Észak-Magyarország, 1957. október (13. évfolyam, 229-255. szám)

1957-10-08 / 235. szám

A feladatokról tárgyalt a vasutasok kommunista aktívaértekezlete Ifjúsági problémák m Lenin Kohászati Müvekben A tápiószelei mintagazdaságban !A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BORSOD MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XIII. évfolyam 235. szám Ara 50 fillér 1957 október 8. kedd Sátoraljaújhelyi képeskönyv SPORT-HÍRADÓ Vetni, vetni, vetni! 1/ üszöbön a tél. Most az ősz dere­Ä fcán még sok a tennivaló. A jó, gondos gazda most nem pihen — majd télen, amikor csak a ház körül lesz tennivaló. A munkáé most a szó. Az éhes földek várják a vetőmagot, a jövő évi kenyeret. Nem mindegy, mikor és ho°yain kerül a talajba a mag. Valahogy úgy van ez is, mint az éhes ember. Ha itt a délidő, a gyomor követeli a magáét. S ha ké­pén kapja meg, esetleg gyomorron- *és a vége. Ez a helyzet a vetéssel is. Az idejében elvetett mag egészséges, jó termést hoz. Nyáron, aratásikor, cséplés idején majd annyival jobban ■telnek a zsákok, telik a kaimra is, «■mennyivel jobban és idejében végzi él ki-ki az őszi munkát. Megyénk mindig híres volt arról, hogy nem szeretett az utolsók között kullogni. Hagyomány ez, olyan ér­dem, ami most is kötelez. Nem arról van szó, hogy utasításokat adjunk a dolgozó parasztságnak, mikor mit csináljon. Jobban tudja azt mikor- mlnek van itt az ideje. Csupán a Í'ig3relmet szeretnénk felihívni: mit »jelent az időben elvégzett őszi fhunka. Máris közel állunk ahhoz, hogy Szégyenkeznünk kell. Kenyérgaboná­ból még csak 13 százalékot vetett el a megye dolgozó parasztsága. Pedig már októiber van. Szeszélyes az idő. Ezidőtájt jó a talaj, kedvező az idő­járás is, minden perc és óra drága. Ki tudja, nem zuhog-e holnap az eső, nem köszönt-e ránk fagy s akkor... akkor a szoba vagy konyha ablaká­ból lehet újra lesni a kedvező órát a vetésre. Ha máskor nem, most iga­zán érvényes az a régi. de jó magyar közmondás: '•►Amit ma megtehetsz, ne halászd holnapra«. Ne bizony, men csak az a gazda fekhet le este' pihenni nyugodt szívvel, lelkiismeret­tel, aki, amit ma elvégezhet, azért nem várja meg a holnapot. Dicséret az abaujszántói járás parasztságának, kitűnően végzik a vetést. De meg is kell róni őket egy • kicsit, mert az. ősziek betakarítása lassan megy. Kü­lönösen a kukorica törés lassú. Egy tanácsot adhatunk csak: kímélet nél­kül törni a tengerit, hiszen az idő nagyszerű, kedvező, a termés sem megvetendő nemcsak ebben a járás­ban, másutt sem. Mi tagadás, a munka sok. De ez ® sok úgy fogy, amilyen tervszerűen és szorgalmasan dolgozik valaki. A szorgalom pedig gyümölcsöt terem. Vitathatatlan az a tény is, hogy az egyéni gazdaságokban nehezebb a birkózás a tennivalókkal, mint a kö­zösben. A közös gazdaságokban töb­bet adott a föld, több a gond, a mun­ka, esetleg a baj is, de könnyebb a boldogulás. Nap mint nap, egymás­után jelentik a termelőcsoportok : készen vagyunk, befejeztük az őszi munkát. Fogadás az indonéz kulturális küldöttség tiszteletére az Országliázban Dr. Münnich Ferenc, a forradalmi munkás-paraszt kormány első elnök- helyettese az indonéz kulturális kül­döttség tiszteletére vasárnap este fo­gadást adott az Országiházban. A fogadáson megjelent Kállai Gyula művelődésügyi miniszter, Kossá István közlekedés- és