Észak-Magyarország, 1958. február (14. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-11 / 35. szám
Ke99i 195*. február 11. ßSZAKMAr^ * FORSZ \< 5 tCcscciis-caek a szerencsi csokoladegyárban ■f A"••••A*A*••A*••■•••••••■■•••••••••••••••••••• ••fii *••••••••••• ••••••••*•••••••■•••« MV.V.V.V.V.W.WV.VÍÍIIÍIM 1956 NYARÁN kezdődött a törtéket, amikor a csokoládégyár ^ egyik kőművese, Tóth István kéressél fordult az üzem igazgatójához, engedélyezzen számára anyagot, hogy egyetlen szobája leszakadt mennyezetét megjavíthassa. A kesergő ember láttán jutott akkor eszébe Kéner elvtársijaik, miért ne lehetne nekik is úgy tenni, mint a Lenin kohászatnál teszik — _ egynéhány házat felépíteni a gyárban kallódó különböző anyagokból. Es ayé lenne a laikus, áld. családjával felépíti. , Hamarosan meg is állapodott ío.n Istvánnal és Cseppely János kőművesekkel. Cseppely feleségevei, három gyermekévei egy egészen pici, vizes lakásban lakik. Az egészseg- telen lakás miatt állandóan betegeskednek a gyermekek, a kislányt sokáig kezelték a tüdőgondozóban. Érthető tehát, hogy Cseppely is nagy- örömmel fogadta a gyár vezetőinek javásilatát. ■ ... 1956 augusztus közepén hozza iis fogak a munkához. Csúsztatásokból 9—9 szabadnapot gyűjtöttek össze, amit teljesen a ház építésére, illetve a kezdő munkák elvégzésére fordítottak. Ott töltötték később is minden estéjüket és vasárnapjukat. De nemcsak a két férfi dolgozott. Cseppely János sógorai és apja egy-egy hót munkájával segítették őket. Ott ásta a földet heteken keresztül 70 éves apósa és beteg májával a felesége is. . „ Tóth Istvánnak — ugyancsak a gyárban dolgozó — nagy fia is ott töltötte szabadsága nagy részét, barátaival együtt. A férfi bátyja is segített egy-egy délután, apósa, anyósa pedig egy éven keresztül éjjel-nappal őrizte egy kis rögtönzött kalyibában az anyagot és a szerszámokat. Eljöttek a munkatársak is a két házépítő családhoz, néha nyolcán is ásták a földet, rostálták a salakot. OKTÓBER KÖZEPÉN az igazgató hozzájárulásával előre kivették az 1957-es szabadságukat is, mert azt remélték, hogy a rossz idő beállta előtt felhúzhatják a falakat. Október 17-e volt ekkor és néhány nap múlva elkezdődtek az eUeníor- radalmi eseményelv, amelyek^ a házépítést megakasztották. Még két napig próbálkoztak, de géppisztolyos suhancok fenyegették az építkezésen dolgozókat, abbahagyták a munkát. Tavasszal folytatták az építkezést, márciusban már meszet oltottak, csinálták az alapokat. Ebben az időben a gyárban nem építkeztek, megkérték tehát az igazgatót, engedje meg, hogy néhány segédmunkással együtt munkaidőben is dolgozhassanak egy ideig, míg a lemaradást pótolják. Ennyivel kevesebbet írjanak majd jóvá nekik. (Mert a megállapodás Szerint az elvégzett munka értékét lelakihaiták volna.) így dolgoztaik április közepéig — nappal fizetésért, este »maguknak«. A ház kibújt a földből és ők boldogan tervezgettek. Spórolták a pénzt új bútorra, az asszonyok pedig, ha idejük engedte, horgolták a függönyöket az épülő új lakás ablakaira. (Ma is ott vannak ezek befej e- zetlenül, eldugva a szekrény mélyé- I re, mert — ahogy Cseppelyné mondja —, ahányszor meglátják, annyiszor | sírva fakadnak.) ÁPRILIS KÖZEPÉN az építés-♦ vezető szólt nekik: ezentúl már es-* tőnként ne dolgoizzanak, majd a gyár* befejezte!i