Észak-Magyarország, 1957. október (13. évfolyam, 229-255. szám)

1957-10-08 / 235. szám

2 ÉSZAKMAGYARORSZÁG Kedd, 1957. október 8. Mi újság a szovjet műhold körül ? A TASZSZ jelenti: Moszkvai idő Szerint október 6-án 12 órakor a mesterséges bolygó már körülbelül fauszcmkétiszer fordult meg a Föld fccrüL A bolygó átlagsebessége órán­ként 28.800 kilométer, így tehát már körülbelül egymillió kilométert tett Itieg. Ez jelentősen több mint a Hold kétszeres távolsága a Földtől. A mé- ®ések eredményeinek elemzése azt mutatja, hogy a bolygó forgási idő­tartama nem változott, ami azt je­lenti, hogy nincsenek olyan erők, amelyek fékeznék a mesterséges, bolygó mozgását. * A moszkvai rádió közölte, hogy további különleges berendezéssel el­látott mesterséges holdakat fognak feíbocsátani. K. Sztanyukovics szov­jet professzor a lökhajtásos berende­zések szakértője kijelentette: »Most már bizton elmondhatjuk, hogy mü- szereknék a holdba való repítése né­hány éven belül éppolyan valósággá válik, mint az első műhold kilövése.« U. Khlepcevic szovjet tudós a Pá­rizsban megjelenő France—USSR folyóirat októberi számában azt írja, hogy várakozása szerint 5—10 éven belül emberek is eljuthatnak majd a Holdra. (MTI) megnyílt az út a csillagok felé A szovjet mesterséges hold nyugati visszhangja NEW YORK. Valamennyi vasár­napi newyorki lap behatóan foglal­kozik a szovjet műholddal. A New York Times szerkesztőségi cikkében a következőket írja: »Most- már vilá­gos, hogy 1957. október 4. örökre be­kerül a történelembe, mint az embe­riség egyik legnagyobb teljesítőié* nyének napja. Ami még nem is olyan régen a fantasztikus regények témája volt, ma valósággá vált: a vi­lágűrben emberi kéz alkotta hold ke- bolygónk körül. Az emberiség óriásit lépett a világűr meghódítása ielé. Megvalósul századok legna­gyobb lángelméinek álma: megnyílt az út á csillagok felé! Ezt a hatalmas eredményt szovjet tudósok és mű­szaki szakemberek érték el. A világ köszönettel tartozik nekik ezért a hőstettért, amelyre az egész emberi­ség büszke lehet. A szovjet emberek feltették a koronát a tudásnak arra a csúcsára, amelyet számos ország tudósai évtizedeken és évszázadokon 'keresztül emellek.­A New York Herald Tribune »Amerika nagy veresége« címmel Vezércikket közöl a műholdról: Most az égen két holdat láthatunk — hangzik a vezércikk. — Az egyik a rendes, amelyet már megszoktunk, a srhásik pedig a Moszkvában előállí­tott új hold, amelynek megszokásá­hoz bizonyos időre szükségünk van. Ez a mesterséges hold arra késztette a Washingtonban látogatást tett szovjet tudósoktól búcsúzó amerikai tudósokat, hogy szerencsekívánatok- ,kai. halmozzák el őket. E szerencse- kívánatokban a lelkesedés keserű­séggel vegyült...« A New York Herald Tribune washingtoni tudósítója írja: Miközben a szovjet műhold fővá­rosunk felett is elhalad, itt úgy vé- ítekednek, hogy »az oroszoknak a vi­lágűrben elért újabb győzelme óriási következményekkel járhat«. A New York Herald Tribune ez­után így folytatja: A megfigyelők rámutatnak arra, hogy a világ köz­véleményének- jelentős része a mű­hold felbocsátásának kérdését ver­senynek tekinti a Szovjetunió és az Egyesült Államok között. „Az oro­szok e versenyt megnyerve, növel­ték tekintélyüket, s még nagyobb tiszteletet szereztek maguknak.” DETROIT. Howard Perkins, egy magnéziumgyár elnöke bírálta az amerikaiak „letargiáját a tudomá­nyos tervekkel szemben5’. Hozzáfűz­te: „Nem a mesterséges' hold az egyetlen, amiben a Szovjetunió meg­előzte Amerikát”. CANBERRA Dr. Herbert Evatt, az