posta­ügyi miniszter, Szarka . Károly kül­ügyminiszterhelyettes, a politikai cs a kulturális élet számos vezető sze­mélyisége. A fogadáson dr. Münnich Ferenc, a kormány első elnökhelyettese po­hárköszöntőt mondott. — Különös öröm számunkra — mondotta —, hogy vendégül láthat­juk a baráti indonéz nép kultúrájá­nak képviselőit, akik művészetükkel máris meghódították vendégszerető és művészetet kedvelő népünk szívét. A kultúra, a művészet nyelve nem­zetközi. mindenki számára közért­hető és ezért az egyik legalkalma­sabb eszköze a „épek baráti közele­désének. Sugarda professzor miniszter­helyettes, az indonéz kulturális kül­döttség vezetője pohárköszöntőjében köszönetét mondott a baráti fogadta­tásért, amelyben Magyarországom — mondotta — mindenütt barátságot és szeretetet tapasztaltunk a magyar dolgozók részéről. A baráti légkör­ben lefolyt fogadáson Fodor János Kossuth-díjas érdé.„es művész ma­gyar nép- és műdalokat, az indonéz művészek indonéz néndalokat adtak elő. (MTI) Visszaérkezett a magyar Mnykiilitlség a Kínai Népköztársaságitól j Kádár János, a forradalmi mun­kás-paraszt kormány elnöke és Ma­rosán György államminiszter, akik magyar kormányküldöttségként a Kínai Népköztársaság kormányának meghívására baráti látogatást tettek Zsukov marsall kedden érkezik egyhetes jugoszláviai látogatásra Belgrad (MTI) Georgij Zsykov marsall, a Szov­jetunió honvédelmi minisztere a ju­goszláv kormány meghívására ked­den egyhetes látogatásra Jugoszlá­viába érkezik. A Szovjetunió honvé­delmi minisztere és a kiséretében lé­vő tábornokok, tengernagyok és ma­gasrangú tisztek a „Kujbisev” cirká­ló fedélzetén utón vannak a dalmát tengerpart felé. Zsukov marsallt ju­goszláviai tartózkodása során fogad­ja Tito elnök és más vezető állam­férfiak, s Zsukov megbeszéléseket folytat velük a két országot és a nemzetközi helyzetet érintő időszerű kérdésekről. A szovjet vendégek körutazást tesznek Horvátországban és Szlovéniában, ellátogatnak külön­böző katonai alakulatokhoz és ipari üzemekbe. (MTI) Olasz csendőrök San Marinoban San Marino (MTI) Mint az AFP jelenti, vasárnap hajnal óta olasz csendőrök »szivá­rognak-« be - sav. larinoi területen lévő Rovert a falucskába, ahol a tör­vénytelen ^anmairinoi kormány tar­tózkodik. A Sammarinoi Köztársaság területe, ezen a falucskán kívül még mindig a szocialista-kommunista kor­mány kezében van. Az AFP tudósí­A szovjet ENSZ-küldöttség nyilatkozata Lodge rágalmairól Newyork (TASZSZ) Az ENSZ-közgyülés XII. üléssza­kán résztvevő szovjet küldöttség ok­tóber 5-én sajtónyilatkozatot adott, amelyben a következőket hangsú­lyozza: Lodge úr, az Egyesült -Államok ENSZ-képviselője szeptember 30-án a főbizottságban kijelentette, a Szov­jetunió „nem csinál titkot abból, hogy amint azt Hruscsov úr többíz­ben tudtul adta — nem- óhajt békés egymás mellett élést az Egyesült Ál­lamokkal”. Lodge úr ennek a telje­sen alaptalan kijelentésének az iga­zolására N. Sz. Hruscsov 1956 no­vember 17-én mondott szavaira hi­vatkozott. Lodge úr állítása nem felel meg a valóságnak. Köztudomású, hogy a Szovjetunió fennállása óta az álla­mok közötti békés egymás mellett élés híve, függetlenül az illető állam társadalmi rendszerétől. Ez vonatko­zik az Egyesült Államokra is. A Szovjetunió bebizonyította, mégpe­dig nemzetközi kapcsolatainak egész gyakorlatával, hogy