a házak építését. Ez az* igazgató utasítása. Kénéi' elvtárs be-* szélgetés során maga mondta el, ő* már akkor áprilisban elhatározta,* hogy ezeket a lakásokat nem a két* kőműves kapja —: azért is hagyatta akkor velük abba a munkát —, de ezt nem mondta meg nekik. Ezek pedig nem tudták mire vélni a dolgot. Valamit azért mór gyanítottak, hiszen beszélték a gyárban és a városban is, hogy nem ők kapják meg a lakásokat. Az igazgatót többször is megkérdezték, de ö minden esetben megnyugtatta őket. Egyszer például Tóth így tette fel a kérdést: Kéner elvtárs, készítsük ám az új bútort és az asszonyok horgolják a függönyöket, vajon nem lesz-e mindez hiábavaló? Csak csináljátok nyugodtan, Pista fiam, — volt az igazgató válasza. Kénéi* elvtárs elismeri, hegy ez a beszélgetés így folyt le, de véleménye szerint ezzel ő még nem kötelezte le magát semmire. — Kéner elv társ maguknak ígérte és ő betartja a szavát mindig —, nyugtatta meg őket. a személyzeti vezetőnő, amikor egy esetben neki is elmondták kétségeiket. (Szegény Mika elv társnő, de sokszor hall ezért szemrehányást azóta is a két elkeseredett embertől.)- igen, Kéner elv társ szava! Ez volt minden reményük, mert ők nagyon tisztelték a vezetőjüket, akit gyermekkarától ismertek és hizlalt, benne, mert sohasem tapasztaltak részéről hamisságot. Azért közben állandóan sürgették a szerződés aláírását. Eddig tudniillik csak szóbeli megállapodás volt közöttük, végre júniusban meghozták a szerződéshez szükséges űrlapokat, ök alá is írták, de az igazgató eltépte a szerződőst. Augusztusban szóltak nekik, vegyék fel a pénzt azért a munkáért, amit szabadságuk alatt és munkaidő után végeztek a házon. Személyenként nem egészen 2500 forintot kaptak. Ügy mondják, ebben már benne van az 50 százalék túlói'adíj is. Tóth apósának megfizettek az egyévi őrködésért. A gyár befejezte a két ház felépítését és a lakásokat odaadta a vállalat másik két alkalmazottjának. EDDIG A TÖRTÉNET. Azért írtam le ilyen részletesen, hogy világos legyen mindenki számára, milyen igazságtalanság történt a két családdal, önkéntelenül is felvetődik a kérdés: mi oka lehetett a gyár vezetőjének, hogy megszegje adott szavát? Olvastam Kéner elvtárs válaszát, amelyet az egyik pesti lap kérdésére írt. Két dologgal indokolja cselekedetét: A két kőműves nem dolgozott az ellenforradalom alatt, hanem nemzetőri szolgálatot teljesítettek és tavasszal sem építették kellő szorgalommal a házakat, helyette délután is maszek munkáit vállaltak pl. Laczkó beruházási felelős házán. Nekem Kéner elvtárs már azt mondta, hogy szó sincs nemzetőrségről (de akkor miért írta ezt?). Äz igazság ez: A két kőműves, amikor látta, hogy az építkezésen lehetetlen dolgozni, bementek a gyárba. A munkástanács 26-án épitőmunkásokkal erősítette meg a porta őrizetét, ka- pusszolgálatot teljesítettek. Az üzem az események alatt végig dolgozott, ők pedig, építőmunkások ott álltak nyolcán, műszakonként váltva egymást, és sokan tanúsíthatják, hogy nem. egy hőbörgő suhancot, részeg embert zavartak el a kaputól. (Tóth például egy részeget meg is vert, mert az igazgató utasításait letépte a porta faláról.) Fegyverük egyébként egész idő alatt nem volt., mégis mikor egyik nap híre jött, hogy az igazgatót bántani akarják, tizen is' siettek a lakására, hogy