ausztráliai munkáspárt vezetője kijelentette, hogy a szovjet műhold kilövésének arra kell késztetnie a világot, különösen a nagyhatalmakat, hogy újabb kísérletet tegyenek a le- 5 szerelésre. „Fegyverekét hasonlókép- ♦ pen lehet útnak indítani, mint mes- ♦ terséges holdat, s ezek a fegyverek * nagy területeket fenyegethetnek”. X PÁRIZS. A Combat főcímben köz- | ü, hogy a szovjet ríni hold már két- ♦ szer repült át Párizs felett. A lap az interkontinentális világtörténelmi korszak első esztendeje első napjá­nak nevezi 1957 október 4-ét. A Combat vezércikket is szentel a hírnek és megállapítja, hogy ha hol­nap egy lövedék-Vonat indulhat el a sztratoszférában, elhelyezett csatla­kozó állomásokkal a csillagok felé, ma viszont megszületett az a masina — és ki is próbálták, amely alkalmas arra, hogy óceánokon és sarkokon túl az emberlakta területekre vigye az emberek másik borzalmas szer­zeményét, azt a bombát, amely rom­ba döntheti a városokat. A lövedé­kek terén a Szovjetunió és az Egye­sült Államok párhuzamosan dolgoz­tak, de az első menetet a szovjet tu­domány nyerte meg. Magyarországon megszervezik a mesterséges hold adásainak rendszeres rádió figyelését Hétfőn számos készüléken fogták a már ismert jeleket A Szovjetunióban felbocsátott mesterséges hold rádió adásait már is több helyen sikerült felvenni Ma­gyarországom. Ezek az eddigi megfigyelések és adatok — mondotta Simka József, a TTIT űrhajózási bizottságának tit­kára — megadják az alapot ahhoz, hogy megszervezzük a rendszeres megfigyeléshez szükséges rádiósmeg- figyelő hálózatot. Az eddigi vételek már. ugyanis mutatják, hogy milyen feltételek mellett lehet legjobban venni a mesterséges hold adásait. A mesterséges hold kétféle hul­lámhosszon sugároz. Az egyik hul­lámhossz 20.005 kilociktuiscs, ez a 15 méteres hullámhosszhoz van közel. A rádió figyelő hálózatának az or­szág különböző területein több rádió­vevő egysége lenne. Ezek az egysé­gek egy-egy átvonulás adatait jegy­zik majd fel. Az eddigi eredmények alapján az várható, hogy a mesterséges hold még néhány hétig, esetleg néhány hónapig is fennmarad. Az persze megtörténhet, hogy a rádióleadó ké­szülék közben kimerül. Az eddigi vételek azonban azt mutatják, hogy mindeddig semmit sem csökkent az adások energiája. Feltételezhető, hogy a mesterséges hold megszer­kesztésénél gondoskodtak arcról, hogy az adókészülékek minél tovább működjenek. Valószínűleg ez is egyik oka a mesterséges hold arány­lag nagy súlyának. A rádiós meg­figyelőhálózat megszervezése pedig előreláthatólag egy héten belül meg­történik, úgy, hogy egy hét múlva már pontos adatokat tudunk szolgál­tatni. A befutó adatokat a nemzet­közi geofizikai év magyarországi elő­készítő bizottságán keresztül juttat­juk majd el a moszkvai központnak. A magyarországi megfigyeléseknek egyébként azért is van nagyobb je­lentősége. mert a baráti országok közül Magyarország az egyik leg­nyugatibb. A vételi viszonyok is elég jók. Az eddigi adatok azt mutatják, hogy naponta legalább három kerin­gés során lehet venni a mesterséges hold adásait, s ez előreláthatóan elég tekintélyes adatmennyiséget jelent majd. (MTI) GULYÁS MIHÁLY: ŐSZI MOZAIKOK Elkékül a gyerek szája, Bot zavarja iskolába. Jégpülájú tócsa szembe*, Borona az ég morcos kedve. Répacsomó zöldje mellet* Az éjszaka deret ellett. öt-hat ember körülállja, Orrukon pirul a nátha. Hegyeinknek dől a nedve. Az október csapraverte. Puha ködök ágyat vetnek A vacogó természetnek. Párihírek Értesítjük Miskolc város pártszer­vezeteit és propagandistáit, hogy az »Időszerű kérdések« tanfolyama pro­pagandistái részére f. hó 10-én, csü­törtökön, a »Marxizmus-leninizmus« tanfolyama propagandistái részére í. hó 11-én, pénteken egésznapos pro­pagandista tanfolyamot tartunk a megyei PB székházában, amelyre kérjük a propagandista elvtársak pontos megjelenését. Egyben közöljük, hogy a propa­gandisták részére szükséges segéd­anyag megérkezett. Ara 5, illetve 8 forint. Átvehető a városi pártbizott­ságon II. em. 214. sz. MISKOLC VÁROSI PB. AGIT.