a békés egymás mellett élés elveire akarja felépíteni más államokhoz fűződő kapcsolatait. Azok a szavak, amelyeket Lodge úr állítása szerint Hruscsov az el­múlt év november 17-én mondott („mi eltemetjük önöket”), merő ko­holmány azok, részéről, akiknek feladata minden eszközzel akadályoz­ni a szovjet—amerikai viszony meg- javulását. (MTI) tója azt jelenti, ha a törvényes kor­mány huszonnégy óra alatt n&i„ adja meg magát, az olasz csendőrök ak­cióiba lépnek a válság megoldására. * San Marino (AFP) Mintegy kétezer főnyi főként fia­talkorúból álló tömeg gyűlt össze vasárnap délután San Marino fő­terén és tüntetett a rógens-kepitá- nyok 57^e:alist..-kommunásta kormá­nya mellett. A tüntetőket teherautókon szállí­tották a helyszínre San Marino kü­lönböző pontjáról. A keresztény- demokrata puccs óta ez az első eset, hogv ilyen nagytömegű tüntetés zaj­lik le a kis ország fővárosában. A ■ rép^ns-kaoi-tány és az állam­tanács jelenlévő, tíz szocialista és kommunista tagfa me^elént a kor­mánypalota erkélyén és beszédet in­tézeti a tömeghez. a népi Kínában, hétfőn délután visz- szaérkeztek Budapestre. A kormányküldöttség fogadására a Ferihegyi repülőtéren megjelent, Apró Antal, Biszku Béla, Fehér La­jos, Fock Jenő, Kállai Gyula, dr. Münnich Ferenc, Rónai Sándor, So~, mogyi^ Miklós, a Magyar Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottságának tagjai, Komócsin Zoltán, az MSZMP Politikai Bizottságának póttagja, va­lamint a munkás-paraszt kormány tagjai, az Elnöki Tanács, az MSZMP Központi Bizottságának számos tag­ja, a politikai, a gazdasági élet és a kulturális ólet sok vezető személyi­sége. A kormányküldöttség fogadására Szie Fung ideiglenes ügyvivő vezeté­sével megjelentek a Kínai Népköz- társaság budapesti nagykövetségének tagjai. Jelen volt a fogadásnál a bu­dapesti diplomáciai képviseletek szá-. mos vezetője és tagja. A repülőgépből kiszálló Kádár Já-. nos kormányelnököt és Marosán György államminisztert dr. Münnich Ferenc, a kormány első elnökhelyet­tese, Apró Antal, a kormány elnök- helyettese, Rónai Sándor, az ország­gyűlés elnöke, valamint Szie Fung, a Kínai Népköztársaság ideiglenes budapesti ügyvivője köszöntötte <H- sőnek a repülőtéren. (MTI)-----------o----------­E lutazott «t Béke Yilágtanács küldöttsége James Endicott kanadai evangé­likus lelkész, a Béke-Világ tanács at* elnöke, P. C. N. Malviya, a Béke-» Világtanács indiai és Ahmed Moha­med Kheir, a Béke-Világtanács szít* dáni titkára, többnapos magyaror­szági tartózkodásuk után elutaztak. A küldöttséget Hantos János, a Béketanács titkára és a Békeíaná** több munkatársa búcsúztatta. (MTI) Elutaztak az Interpailamentáris Unió indonéz csoportjának képviselői Az Interparlamentáris Unió indo­néz csoportjának képviselői: Supeni asszony, Z. A. Tanamas és Suprapto vasárnap elutaztak Magyarországról. (MTI) .Földrengés és orkán Tuniszban Tunisz (MTI) Mint az AP jelenti, szombaton sú­lyos földrengés volt a Tunisz tenger­partja közelében fekvő Kerkennah szigetcsoport Kratten falujában. A földrengés következtében 11 ember életét vesztette, 130-an pedig meg­sebesültek. A földrengés után hatal­mas orkán kerekedett, amely 150 házat döntött romba. (MTI) Ünnepségek a demokratikus r^mei állam megalakulásának nyolcadik évfordulóján Berlin (MTI) Vasárnap a berlini Állami Opera­házban a