megvédjék. Ezek között volt Tóth István és Cseppely János is. Kéner elv társ ezt is megerősítette, s én ezekután még igazságtalanabbnak éreztem a két munkással szembeni magatartását. A LAKÁSOKAT végül is az üzem energetikusa (akit Horthy-tiszt apósa miatt annakidején Budapestről kitelepítettek) és a volt gyári munkástanács elnökhelyettese kapta. Az elvtársak szerint mindkettő köteles- ségtudóan elvégzi a munkakörét, az utóbbi meg éppen több évtizede megbecsült dolgozója a Szerencsi Csoko- ládégyárnak. De azért mégiscsak furcsa dolog »nolilikailag« indokolni, hogy a lakást ők és nem az a Ivét kőműves kapta, akik elkezdték a ház építését és akiknek a gyár igazgatója ígérte oda. A másik érv is döcög. Lackó házához már csak akkor mentek dolgozni, amikor — április közepén — megmondták nekik, hogy esténként ne dolgozzanak a házakon. Kéner elvtárs is már április közepe táján eldöntötte, hogy a lakást nem kapja meg Tóth és Cseppely. A megállapodás szerint még nyolc-kilenc hónap állt rendelkezésükre — egy tavasz, nyár és ősz — ezalatt még befejezhették volna az építkezést. Csakis a következő tél végén (de csakis akkor) vádolhatták volna őket, hogy nem tartották be a vállalt kötelezettségüket. Aki azonban ismeri a két család súlyos lakáshelyzetét, nehezen hinné el, hogy ezek nem tettek volna meg minden tőlük telhetőt, hogy a szép. új lakás elkészüljön. Hiszen a két asszony azóta is szinte éjjel-nappal sír bánatában,, csalódásában. VÉGEZETÜL egy tanulságot: beszéltem az üzem párttitkárával, a szak- szervezeti elnöknővel, a személyzeti felelőssel, mindnyájan azt mondták, hogy ők csak utólag értesültek az igazgató döntéséről. Én itt látom a hiba forrását. Ha Kéner elvtárs megbeszélte volna ezt a kérdést is az elvtársikkal, talán elkerült volna egy hibát, mert hiba történt, amit. valamilyen módon sürgősen orvosolni kell! MAGYAR KLÁRA Időben végezzük el gyümölcsfáink téti ápolását Megyénk egész területét kiváló természeti adottságaink igen alkalmassá teszik gyümölcstermelésre. Bőven el tudnánk látni a lakosságot egészséges, vitamindús gyümölcsökkel, sőt exportra is jutna, s a jó termések sok pénzt hoznának a termelőknek. Bár sok gyümölcsfánk van, ezeket majdnem mindenütt nem gondozzák, nem ápolják helyesen. Szabolcsiból hozzuk az almát, az Alföldről a barackot, mert a mi gyümölcsfáink alig teremnek és a kevés termés is selejtes, férges, pajzstet* vés. A termelők elől a békében hagyott kártevő gombák és rovarok szüretelik le idő előtt a termést. Pedig a borsodiak szeretik a gyümölcsfát, csak a múlt ősszel is sok tízezer darab csemetét elültettek, ám azok ápolására úgyszólván semmi gondot nem fordítanak. A gyümölcsfák téli áDolásának most van itt az ideje. A süni, rossz állású, beteg, száraz hallásokat el kell távolítani. A fán maradt gvü- mölcsmúmiákat, hernyófészkeket és tojás esc mókát le kell szedni, a törzset és a vastagabb ágakat gyümölcsfák aparó val. drótkefével meg kell tisztítani, a hulladékot elégetni, majd márciusban rügyfakadás előtt olajos permet lével, vagy téli higítá- sú mészkénlével le kell permetezni. Ez a leggyakoribb és legcélravezetőbb módja a faápolásnak. Az idei tél különösen kedvezett a munkák elvégzésére. A Bodrogközön kihasználták a jó időt; többszáz holdon végezték el a gyüjnölcsfák ápolását. Tuktaharkánycn a