-PROP. OSZTÁLY Az Irodalmi Tanács gyászjelcutésa Szabó Lőrinc elhunytéról Szabó Lőrinc halála a magyar iro­dalom, az egész magyar költészet, mély gyásza. A veszteséget, amely bennünket ért, a gyász első pillana­taiban nehéz felmérni. Szabó Lőrinc munkásságának értékelése, helyének kijelölése a magyar költészet mara­dandó alakjai sorában, irodalom tör­téneti feladat. Formakultúrája, sze­relmi költészetének hőfoka, bölcsele­ti mélysége, sokrétűsége és gazdag­sága már ma is lehetővé teszik, hegy ne csak legjobb kortársai, hanem az egész magyar líra legjobbjai közé so­roljuk. A Nyugat második nemzedékének vezető alakja volt, a magyar iroda­lom jelentős költői egyéniségei kö­zött. Költői tépeiődései egv ellent­mondásos korszakot tükröznek. Mun­kásságával,- műveivel nemcsak a nagy magyar költői hagyományok, s a filozófiai költészet képviselője volt. Széleskörű műveltsége és páratlan* formaérzéke a klasszikus magyar ha­gyományok útján az európai iroda­lom nagy áramlataiba kapcsolta. A világirodalom egyik legkiválóbb magyar tolmácsoló ja, műfordítója volt. Shakespeare-1 épp úgy fordított, mint Baudelaire-! műfordítói mun­káját Babits Mihály, Kosztolányi Dezső és Tóth Árpád oldalán kezdte és ebben is ihletett, méltó társuk volt. Szabó Lőrinc élete utolsó órájáig dolgozott. A magyar irodalom minden, műve­lője és művészetének minden tiszte­lője megrendültén búcsúzik a nagy költőtől. Irodalmi Tande: * Szabó Lőrinc temetése kedden dél­után 3 órakor lesz a Kerepesi-teme- tőben. Jelzések az ürkől Kedves hallgatóink! Sikerült a Bu­dapest felett ma reggel 5 óra 32 perc­kor átsuhanó mesterséges hold rádió­leadó készülékének jelzéseit magne­tofonszalagra felvennünk. Most köz­vetítjük a felvételt, hallgassák meg! — szól a Kossuth-rádió bemondója hétfőn délelőtt 10 óra néhány perc­kor, miután elmondotta, hogy a Pravda mai számának több mint fele a mesterséges hold felbocsátásá­val, a tudománynak ezzel a világra­szóló diadalával foglalkozik. A bemondó hangjában ünnepé­lyességet érzek. Izgalom fog cl. A mérhetetlen kíváncsiság izgalma. E napokban olvastam, milyenek ezek a jelzések, amelyek az első mestersé­ges bolygó diadalútját jelzik, de sa­ját fülemmel még nem hallottam. Sohasem vártam még bejelentett hangversenyszámot sem ilyen türel­metlenül. És pár pillanat múlva hallom ... Sivító, elnyújtott füttyhang, amely valamiféle égi sziréna, vagy szárnyas mozdony sípjának képzettársítását idézi. Az eleinte kísértetiesen sípoló hang egy pillanat múlva dallamo­sabbá melegszik, aztán végtelenül kellemes trillázó hangokba csap sít és ez ismét az előbbi melegebb sí­poló hanggá alakul, majd megint az előbbi dallamos trillázást halljuk, amelyet végül hosszú, de csakhamar elhaló, az első, visító szirénahanghoz hasonló hang vált fel. Mindössze pár másodpercig tart az izgalmas élmény, mialatt a mesterséges hold, az em­berteremtette égitest azt a nem tu­dom hány ezer kilométert átszáguld- ja, ami alatt jelzései Budapesten fel­foghatók voltak. Amíg átsüvített Bu­dapest felett, óriási magasságban. Ha muzsikus lennék — gondoltam — hirtelen kottára rögzítettem volna ezt a »motívumot« és valami nagy muzsikát komponálnék belőle. De eszembe jut, nines szükség erre, hi­szen a magnetofonszalag megörökí­tette a történelem számára és bizo­nyos, hogy ez a kísértetiesen szép motívum sok zeneszerzőben támasz­totta fel a gondolatot, ami egy nem­muzsikusban az élmény hatására éb­redt. Milyen címet is adhatna a kompo­nista zenéjének? Jelzések az űrből? A szférák zenéje? Nem, nem jó. Éw azt a címet adnám: »A jövő zenéje.