem szálltak rá a méhek. Harmadosztályú italboltban A fiatalok és a dolgozó nők védelme a termelő munkában Tapasztalatok a Sajószentpéteri Üveggyárban (Kiküldött munkatársunk fotóriportja.) — Kis mennyiség ide, koszos pohár oda, most már nem is reklamálhatok. A Sajószentpéteri Üveggyár olyan üzem. ahol a munka technológiája folytán igen sok fiatalt és női dolgozót alkalmazhatnak. Élnek is ezzei a lehetőséggel, mert a gyárnak évek óta igen sok szorgalmas és ügyes- kezű fiatal munkása, jól képzett, szakmáját, munkáját ismerő női dolgozója van. Az üzem jellegzetessége azonban olyan, ami állandó figyelmességet, szerető gondoskodást kíván meg a vezetőktől. Ezt a gondoskodást — a munka törvénykönyvében előírt idevonatkozó rendelkezéseket — vizsgálta meg az építők szakszervezete megyei bizottságának egyik brigádja. Arra voltaik kíváncsiak: hogyan tartják: be a fiatalokat és nőket, védő törvényeket a Sajószentpéteri Üveggyárban? A vizsgálat során abból az elvből indultak ki. hogy a Magyar Népköztársaság a dolgozó nők munkafeltételeinek megfelelő megállapításával és gyermekgondozó intézmények szeles hálózatának létesítésével védi a dolgozó nő anyaságát és elősegíti a nők fokozott bekapcsolódását a termelő munkába. A gyár területén több mint 300 női dolgozó van. Munkahelyük változó. Dolgoznak a huta üzemben, a nyersanyag előkészítőben, osztályozásnál, üveg kirakásánál, csomagolásnál, csiszolásnál és egyéb helyeken. Gyermekeik elhelyezése — mint azt a bizottság a vizsgálat során megállapította — nem okoz különösebb gondot. A nyitvatartási idők nem akadályozzák őket a munkába- járásban. A vállalatnak egy óvodája van — ami a tanács kezelésében áll. Kisebb gyermekeik elhelyezésére a városi bölcsödét veszik igénybe. A Minisztertanács egyik rendelkezése szerint van egy olyan határozat, melynek alapján a dolgozó nők házi munkájának könnyítésére a vállalat mosógépet, vagy más egyéb kisebb háztartási gépet biztosíthat. A vállalat vezetősége igyekezett, is a rendelkezésnek eleget tenni, vásároltak egy mosógépet, de az nincs kiadva, hanem a vállalat raktárában áll és jelenleg is vita tárgyát képezi, hogy azt alkalmazzák-e. és ha igen, hogyan, milyen körülmények között. Több hibát találtak a-Munka Törvénykönyv egyik pontjának vizsgálata során, mely szerint a dolgozó nőket olyan munka- területeken is alkalmazzák, ahol ♦ az testi épségüknek, egészségük- J nek ártalmas. Ilyen például a ♦ huta üzem, egyéb hőmunkák és X az üvegcsiszolás. I A törvény foglalkozik a nők vé♦ delmében a terhes, szoptatós, vala- tmint a nő anyaságával kapcsolatos ♦ rendszabályokkal is. A tapasztalat I szerint az idevonatkozó rendelkezé♦ seket betartják és törvényesen jártnak el. Egyetlen olyan hibával talál- 1 koztak, mely szerint az egyik dol- t gozó anyát — szülést követő hat hó- I napon belül — elbocsátották, de az t üzemi bizottság közbenjárására a ♦ gyár vezetősége orvosolta a törvény♦ télén eljárást: Helyes az a módszer náluk, hogy az elbocsátásoknál és általában á nőket foglalkoztató kérdéseknél a nőtanácsot meghallgatják és véleményét az intézkedéseknél figyelembe veszik. A vizsgálat másik területe a fiatalkorú dolgozók védelmére kiadott rendeletek betartásának vizsgálata