növényvédő brigád házról-házra járva, olcsón, és szakszerűén végezte az esedékes munkákat. Megyénk egyik legnagyobb gyümölcsösében. Nyíriben felszántották a iák alját, de jól halad a gy ümölcsfatisztogatás a kelecsényi, aggteleki és a tarcali szakcsoportoknál is. Sok helyen viszont még hozzá sem kezdtek a munkához, egyebek kö^t Szomolván — pedig a miskolciak várják a híres szomolyai cseresznyét. Lebecsülik a növényvédelemét a mezőkövesdi, edelényi járási cs községi tanácsoknál, de a földmü- VI3SSZÖvet kezeteknél is. Sok helyen a »majd tavasszal elvégezzük« — felfogás uralkodott el a tanácsappara- tvsban is. Ez az álláspont mindenképpen helytelen, annál is inkább, mert a hátsó gondolat leginkább az, hogy majd tavasszal sem csinálják meg. Tavasszal a permetezés ideje van. de csak a már megtisztogatott fákat lehet eredményesen permetezni. EmeLlett tavasszal megindul a munka a szántóikon, szőlőkben és ha tavaszra hagyjuk a tisztogatási munkákat is, a munkatorlódás miatt nem jut rá idő, elmarad a gyümölcsfa ápolása, csökken vagy teljesen megsemmisül a termés. .* Ez pedig nemcsak a termelőnek, vagy szakcsoportnak, hanem az egész népgazdaságnak mérhetetlenül nagy károkat okozna. Uajdu Károly Jogi tanácsadónk írja A nyárra elkészül az ózdi kohászatban az ezeradagos üzemi étterem és konyha Több mint ötmillió forintos előirányzattal két éve kezdték meg az ózdi kohászat dolgozói részére az ezeradagos korszerű üzemi konyha és étterem építését. Az épület már tető alatt van és a tervek szerint a nyáron átadják rendeltetésének. Az új üzemi konyhán a legkorszerűbb háztartási gépek segítségével egyszerre ezer adag meleg ételt készítenek inajd. A művészi domborművekkel, festményekkel díszített épületben az éttermen kívül büfé, eszpresszó, italmérés áll majd a dolgozók rendelkezésére. Úttörő-karnevál Február* — karnevál! Most Van ideje a mosolynak, vígasságnak, s mint a városszerte látható p! akátek elárulják. élünk is ezzel az alkalommal. Nemcsak a felnőttek, a gyerekek is vendégül látják Karnevál hercegét, alattvalói hódolattal. Szombattól vasárnap délutánig szinte szünet nélkül szflt a zene a SZOT székházában. Vasárnap reggel is csak azért hallgatott el néhány órára, hogy délután lsét órakor újult erővel, még szívhez szólóbban, még kedvesebben csendüljön fel a jelmezes úttörők köszöntésére. A miskolci úttörők vidám karneválján sokszáz miskolci fiú és kislány vett részt. Szebbnél szebb jelmezekkel kápráztatták el a herceget és udvari népét. A régi mesék régi hősei mellett felvonult a leg- újabbkori mesék hőse is: a szputnyik. A gyerekek és a szülők vidám mosolyát még az sem hervasz- totta cl, hogy alig párórás vidámság után, este hétkor búcsút intett Karnevál hercege. Szerkesztőségünkben minden szerdán délelőtt a miskolci 4. sz. Ügyvédi Munkaközösség (Déryné u. 9.) ingyenes jogi tanácsadást tart. Az eddig beérkezett közérdekű kérdésekre az alábbiakban válaszolunk : D. J.-né, Ujdiósgyőr: Ha édesanyja végrendelkezett, s önre nem hagyományozott semmit, úgy köteles részre van igénye. A köteles rész fele areale az értéknek, ami akkor jutna önnek, ha édesanyja nem hagyott volna hátra végrendeletet. * S. N.