Német Demokratikus Köz­társaság megalakulásának nyolcadik évfordulója adtaiméból ünnepséget rendeztek. A Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottsága nevében Walter Ulbricht üdvc&ölte a megjelenteket, majd Otto Grotewohl miniszterelnök mondott ünnepi beszédet. Vázolta az elmúlt 8 év eredményeit, majd hang­súlyozta: Mind több ország ismeri el a né­met demokratikus állam létét és a A megyei tanács illetékes osztályán állandóan csörög a telefon. A megye minden részével állandó és eleven a “kapcsolat. Pácin. Edelény, Fetsődob- sza, Viimány, Tornyosnémeti, Aszaló b így lehetne sorolni azoknak a ter­melőcsoportoknak a neveit, ahol már élvetették a búzát. De lehetne sorolni olyan községeket is, ahol éppen az ellenkezőjéről adnak hírt. Nagy ütemben történik most az fcprómagvak cséplése is. Az abauj- szántói járásban például a jelenleg dolgozó 16 cséplőgép nem is elegendő. I Húszat akarnak beállítani, nehogy \ lemaradjanak. A putnoki járásiban! csak két gép csépel. Többre lenne itt é is szükség, de a putnoki gépállomást a fülebotját sem mozgatja. Állítsák J munkába itt is az üzemképes gépe- i két, ha nem akarnak a megye köz­véleménye előtt szégyenkezni. O szintén megmondhatjuk: a me­A MUNKÁS-PARASZT HATALOMÉRT ( BESZÉLGETÉS PAVLÁNSZK1 JAHOS ELVTARSSAL ) me­gye a kenyérgabona vetését kivéve általában nem áll rosszul az őszi munkával. Persze ez nem jelenti, hogy rózsás legyen a kép, hiszen még P sok a tennivaló. Ha majd az egész P m,evében a földbe-kerül a mag, at padlásra, vagy a kamrába a kuko- f idea, burgonya vagy egyéb termék. * akkor majd nyugodtan és büszkén is « mondhatjuk: nem dolgoztunk rosszul. J Addig is ne felejtsük el ezt a három I szót: vetni, vetni, vetni.*i i AUGUSZTUS 20-ÁN a népkerti sportpályán vonultak, a. zászló eiott a miskolci Tizeshonvéd Zászlóalj karhatalmistái és a miskolci mun­kásőrség tagjai. A szitáló esőben, feszes vigyázzállásban tartotta a zászlót egy fehérhajú öreg munkás- ember, Pavlánszki János bácsi, a 66 éves nyugdíjas esztergályos. 19-es vöröskatona, a miskolci kar­hatalom »korelnöke«. Pavlánszki elvtárs nem törődve korával november végén a párt hí­vására az elsők között jelentkezett a karhatalomba, fegyverrel védeni a proletárhatalmat, úgy mint 38 évvel ezelőtt. A két dátum között 38 munkás­esztendő telt el, tele bajjal, nyomo­rúsággal, hiszen ebből 26 év a Horthy-időszakra esik. — A Tanács- köztársaság bukása után, mint vö­röskatonát elbocsátották a kohá­szattól, a fél országot keresztül- kasul járta, amíg végül Tatabányán, mint segédmunkás elhelyezkedett, az akkor még fiatal Pavlánszki Já­nos. Most az élményeiről beszélge­tünk. De sok fiatal hallgatta száj­tátva ezeket a történeteket a sza­badságharcos kiképző táborokban, ahova Pavlánszki bácsi — mint a megyei elnökség tagja — sokszor ellátogatott. Néha egész szabadsá­gát is ott töltötte, és esténként, ha körülülték a fiatalok, mesélt nekik. BESZÉLT ARRÓL, fwgy 1919 május 7-én (a cseh megszállás utáni napon), hogyan indult el a hegye­ken keresztül tízezer vasgyári mun­kás Ernődre, hogy csatlakozzanak a vörös hadsereghez. így kerekedett fel Pavlánszki elvtárs is két öccsé­vel és a szomszéd fiúkkal együtt. Órákig beszél ezekről az időkről, mégis tud mindig újat és újat mon­dani, a. tizes Vörös Ezred második zászlóaljának dicsőséges