volt, ami főképpen az alkalmazási tilalom, orvosi vizsgálat, pótszabadság. ingyenes üdülés és egyéb kérdéseket érint. Általában itt is kedvező tapasztalatokat állapított meg a bizottság. A 16 éven aluli fiatalokat nem túlórádat jak és éjszakai munkára sem osztják be őket. Hiányosság csupán abban mutatkozik, hogy az előírt időközi orvosi vizsgálatokat nem tartják be. de az ingyenes üdülést sem alkalmazzák velük szemben. Az üzemi bizottság véleménye szerint ebben az évben már sor kerül egy fiatal ingyenes üdül tétéA gyár vezetősége tőle telhetőén mindent megtesz a nőkre és a fiatalokra vonatkozó törvények betartására. Képtelenek azonban olyan kérdések megoldására, mint például az egészségre ártalmas munkaköröknél mutatkozó hiányosságok megszüntetése. A területi bizottság a gyár felügyeleti hatóságánál fog több kérdésiben eljárni. — sz — m — MAGYARORSZÁG KÖZÖNSÉGE mindig nagy érdeklődést tanúsított az artistáig iránt és ezért a világ legkülönbözőbb országaiból mindig szívesen látogatnak ed hozzánk — sok esetben világhírű — artisták hosz- szabb-rövidebb vendégszereplésre. A külföldi artisták és teljes cirkuszegyüttesek vendégként szerepeltetését a Magyar Cirkusz és Varieté Igazgatóság intézi és már eddig is nagyon „sok híres artistacsoport megismerését tette lehetővé a hazai közönségnek. Csak a közelmúltban láttuk az ő vendégükként a párizsi jég- revűt. a skót lányok együttesét, s a jelenleg is nálunk vendégszereplő svéd cirkuszt. Ugyancsak az ő vendégükként szerepelt és szerepel ma is több világhírű szovjet és népi demokratikus állambeli artista a Fővárosi Nagycirkuszban. A MAGYAR CIRKUSZ és Varieté Igazgatóságtól kapott értesülés szerint. szeptember második felében érkezik Magyarországra egy nagyobb kínai cirkusz-együttes, mintegy hathetes vendégszereplésre. Elsősorban Budapesten lépnek fel. de szeretnének néhány napra több vidéki nagyvárost is felkeresni. Novemberben érkezik egy nagyobb és világszerte ismert szovjet cirkusz, majd ezzel egyidőben a híres Aeros Cirkusz a Német Demokratikus Köztársaságból. Mindezeknek a cirkuszoknak a meghívásával a Magyar Cirkusz és Varieté Igazgatóság a közönségnek a külföldi artistáművészét iránti érdeklődését kívánja kielégíteni. A cirkuszok nagyrészt a Fővárosi Nagycirkuszban lépnek fel. de egyes számaikat külön is szerepeltetik varieté-színpadokon. A vidéki vendégszerepléseket is varieté-műsorokon keresztül szeretnék megoldani. Természetesen. . ezekre a vendégszereplésekre csak olyan helyeken kerülhet sor, ahol a varietészámok bemutatására alkalmas színpad is van. A VENDÉGSZEREPLÉSI tervinél — természetesen — Borsod megyét és Miskolcot is figyelembeveszik, azonban miskolci viszonylatban kevés reményünk van a kínai, szovjet és német artistákat vendégünkként üdvözölni Kevés a reményünk, mert Miskolc jelenleg nem rendelkezik megfelelő színpaddal, a mozik dobogói pedig erre a feladatra kicsinyek, alkalmatlanok. A megye területén lí e göregedett, kérgeskezű műn* L x kások gyűltek össze a minap a Lenin Kohászati Művek műszaki klubjában. A gyár igazgatósága részéről Káli Lajos elvtárs, a nagyüzemi pártbizottság nevében pedig Nemeskért János elvtárs fogadta őket meleg, baráti köszöntéssel. Jókedvű- eh, mosolygósak