« Igen, a jövő zenéje, annak, az egész emberiség által hőn óhajtott jövőnek a zenéje, amikor már nem kell tar­tanunk attól, hogy elvetemült embe­rek a tudomány vívmányait ember­irtásra, a civilizáció és a kultúra rombadöntésérc akarják felhasznál­ni, hanem mindent, mindent, amit az emberi szellem, a tudomány teremt,- az ember javára, a félelemtől Őröltre felszabaduló boldog társadalom meg­teremtésére használnak fel. Ennek a boldog jövőnek a remény­sugarát árasztja a Szovjetunió mes­terséges holdjának felejthetetlen. tiÜ- lája. HAJDÚ BÉLA Uj Hitler született A múlt héten egyes rajnamelléki városok lakói ugyancsak megijed­tek, amikor kiléptek otthonukból. Nagy, sárga plakátokon ezt olvas­ták: „Megszületett az új Führer. Adolf után August” és alatta: „Csak Jézus Krisztus foszthat meg minket a hatalomtól”. u VENNI, ELADNI, CSERÉLNI HIRDESSEN az ÉSZAK­I MAGYARORSZÁGBAN lYpróliirtletes 10 szóig hétköznap 11 forint (első szó vastaggal szedve). Minden további szó 1 forint. Va­sárnap duplája. - Hirdetés szöveg­oldalon keretben. hasábonként m/m-ként 2.50 forint, vasárnap 3 forint. - Fizetett közlemények <ke- retnéiküll gyászjelentés hírek kö­zött. orvosi hír, házassági, eljegy­zési ős más hírek soronként hét­köznap 6, vasárnap 12 forint). — Gyászjelentés keretben hétköznap m/m-ként 3. vasárnap « forint. Hirdetésfelvétel*, délután 4, szom­baton délelőtt 10 óráig A terítő nagysága n alig kéttenyérnyi. Az üzletben 20 vagy 30 forintért talán, szebbet is adnak, ilyet azonban nem lehet kapni sehol. Ilyen, nincs több a vilá­gon, mert ez nagyon messziről és fontos kül­detésben érkezett. Köny- nyeket kell szárítania és mosolyt fakasztania vala­melyik bánatos magyar kislány arcán. így hallot­tam a történetet Csikós Isttfáraiétól, a megyei nő- tanács elnökétől, aki nemrég a Szovjetunióban járt a békeküldöttséggel. A békevonat végtelen mezőkön nyargalt, s fáradtan lihegve állt meg az első állomáson. VolocsLk. Itt fogadták először a magyar küldött­séget. Az állomáson ren­geteg virág, rengeteg em­ber. A falu apraja-nagy- ja eljött; volt olyan, aki egyenesen munkából, po­rosán, fáradtan, s volt olyan, akinek maradt ideje ünneplőt húzni. Még a pólyásbabák is ott szorongtak anyjuk kar- ián. A vendéglátók és a vendégek néhány szót váltottak csak, nehezen értették egymás szavát. Csak a szemek és a virá­gok beszéltek. A virágok azt mondták: eljöttünk, hogy köszörűsünk benne­- c/í n TERÍTŐ WYWWYWYwywwyyyyvyyyt! teket, a mi szép, szovjet hazánkban. . Ismerjetek meg mindent, érezzétek jól magatokat és gondol­jatok ránik szeretettel. A mélytüzű, bánatos sze­mekből ez áradt: Tudjuk, sok szenvedésben volt ré­szetek az elmúlt egy esz­tendőben, s mi osztozunk bánatotokban, mert a mi fiaink közül is többnek kioltotta életét az októ­beri vérf ürdő, a kegyetlen vérengzés. Vigyázzatok, hogy soha ne lobbanjon fel hazái okban a gyűlöl­ködés lángja, s mint gyermeketek álmát, úgy őrizzétek a sok vérrel öntözött szabadságot. Ezt a csodálatos néma nyelvet mindenki meg­érthette, aki ott állt a béke vonat előtt, a voic­es i ki emberek szeret été­nek és virágainak tenge­rében. Egy kisfiú két megcí­mezett képeslapot nyo­mott a kezébe. A képes­lapon az ő címe volt, s magyarázta, hogy erre a címre írjon neki egy ma­gyar kisfiú. Már-már in­dult a vonat, mikor egy b ú zavirágszemű kislány szaladt hozzá. A kezé­ben féltve szorongatott kis csomagot gyorsan odaadta. Egy papírra cí­mét is felírta, s azt, hogy az ajándék egy olyan magvar kislányé legyen, akinek az édesapját az ellenforradalom alatt megölték. A csomagból egy ap­^ rócska terítő került ki. Vékony, kék cérnából horgolták, fehér szegély- lyel. Olyan, amilyet ná­lunk tesznek virágváza, vagy más csecsebecse alá a szépet kedvelő asszo­nyok. A mintája sok ap­ró .csillag és virág, s ahogy szaladnak az egy-, másba futó láncszemek olyan, mintha nem is te­rítő volna, hanem valami más. Tiszta, hegyi tóból egy táncoló hullám, vasv mélykék májusi felhőből egy fodor, vagy tintával sűrűn teleírt lap, ame­lyen könnyek olvasztot­ták eggyé a betűket. Va­jon mennyi ideig hor­golta az a szőke kislány? Bizonyára az első kézi­munkája az életében és nemcsak az iskolában, hanem otthon esténként is hosszasan bajlódott vele, míg a céroagomfoo- ly ágból kialakultak a csillagok és a virágok. .Talán ez volt számára a legkedvesebb, talán a ke­lengyéjébe szánta, talán az asztalon pompázott. Aztán jött a hír, hogy Magyarországon sok kis­lány sír az édesapja után, s akkor érett meg benne a gondolat: meg­vigasztalja valamelyiket. De mit is adhatna egy 11 éves orosz kislány egy magyar kislánynak? Odaadja neki, ami a leg­kedvesebb számára, ami­be beleszőtte kislányos ábrándjait, vágyait, tit­kait, amivel mások előtt büszkélkedett, — a kék térítőt. C most itt van fris­sen, kikeményítve, kivasalva, s azon tana­kodnak az asszonyok, ki­nek adják, melyik kis­lánynak? Kinek csalja­nak vele mosolyt az arcá­ra? Nehéz választani. Végül úgy döntöttek, a kis volocstki lánynak ka­zincbarcikai úttörőle kö­zösen horgolnak egy na­gyon szép térítőt, s el­küldik neki. Ezt pedig nem adják senkinek, ott marad a nőtanács vitrin­jében, őrzik majd a sok ajándék között kék virá­gaival, a szeretet és a béke örökszép szimbólu­maként. KECSKÉ$&pZSA Tizennyolc rajnai választókerü­letben jelentek meg ilyen plaká­tok. August nem más, mint August Unger habkőgyáros és a „Jó Néme­tek” párt alapítója. Programja? Ugyanaz, mint Hit­leré, de hallgat a faji üldözésről. Jelszava: „Éljen Németország!” Nemzeti himnuszt is írt, amely a következő szavakkal kezdődik: „Le­sújtunk a nagykapitalistákra”. August magabiztos' ember. Így jósol: „19öl-ben (a legközelebbi német választások időpontja) abszolút többségem lesz”. Közben három titkára levelekkel bombázza a politikai személyisége­ket. August dühös, mert nem veszik komolyan. Bulganyin azért nem válaszolt nekem, mert pártom rö­videsen az egyetlen hatásos fegy­ver lesz a bolsevizmus ellen” —• magyarázza. August Unger Plaidt kisváros­ban lakik. A jövő „Führerje” alig 1 méter 55 centi magas, látogatóit bár-sonynadrágban és papucsban fogadja. Mögötte a faliállványt könyvek borítják, köztük előkelő helyen áll a „Mein Kampf” és „Goebbels naplója”. „Pártomnak már ezer tagja van’’ — mondja. A „párt” választási gyűléseit az utcákon tartja, mert a városka öt kávéházából kidobják őket. A gyű­léseket a fiatalok gyakran megza­varják: „A szembenálló pártok zsoldjában állnak” — jelenti ki August Unger. Mindensetre a „Jó Németek”-től befolyó tagdíjak megengedik, hogy Unger három titkárt tartson magas naiv.

Next

/
Oldalképek
Tartalom