-nc, Miskolc: Cserelakást csak akkor köteles elfogadni, ha az olyan, mint jelenlegi lakása. Ha nem tudnak megegyezni, a bíróság dönt. * S. L., Miskolc: A Legfelsőbb Bű*ó- ság legújabb döntése értelmében pert indíthat annak megállapítása végett, hogy a betegsége okozati összefüggésben van-e a balesettel. K. L. L., Miskolc: A külföldi Örökség megszerzése igen hosszú és bonyolult eljárást igényel. Ezért forduljon valamelyik ügyvédi munka- közösséghez. * Hegedűs Antal, Diósgyőr: A Nehézszerszámgépgyár felmondásával kapcsolatban nem követett el törvénytelenséget. Más kérdés az, hogy méltányosságból. mint csökkent munkaképességű egyént, önt nem kellett volna elbocsátani. Ismételten forduljon kérelemmel az. igazgatóhoz s betegségére és nehéz anyagi helyzetére való tekintettel bizonyára fognak az ön részére alkalmazást találni. * P. J. cs özv. G. I.-né, Miskolc: Miután már a II. fokú lakásügyi hatóság is megállapította, hogy »tárebér- lője« önkényesen költözött be,' s a kilakoltatását is elrendelték, szorgalmazza a lakás kiürítését a kerületi tanácsnál. * H. I., Bocs: A vagyon szétosztása történhet ajándékozási szerződéssel. vagy végrendelettel. A végrendelet azonban szigorú alakszerűséghez van kötve. Forduljon valamelyik ügyvédi munkaközösséghez. * N. L., Szalaszcnd: A kertet és a gyümölcsöst bérlőjétől saját használatába veheti, de előbb fel kell mondani a bérletet. * O. L., Hernádnémeti: Ha az 1956ban kapott csereingatlanát telekkönyviig az ön nevére bekebelezték, úgy a községi tanács azt nem jogosult az előbbi tulajdonosnak visszajuttatni. * K. B., Ernőd: Kishaszonbérelt földjéből vaíó kimozdítás miatt forduljon panasszal a megyei tanács mező- gazdasági osztályához. * L. J„ Miskolc: Ha jelenlegi keresetének több mint 20 százalékát vonják le gyermektartásdíjra, úgy forduljon a bírósághoz, s kérje a gyer- mektartásdíj összegének leszállítását. Dr. Fehér József J^jfélrc járt, amikor a kis csapat elindult az osztrák hátár felé. A holdfényes éjszalcában, mint sötét árnyék lopództak egymás után toronyirányban a keményre fagyott szántásokon. A hideg novembervégi szél vörösre marta az arcokat. Fűzi József a legfiatalabb tagja volt a társaságnak. Napok óta az ital hódította, s így esetlenül, fáradtan bukdácsolt a többiek után. Á hidegben azonban hamarosan kitisztult az agya, s csak akkor kezdte világosan felfogni: mit is tesz. Megállt, és ziháló melle szaporán fújta ki a meleg párát. — Hol vagyok, hová megyünk? — motyogta halkan... — Óh, szegény anyám, mégcsak el sem köszöntem tőle. — Gyere már — szólt vissza az egyik a sorból. — Itt van a határ nem messze. S Jóska elindult botorkálva utánuk. A határnál ő is felemelt a földről egy darab fagyott rögöt és megcsókolta. Nem sokkal azután az osztrák csendőrség kíséretében folytatták útjukat az első lágerig. Egy hónapig bolyongott munka nélkül Ausztriában és sorakozott reggel, délben, este az inségkónyhán, miq aztán az egyik napon Szent Jakabról többedmagaval Angliába irá- v:*ntták. 7l/f’'vor kifutott velük a hajó a taj■ - tékzó óceánra, s a. hatalmas ; hullámok Itözt ringatóztak, kis féle- ! lemérzet fogta cl. Szorosan kapasz- ' kodott bele a hajó fedélzetének korSzabadulás A J7ML w r jTh w 9 rm- iü rn rzí latjába ás hosszan, sokáig nézte a messzeségben egybefonódó keklő horizontot. Csak egy gondolat foglalkoztatta: a partraszállás. Megnézni Angliát, amelyről oly sok szépet, jól meséltek neki. Zúgott, morajlott a tenger, de ö ezt nem hallotta, mert az ígéretek — melyet a „Szabad Európa” rádiójából hallott — teljesen magával ragadták. — Dolgozni fogok ás ... — cs ükkor az egyik hullámból argúba locs- csanó viz ébresztette fel álmodozásából. A Kánaánnak vélt országban Jóska csalódott. Igaz, cgy-két hétig tetszett neki a. sok-sok látványosság, de aztán később ez is unalmassá, megszokottá vált. öt hónap telt már el, de még mindig munka nélkül volt. Egyik városból a másikba toloncolták, mig végül is Nottinghamban, egy ócska, kopott berendezésű vasöntödében helyezkedett el. Azelőtt soha nem dolgozott vasgyárban — apjával 14 hold földön gazdálkodott. —, de most vállalnia kellett a munkát, hogy köny- nyitsen a sorsán. Az, amit a Vörös- kereszt nyújtott, csak épven arra volt elég, hogy éhen ne haljon. Keserves nanok következtek. Jóska, aki egyedüli fiúgyermek volt a családban, gondtalanul élt, becéz- gették, cirógatták szülei, minden bajtól óvták. És most? Egyszerre a nyakába szakadt minden. Megbánta, hogy hallgatott a csábító szóra, de ez már későn volt. A gyárban elviselhetetlen, veszé~ **■ lyes munkaviszonyok között dolgozott napi 12 órát, ebből azonban csak nyolcat számoltak el. A kereset? Egyheti kemény, megerőltető munkáért 9 fontot fizettek. Azaz mégsem, mert ebből 25 százalékot levontak legénységi fejadó címen, további 3 százalékot öregségi, 4 százalékot. bctegsegélyzési, 7 százalékot pedig szakszervezeti járulék címén. Keresetének mindössze csak 61 százalékát kapta meg. A honvágy napról napra kinzób- ban gyötörte. Szeretett volna megszabadulni a pokolból. Igen, szósze- rint a pokolból, mert még csak a hetedik napot dolgozta a gyárban, amikor felrobbant az egyik kemence. 14 halott és több sebesült lett. Neki is megégett a. lába. A kitagadotiság, a hontalanság nyomasztó érzéseit még csak súlyosbította az, hogy teljesen el volt zárva, q világ híreitől. Angol újságokhoz, ha jutott is néha, tehetetlenül dobta félre: idegen volt neki az angol szó. Kétségbeesés lett rajta Úrrá. Egy napon Király Béig. és Kéthly Anna ment el hozzájuk, a „Magyar önkéntes Honvédelmi Szövetség” rohamosztagába toborozták a magyar fiatalokat. — Ne is gondoljatok hqzamene- telre, otthon börtönök, akasztóiak, szibériai ólombányák várnak benneteket, — hazudták nekik. Igaz, a toborzás szégyenletes kudarcba fulladt, otthagyták a „gyűlést”, nem jelentkezett „felszabadi- tónak” egyikük sem. Jóska nem tudott hinni ezekben a szavakban. Torkig volt már a sok ígérgetéssel, hazudozással. Öten adták össze pénzüket, hogy rádiót vásároljanak. S amikor meghallotta a „Szülőföldem” hangját., benne már csak egy gondolat ólt: haza, haza, minden áron haza! m 7/s most. itt, ül szemben velem, L' szótlanul az elmondott szörnyűség után. Szemében még ott vibrálnak az átélt események riadt, zaklatott víziói, fülében most is hallja az idegen, rekedt rikácsolást, de már itthon van, nyugodlabb és boldogabb is. Itthon van kis falujában. Göncmszkán, a családja melegítő Ölelésében Társadalmunk visszafogadta állampolgárává. Dolgozik a helyi italboltban és tanul, gépkocsivezetői iskolába jqr. De vagyon szégyelli azt a novemberi éjszakát, meggondolatlanságát, a bódulást. — Jóvá qkarom tenni — mondja őszinte csendességgel és ez igazabb- nak hat minden hangzatos fogadkozásnál. Török Alfréd