voltak az arcok, de a ráncos ajkakon titokban meghúzódva ott ült a bánat is, hogy meg keU válniok a gyártól. Érthető ez, hiszen az életüket — harminc, negyven, sőt ötven évet — itt töltötték el, itt dolgoztak át valamelyik üzemben. A szívükhöz nőtt a gyár, amely az életet adta nekik. Tizenöt kiöregedett munkás — "Demeter Márton, Obert Dezső, Cser- noch József, Koós József, Gácsi Ferenc, Gácsi Lajos, Pusztahelyi Balázs, Kálna Ferenc, Strompf László, Dalnoki Sándor, Still Lajos, Kosh’.r Győző, Zeitli Lajos, Rácz Pál és Cs. Nagy Zsuzsanna — ült némán az asztalnál és hallgatták a hozzájuk intézett szavakat. — Tudom, nehéz dolog a gyártól megválni — mondotta Káli Lajos elvtárs — hiányozni fog a munka és szokatlan lesz az ágyban hallgatni a gyári sziréna fúvásait. Hiába. eljárt az idő... A becsületes, kitartó munkájukért köszönetét mondunk és kívánjuk, hogy erőben, egészségben töltsék napjaikat odahaza családjukkal, unokáikkal együtt. BŰCSŰ A GYÁRTÓL Az asztalokra sör és szendvics ke- ♦ rült. Megteltek a poharak, koccin- X tottak egymás egészségére, majd ♦ meghitt beszélgetésbe kezdtek az őre- S gek. Szó esett a múltról és a jelen- ♦ ről, az ő fiatal életükről és a mai %' gyerekek igényeiről. Felelevenítették ♦; azt az időt, amikor még ők is vidd- *í man szökdeltek a rongy foci után. ♦' — Minekünk nem volt ilyen szép, divatos ruhánk, — mondotta Strompf László — mint a mai gyerekeknek ♦] van. Micsoda örömünk volt, ha 10 X fillért kaptunk az apánktól. t] — így van! — fűzte tovább a be- y szélgetést Koós József elvtárs. —Jc Emlékszem a strandra is (Diósgyőr- íi ben) hátulról, az erdő felől lopakod- tünk be. És most? Az ötödik osztá- lyos unokám az idén is a Balaton- |t néU nyaralt. Azt írta nekem: vettem egy fényképezőgépet, igaz. hogy csak | Pajtás, de elég használható. No, tes- X sék! Még nincs is vele megelégedve, t Jgy szórakoztak sokáig az őre- ♦ gek. majd elbúcsúztak egy- I mástól és lassan elindultak hazafelé. |n Olykor-olykor megfordultak, vissza•• tekintgettek a füstölgő gyárkémé- ♦ rtyekre ..; 2 TÖRÖK ALFRÉD l Ózd, Kazincbarcika. Sátoraljaújhely színpadai látszanak megfelelőnek és ennek alapján hisszük, hogy megyénk közönsége is élvezheti a szovjet, kínai és német artisták — minden bizonnyal igen értékes — műsorát. Miskolc a megfelelő technikai feltételekkel jelenleg nagyon rosszul áll és vajmi kevés a reménye arra, hogy az együttesek érkezéséig ezen a téren jelentős javulás jelentkezzék. (Ez év tavaszán hasonló ok miatt nem láthatta Miskolc közönsége az Ózdon és Sátoraljaújhelyen nagy sikerrel szerepelt skót. lányokat.) Az igazgatóság két fővárosi varieté-színpada, a Budapesti Varieté és a Kamara Varieté is nagy gonddal készül az őszi-téli idényre. Az egyikben a »Jövő század legénye* című vidám darabot, főszerepben Salamon Bélával és Kazal Lászlóv/1, a másikban pedig a »Tisztelet a bevételnek« című vidám darabot. Felek y Kamillái a főszerepben mutatják be elsőként. A varieték is ellátogatnak a vidéki városokba, de a technikai feltételek híján a miskolci vendégszereplés terve ebben a vonatkozásban is irreálisnak látszik jelenleg. A KÖZELMÚLTBAN a varietéműsorok vidéki vendégszerepléséről tárgyaltak Budapesten. Felmerült — többek között — Miskolc nehéz helyzete is, amelyen más okokból is, de többek között ezért is segíteni kellene valami módon. Egy hozzászóló érdekes javaslatot tett, amely jelenleg még súlyos kérdőjelként jelentkezik a varieté-műsorok rendezőinél: elbírná-e Miskolc és környéke egy állandó varieté-cirkuszt? Olyant, amelyben, sűrű egymásutánban váltanák a műsorokat a fővárosi cirkuszok és varieték műsoraiból. Erre a kérdésre pontos mérlegelések hiányában nehéz lenne válaszolni. Mindenesetre jó lenne, ha volna egy olyan varieté-színházunk, amelyben a varieté-számok mellett — megfelelő játéktér esetén — kisebb cirkuszi számokat is láthatnánk rendszeresen. Mindehhez azonban elsősorban megfelelő épület. Is kellene — a közönség érdeklődésén kívül. AZ ÁLLANDÓ cirkusz-varieté talán nem is a ma. vagy még nem is a holnap kérdése Miskolcon, azonban olyan színpad megteremtése, amelyen a külföldi varieté-számokat is élvezhetjük, fejlődő és mind több ^kulturális megnyilvánulást igénylő Í városunkban, égető-sürgősen megoldandó probléma. X (benedek) X ---------o-------♦ I« kerületi tanácstagok X fogadóórái X Szeptember 2: Darvas Árpád 17—12 óráig «Széchenyi u. 111. sz-, Baráth Lajos IS * órától József A. u. 29. sz., Simon János ♦ 17—19 óráig Somogyi B. u. 67. sz., üzv. * Eleit Istvánná 17 órától Kossuth u. 10. sz., ♦B. Cseh István 17 órától Szentpéteri kapu *73. sz., Makár Ferenc 15 órától Béke-tér {19. sz., Tapolczy Tamás 17 —19 óráig Ro- ísenberg házaspár u. 29. sz., Sándor' Nan- fdor 14—16 óráig Arany J. u. 7. sz., M. ► Kiss Lajos 17—18 óráig Szeles úti ahalá- *nos iskola, Pálházi Anna 18—19 óráig ► Petőfi u. 23. sz. I Szeptember 3: Sárvárt József 18 órától ►Malinovszki! u. 13. sz.. Tátrai János 16—18 tóráig Bábonyibérc Újtelep 11. sz. ► Szeptember 4: Elek Antal 17-19 óráig [Vörösmarty u. 55. sz., Hancsarlk Magdolna IS órától Malinovszkij u. 10. sz. ► Szeptember 5: Stricz János 17 órától [JCommün u. 2. sz. ► Szeptember 6: Rontó József 14 16 órái«? ^József a. pártszervezet, Erdélyi Lászlóné ► 15—16 óráig Vasváry u. 4. sz. ► Szeptember 7: Busák István 16 órától ► Major u. 2. sz. ► Szeptember 8: Ablonczy József 16—18 ► óráig Malinovszkij u. 4. sz. A MISKOLCI RADIO MAI Mff«ORA- 188 méteres hullámhosszon: 18.00: Hangos híradó. 18.14: Jánosi József és tánczenekarának műsorából. 18.25: Megjöttek a gyerekek. Elsőévesek az MTH-ban. 18.30: Levelekre válaszolunk. 18.34: Mezőgazdasági híradó. 11.42: Mit hallgat szívesen? Káli Lajos elvtárs, a nyu< lijba vonuló munkások között ki' <rakat osztott ki emlékül, majd a nagyüzemi pártbizottság titkára szólt az öregekhez. Többek között ezt mondotta: — Önök előtt a gyár kapui továbbra is nyitva lesznek, látogassanak meg bennünket gyakran, szívesen vesszük tanácsaikat, észrevételeiket. A párttagok segítségére különösen számítunk, hiszen most lesz idejük a pártmunkám. A nyugdíjasokkal együtt ünnepelték Nagy Béla, Bordás Géza, Bimbó Gyula és Bihari János elvtársakat, akik éppen azon a napon töltötték be 25 éves szolgálatukat a gyárban. Az igazgatóság munkájuk elismeréseként egy havi fizetésnek megfelelő pénzt adományozott. Kínai, szovjet és kelet-német artisták jönnek hazánkba, de Miskolcon aligha láthatjuk őket