harcairól, arról, hogy hogyan verték ki a meg­szállókat Felsőzsolcáról, Sajószent- péterről, Edelényből, Mucsonyból. A miskolci karhatalmistá'k . pedig tanúsíthatják, hogy a 66 éves Pav­lánszki János vöröskatonához mél­tóan küzdött fél éven keresztül a karhatalomban is. Megkérdeztem az öreg katonától: gondolta-e, hogy még valaha, fegy­verrel kell védenie a munkás-paraszt hatalmat? = Fennállása óta tevékeny tagja voltam a Szabadságharcos Szövet­ségnek, én mindig valahogy olyan­nak képzeltem a szövetség munká­ját, mint amilyen a mostani mun­kásőrség. Amíg ellenség van, addig készen kell állnunk. — Ez volt a válasz. Látom mondani akar még vala­mit. — Sokat beszélnek mostanában ar­ról, hogy csalódtunk a fiatalokban. Én azt vallom, elsősorban a mi ne­velési módszereinket kell kritizál­nunk. Véleményem szerint egy ki­csit elkényeztettük gyerekeinket. Nem mondom én, hogy nincs or­szág, ahol nem lenne jobb dolga az ifjúságnak, mint nálunk volt, de mindenesetre sokszor többet nyúj­tottunk számukra, mint ahogyan az erőnkből tellett. Még nagyobb baj, hogy nem sikerült megmagyaráz­nunk, milyen áldozatot jelentettek államunknak ezek a juttatások, a kollégiumok, egyetemek, ösztön­díjak, táborok és minden egyéb. EGY SOKAT TAPASZTALT munlcásember véleménye ez az »ifjúsági kérdésről«. Érdemes meg­szívlelni öregnek és fiatalnak egy­aránt. MAGYAR KLÁRA Német Demokratikus Köztársaság nemzetközi tekintélye szakadatlanul növekszik. A továbbiakban kijelen­tette: »Teljes egészükben támogatjuk a Szovjetuniónak az ENSZ elé ter­jesztett javaslatát, mert ezek a békét és a népek érdekeit szolgálják és e, népek, köztük a német nép támoga­tását élvezik. Üdvözöljük India ja­vaslatait is a fegyverkezés azonnali, megszüntetésére, ugyanakkor azon­ban a leghatározottabban visszauta­sítjuk Dulles javaslatát az úgyneve­zett kisihá borúk lehetőségéről. Mi sem nagy, sem kis háborút nein kí­vánunk, hanem bélkét. A népek sem piszkos, sem tiszta atombombától nem akariiak elpusztulni,« — han­goztatta. A miniszterelnök ezután a Német Demokratikus Köztársaság nevében teljes támogatásáról bizto­sította az atomfegyvermentes euró­pai övezet megteremtésére irányuló csehszlovák—lengyel javaslatot és kijelentette, hogy ez az első lépés széles európai békeövezet megterem­tése felé. Végül a német újraegyesítés kér­déseivel foglalkozott és megjegyezte, hogy a Német Demokratikus Köztár­saság által javasolt út az újraegyesí­tésre az egyedül járható út, amely a két német állam közeledéséhez vezet. Ezután Walter Ulbricht felolvasta a Szovjetunió Legfelső Tanácsának és a Kommunista Párt Központi Bi­zottságának üdvözlő táviratát, majd a többi baráti országhoz intézett üd­vözleteket, közöttük a Magyar Nép- köztársaságból Dobi István, Kádár János és Római Sándor által küldött táviratot,-----------o---------— I ncidens a sziriai—törők határon Damaszkusz (AFP) Az Ar Rai Alram című sziriai lap jelentette, hogy szombaton incidens játszódott le a sziriai—török határon, „Egy török határőr — írja a lap — \ lövöldözni kezdett egy sziriai járőr- i re. A tűzpárbaj hét órán át tartott. * A török határőr megsértette Szíria i területét és magával hurcolt egy szí- ; rlai állampolgárt.” illetékes damasz- ^ kuszi körökben nem fűznek kom- meatárt az incidenshez. (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom