Észak-Magyarország, 1958. augusztus (14. évfolyam, 180-205. szám)
1958-08-24 / 199. szám
2 ÉSZAKMAGYAR ORSZÁG Vasárnap, 1958 augusztus 24. A szovjet küldöttség elégedett az ENSZ-közgyűlés eredményével Gromikó newyorki sajtóértekezlete Newygrk (TASZSZ) Gromiko szovjet külügyminiszter az ENSZ rendkívüli közgyűlésén részt- vett szovjet küldöttség vezetője pénteken sajtóértekezletet tartott. Mindenekelőtt meg kell állapitanunk —- hangoztatta Gromiko —, hogy a szovjet küldöttség elégedett az ülésszak eredményével, mert a hozott határozat fontos lépés az amerikai és az angol agresszió következtében támadt közép-keleti feszültség enyhítésének útján. A közgyűlés határozata visszatükrözte a népek akaratát. A népek a külföldi csapatok Libanonból és Jordániából való mielőbbi kivonását követelték és követelik ma is. Teljesen alaptalan minden olyan kísérlet, amelynek az a célja, hogy bármiféle más értelmet tulajdonítsanak a közgyűlési határozatnak. A közgyűlés a tíz arab ország javaslatainak elfogadásával határozottad elitélter az idegen beavatkozást a kőiéi- és közép-keleti országok fcel- Sőt az országok túlnyomó többségének akaratát kifejezve, állást foglalt amellett, hogy az arab népeknek maguknak kell megolda- niok belső ügyeiket. Át Egyesült Nemzetek Szervezete ezzel határozottan alapokmányának védelmére kelt és ez igen jó, mert az utóbbi években nem kevés kísérlet történt arra, hogy papirronggyá változtassák ezt az alapokmányt, jóllehet rajta van a világ majdnem mindert országának aláírása, köztük a nagyhatalmaké is.' A belügyekbe való be nem avatkozás a • nemzetközi kapcsolatok egyik olyan alapvető elve, amely egyformán kötelező mind az arab államokra, mind az Egyesült Államokra, Angliára és minden más országra. Azzal, hogy a közgyűlés újból helyeslőén leszögezte az egymás fce!- ügyeibe való be nem avatkozás elvét, állást foglalt mindennemű »doktrínáival szemben, amelynek segítségével megpróbálják a közel- és közép-keleti országok ellen irányuló terjeszkedést és agressziót. Egyes küldöttségek közismert okokból erről nem beszéltek nyijtan, de ez a következtetés vitathatatlan. Nem véletlen, hqgy az ülésszakon lényegében pem, hallottunk hangokat az ilyen doktrínák mellett. Természetesen hiba lenne feltételezni, hogy most; amikor a közgyűlésen jó határozat született, már minden' megtörtént a közel- és közép- keleti, helyet rendezésére. . . Nem elég jó határozatot hozni, r biztosítani kell azt is, hogy a ha- ; tározatoí végre is hajtsák, még-; hozzá gyorsan. Kehi szabad megengedni semmiféle húza-vonát. .Meg kell mondanom, hogy ebben a vonatkozásban bizonyos felelősség hárul az ENSZ főtitkárára is, aki — mint reméljük — előmozdítja a küldföldi csapatok gyors kivonását. Pozitív tényként kell megállapítani azt is, hogy a közgyűlés az arab országok »gazdasági fejlesztését« célzó tervéről szóló szóbeszédekkel, az ENSZ fegyveres erők megalakításának tervével és hasonló tervekkel nem hagyta magát eltéríteni a fő kérdés megvizsgálásától. Miután az ülésszak szinte egyöntetűen elítélte az Egyesült Államok és Anglia közel-keleti fegyveres fceavat- kózását, a felelősök most jó arcot vágnak a számukra balul kiütött eredmények láttán, minden formában dicsőítik az arab nacionalizmust amelyet a minap még befeketíteni igyekeztek. így ma nehéz hinni e szavaiknak. Alig veszik komolyan őket az arab népek, amelyek jól ismerik az ilyen konjunkturális színváltozás értékét. Érinteni kell a közgyűlési határozat még egy fontos oldalát. Ez a határozat arról tanúskodik, hogy az arab országok jó lépést tettek egységük irányában. Ez a tapasztalat azt mutatja, hogy van lehetőség az arab országok egységének megteremtésére, ha cselekedeteik alapja az arab népek nemzeti érdekei, nem pedig külföldi köröknek az arab népek számára idegen érdekei, olyan köröké, amelyek terjeszkedési területnek tekintik az Arab-Keletet. Reméljük,, hogy. ez a tapasztalat előmozdítja az. arab államok összefogását függetlenségük és szuverenitásuk megvédésének és megszilárdításának alapján. Ezt és csakis ezt kívánja az arab népeknek a Szovjetunió, amelynek fontos; érdeke, hogy a közel- és közép-keleti térség a tartós béke területe, nem pedig az imperialista cselszövények és háborús provokációk színhelye legyen, ahol már hosszú évek óta mind több és több gyujtóanyag halmozódik fel és ennek következtében fokozöd^k a béke ügyére súlyos, következményék" kel járó robbanás veszélye. '.tfae* Sokan feltehetik a kérdést, mi a magyarázata annak, hogy a Szovjetunió olyan állhatatosan követelte az amerikai és az angol csapatok haladéktalan kivonását. Azt hisszük; e kérdésre nem nehéz felelni. A.kezelés’ közép-keleti országok: szomszédaink. Ezért'' a szovjet államnak, egész népünknek egyáltalán nem közömbös, mi történik a Közel- és Közép-Keleten. Külföldi csapatok jelenléte az ottani Országok területén, külföldi' katonai támaszpontdk létesítése ebben a térségben és minden olyan cselszövés, amely a béke megbontásának Veszélyével, jár ezen a területen, közvetlenül fenyegeti a Szovjetunió - biztonságát. -Meggyőzőszemet hunynak a tényleges' helyzet fölött; •: A Szovjetunió nem egy ízben kísérelte meg a megegyezést a nyugati hatalmakkal, hogy véget- érien a közel- és közép-keleti országok bclügyeibe való különféle beavatkozás, és az ottani' országok népeinek lehetővé váljék, hogy mindennemű külső beavatkozás nélkül masuk döntsenek beltigyeikben. Sajnáljuk. hogy ezek a kísérletek ez- ideig nem jártak sikerrel. Reméljük.. hogy a közgyűlési határozat, amely kimondja,' hogy az államok ne avatkozzanak be . egymás ^ bel- ügveibe. arra készteti a nyugati hatalmakat és elsősorban az Egyesült Államokat, hogv józanabbul értékelje a közel- és közép-keleti helyzetet és abbahagyják azt,, a politikát, amelynek a1 apján durváin beavatkoznak ■ e térség, államainak bel- ü gyeibe. Az elmondottak alapján elégedettek vagyunk a közgyűlés rendkívüli ülésszakának'eredményével. A rendkívüli ülésszakot, a Szovjetunió javaslatára hívták össze és — mint a szovjet küldöttség minap a záróúlé- ,sen • mdgá.Eapította:: -i*** azu .• ülésszak i gen hasznos« műnk át. végzett. - Gromiko ^-válaözoilb •. sa ■' :• megjelent ■szovjet, amerikai -éfitáín&fc ENSZ*feeIi újságírók kérdéseire is. (MTI) A SZOT elnökségének felhívása a szülőkhöz. A SZOT elnöksége a közeledő tanév alkalmából felhívással fordult a szülőkhöz. A felhívás rámutat, hogy a helyes neveléshez nélkülözhetetlen a család és az iskola összefogása, nevelő tevékenységének összehangolása, kölcsönös kiegészítése. : j(., Dolgozó Szülök! — mondja többek között a felhívás — az új iskolai évben fordítsatok nagyobb figyelmet az iskolákra, segítsétek jobban gyermekeitek tanulását, nevelését. Erősítsétek a szülői munkaközösséget, kapcsolódjatok be annak tevékenységébe. Jól nevelni tudomány. Sajátítsátok el ezt a tudományt. Nagy elfoglaltságotok mellett is találjatok módot arra, hogy részt vegyetek a szülői értekezleteken, pedagógiai tanácskozásokon. Nem lehet serrt- mi fontosabb a szülőnek, mint gyermeke egészséges fejlődése — nemcsak testben, hanem jeliemben, erkölcsben, emberségben és tudásban-i& Ehhez minden gondos anyának és apának időt kell teremtenie. Munkásszülők! Járjatok élen, legyetek, példamutatóak gyermekeitek nevelésében is! A gyermek a jövő. Segítsük a jövő kertjét, az iskolát. Gondozzuk, ápoljuk gyermekeink testét — lelkét, hogy nyugodt szívvel bízhassuk munkánk folytatását utódainkra, s kiérdemeljük a jövő nemzedék háláját, megbecsülését. Szakszervezetek Országos Tanácsának Elnöksége. (MTI) # • l BECZE KAROLY: ♦ • • | HÁZAVATASRA : X Anyám mindig házat akart, S most elkészült. Lehevert az * X kis családi fészket, erdei tisztásra. ♦ X ahol csendben meghúzódhat... S mint madár a szárnya alá ♦ 1 És múltak az évek... fiókáit várja. ♦ | Az idő a vállára ült Anyám nézi... könnye perdül, ♦ | mardosta az élet, majd közelebb topog. | t haja itt-ott őszbe vegyült.., Nyár van ... a nap a magasból ♦ X A ház egyre késett... # szélesen mosolyog... ♦- * A Belkereskedelmi Minisztérium tájékoztatása szerint pénzjutalomban é$ miniszteri dicséretben részesülnek bányásznapi vásárokon legjobb eredményt elérő megyei és megyei jogú váro-sok tanácsi kereskedelmi osztályai. Az áruforgalom szervezése, oooA nyugatnémet kormány válas%olt Hruscsov július 15-i üzenetére Bonn (AFP) Häms Kroll, a Német Szövetségi Köztársaság . moszkvai nagykövete jegyzéket juttatott el a szovjet kormányhoz;: amelyben a német szövetségi kormány Hruscsov július 15-i üzenetére válaszolt — jelentették- be szombaton a bonni külügyminisztériumban. Mint ismeretes, a szovjet kormányfő. szóbanforgó üzenetében az európai országoknak és az Egyesült Államoknak: barátsági megállapodás megkötését javasolja. A német válasz szövegét szombaton nyilvánosságra hozzák. Jólértesült körök úgy tudják, hogy a bonni kormány válaszában hangsúlyozza, . hogy Moszkva javaslata jelenleg nem. megvalósítható. (MTI) Ünnepi dísz felvonulás Bukarestben Románia felszabadulásának 14. évfordulóján Bukarest (MTI) Románia népe szombaton a szabadság 14. évének győzelmét ünnepelte. Ebből az alkalomból a román főváros ünnepi díszt öltött. Reggel 8 órakor a bukaresti Sztálin-téren már zsúfolásig megtöltötték a meghívottak a dísztribünöket. A téren tömött sorokban álltak a fegyveres erő dísz- századai. Pontosan fél kilenc órakor a főtribünön helyet foglaltak a Román Munkáspárt Központi Vezetőségének és a kormánynak a tagjai, a tribünökön pedig a. tömegszervezeti vezetők, magasrahgű tisztviselők, akadémikusok. tudósok, művészek: írók. tábornokok. törzstiszteik; élmunkások. az egyházak képviselői, a hazai és a külföldi újságírók. - Román hősi emlék mű vet_avattak Rákosligeten a román nemzeti ünnep alkalmából A Kohó- és Gépipari Minisztérium, valamint a fővárosi tanács -*-*■ végrehajtóbizottsága a Román Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából síremléket állított a rákosligeti .temetőben a hazánk felszabadításáért életüket áldozott román hősöknek. A síremléket Szombaton délelőtt ünnepélyesen avatták fel. A román és a magyar himnusz hangjai után Készéi András, a Kohó- és Gépipari Minisztérium pártszervezetének titkára mondott beszédet. Ezután Ion Popescu szólott az ünnepség résztvevőihez. Ion Popescu beszédét a román és a magyar nép testvéri barát- ságának, a szocializmus táborának és a világ békéjének éltetésével fejezte be. A fővárosi tanács végrehajtóbizottsága nevében Bartos István elnökhelyettes vette át a síremléket. Ezután a résztvevő'k megkoszorúzták a síremléket. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a forradalmi munkás- paraszt kormány nevében Marosán György államminiszter és Sándor József, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a Román Népköz- társaság nagykövetsége nevében Ion Popescu rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, valamint Petre Rotaru alezredes, katonai attasé, a Kohó- és Gépipari Minisztérium nevében Csergő János miniszter és \ Zsofinyecz Mihály miniszterhelyettes, a minisztérium pártszervezete j nevében Kcszei András párttitkár helyezett el koszorút a síremlék talapzatán. (MTI) Leontin Salajan vezérezredes, a román fegyveres erők minisztere a téren felsorakozott díszszázadok díszszemléje után ünnepi beszédet mondott. A párt és a kormány nevében melegen . üdvözölte a dolgozókat és a fegyveres erők tagjait, majd méltatta a román nép legnagyobb ünnepének jelentőségét. Háromnegyed 9-kor felhangzott az állami himnusz, majd megdördültek az ágyúk. A tüzérség 21 ágyúlövéssel adott díszsortüzet, amely jelezte hogy megkezdődik a fegyveres erők díszfelvonulása. A menetet a tisztíüskolák oszlopai nyitották meg. Lenyűgöző erő. fegyelem és méltóság sugárzott a felvonulókból. Utánuk kerületenként vonultaik fel a gyárak, az üzemek, a vállalatok és az intézmények dolgozói.. A menetet a sportolók- festői felvonulása zárta be...----------------o——-— L ottó-nyeremények A 34.. játékhéten 2,333.975 lottó szelvény vett részt a játékban; ötta lálatos szelvény ezúttal nem akadt. Négy találatot 30 fogadó ért el, nyereményük egyenként 58.349 forint. A háromtalálatos szelvények száma 1.688. Ezekre 518 forintot fizetnek. Két találatot 47.111 fogadó ért cl, nyereményük iő.50 forint. (MTI) Amerikai és angol repülőgépek megsértik az EAK. légiterét Az Egyesült Arab Köztársaság hadseregparancsnokságának szóvívője kijelentette, hogy az utóbbi napokban amerikai és angol repülőgépek ismételten megsértették az EAK légi- terét. Több katonai' repülőgép repült --------------------------ooo S zíria területe fölé a libanoni határ közelében, majd Jordánia felé távozott. Csütörtökön amerikai és angol katonai repülőgépek két alkalommá! is akadályozták az EAK egyik’utas- szállító repülőgépét útjában. Pénzjutalmai kapnak a bányásznapi vásérnkon legjobt eredményt elérő tanácsi kereskedelmi osztályuk az árukészletek • összetételének helyes kialakítása, a pavilonok, sátrak külső és belső képe és a bányásznapi áruforgalom nagysága szerint az első helyezett háromezer, a második kettőezer, a harmadik ezer far int pénzjutalomban részesül. (MTI) >. — .......... . -.rqei» A középkeleti ENSZdratároM tvisszhangja; Szaeb. Szálam, a libanoni felkelők vezetője nyilatkozott az ENSZ rendkívüli közgyűlésén elfogadott arab határozati javaslatról. Mint megállapította, a javaslat ’ határozattá emelése valamennyi arab, de különösen a szabad libanoniak győzelme. „A határozat alapján jogunk van remélni és elvárni, hogy a lehető leghamarabb az utolsó amerikai katona is elhagyja Libanon földjét.”. „Reméljük továbbá, hogy az; ENSZ ellenőrző csoportja is befejezi munkáját és az ENSZ késedelem nélkül kivonja megfigyelőit” — hangoztatta Szaeb Szalam. majd megjegyezte, helyes lenne, ha Hammarsikjöld ENSZ-főtitkár nem foglalkoznék újabb megfigyelők Libanonba küldésével. (MTI) Békac&mM tessék! EGERBEN, A LATIN BAROKK gyönyörű városában jártunk a minap. S mint általában a sokezer hazai és külföldi vendégnek, nekünk is megmutogatták a híres Dobó-várat, a múzeumot, Gárdonyi házát, sírját, a rengeteg templomot, műemléket. Felkapaszkodtunk a Pedagógiai Főiskola tetejére, s mint valami kaleidoszkópban, elénk tárult a nagymultű város minden szépsége, lüktető élete. Azután annak a bohókás plakátnak engedve, amelyen ez olvasható: „Ázzék el Egerben!” — iszogattunk a bíborszínű bikavérből. Egy egri nevezetességet azonban mindig kihagynak az idegenvezetők a kirándulók programjából, pedig ahhoz foghatóval sehol másutt nem találkozhatok az országban a mindenre kíváncsi turista. Ez is van olyan különlegessége az ősi városinak, mint mondjuk a Törökkert. És ez az egri — békapiac. — Békacombot tessék! ötven fillér párja a friss békacombnak — kínálgatták portékájukat a piacon áruló falusi asszonyok, amikor kíváncsiságomban arra a tájra keveredtem. Megtudtam, hogy állandó piaca van ennek a különlegességnek itt a patak partján, a heggvel felfelé fordított ceruzához hasonló, karcsú minaret tövében. Huszonöt, harminc asszony árulja az egriek ínyenc csemegéjét. a békacombot. A dél-hevesi és hajdúsági rizsföldeken uavanis temérdek, a vízíbosár. kövérre híznak tőle a hosszú lábú kecskebékák. Arrafelé a gyerekek százával fogdossák össze minden piaci nao előtt, ezeket a félénk jószágokat. Az asszonyok, lányok gyakorlott mozdulattal egykettőre lehúzzák róluk a bőrt. s úgv darabolják fel. hogy a két hátsó combjuk együtt maradjon. Mert az egészből csak ennyi fo°vaszthatö. A kisebb békákat kisidőre moslékos dézsába teszik, hogy hízókúrára fogják és csak azután viszik piacra. .v>. Vödör vödör mellett. A sűrűn cserélődő friss vízben száz meg száz pár fehér béikacomb úszkál. Amint mnrndiák. esv-egy asszonv 150—200 párat is elad belőle nanonta. E»v ebédhez átlagosan 5 párat számítva személyenként, kiderül, hogy Egerben, mindennap körülbelül 300 család ebédel rántott békaoombot. — Tessék elhinni, ú^v szeretik az rnínt valami finomságot — csalogat a vödréhez egv javakorbeli fejkendős néni. Majd abban a reményben, hogy en°em is sikerül megnyerni a békások szektájának. tovább dicséri portékáját. — De finom is ez. kérem. Nem hiába vásárolják tőlünk a. frapr ciáík! Külön vonaton me0- repülőn szállítják, kérem. Párizsba. Már p^dig ők r=ak tudják, mi a jó! Tessék fcsak közelebb jönni és megnézni miivén tiszták, gusztusosak, ölvan gyenge mmde^vik. mint a csibe húsa. Ka megízleli, azt hiszi, rántott csirkét eszik. Tessék parancsolni, ötven |jl- lér'pá^a a nn,cry iának. Az apraját olcsóbban adom. • És miközben olvan ízletesnek, kívánatosnak, finomnak mondja-a portékáját, hogv a sok dicsérő szótól szinte elcsur’-an az ember nyála, közelebb me°vek és incselkedve csendeden megkérdezem: — Aztán ... aztán rw«-; n^oi «vett-e már rántott" békacombot? VILLANÁSNYI SÉRTŐDÉS JELENIK meg erre a vakmerőségre az arcán, majd némi habozás után meg^nvhülve fei«m fordul: — Hát még mit nem?! Ott van odahaza, az udvaromban két hízó, 26 tyúk. 2 kakas. va«v 100 csirke, temérdek liba. kacsa — és... és ákkör hékacombot egyék? Mit képzel maga? Egyék meg a városiak, hissen fv&- kik' hizlaljuk ... .És mosolyog, hunyorít hozzá a szeme sarkából jóízűen huncutul ; Hegui Józ&f