Észak-Magyarország, 1957. szeptember (13. évfolyam, 204-228. szám)
1957-09-29 / 228. szám
ÉSZAKMAGTARORSZÁG Vasárnap, 1957. szeptember BORSODI BOPS TÖPRENGÉS A VASGYÁRBAN FELKOMPLETT KISZOLGÁLÁS (Uj gáztartályt kapott a Miskolci Gázgyár) íl 11 ÜB1 4*I iTÍ ; fl JJ^-•> »ggl3. — Köszönöm! Nagyszerű! — De gázt miért nem hozott hozzá? emut £\ // leuUOK. Fl»U cWiuj X/V» Vy l&rA'lU C-UUok. fiQt< 1 I P'éü.G'TAti cuc^öhT} 1 <ZOKQB.Gy4tU FiStj . ) Ic^AUA zetvri 5ET-ELC yXg.7 pj6lT~CSAU~KUrT^ RH^f et" e l ú y Á IKULTUR, ÍHLOTA — Mi ez a félkész épület? ;— Vita-vár. BÉKE-TÉRI IDILL A TECHNIKA CSODÄJA AVAGY A BETANÍTOTT VÁLLALATI TELEFON BEZZEG... Ki korán kel, »angyalkákkal-« találkozik.; . I i—• Látja, Zsiga fiam, manapság az ember azt sem tudja, hogy miért hal meg, bezzeg, nem így volt régen.;: És mondja, ha az a bizonyos női — Bizony nem, Edömér úr! Ak- hang keresi, akkor is letagadjam? kor azt sem tudtam, hogy miért élek. A HEJÖCSABAI ÉPÍTŐK SPORTKÖRÉBEN IS MEGTÖRTÉNT NE BOSSZANTSUK A BETEGEKET (Különösen az SZTK Alközpont előtt)-r- Mi az fiam, nem vagy formában? —- Nem, mert tegnap versenyünk volt. Egy félliter konyakkal győztem; nincs váróterem, — Miért nem ül le, míg jön a villamos? — Maga vak? Láthatná, hogy itt EZT A TÁBLÁT... ez az ÍGY LENNE, HA FOGNA AZ ÁTOK ASZFALT, BETYÁR, MÓDON GÖMÖS) . a Széchenyi- és Kazinczy utcai gárdaszeglethez javasolja Bors Bandi, — Maga miért kulcsol ott? — Ez a pasas azt mondta, hogy szemétrevaló alak vagyok, mert nem ide dobtam a villamosjegyet, A TÜRELMETLEN VENDÉG TANULNAK A GYEREKEK y-*"vv s\V —; Ha csupa járna a pincér, erre véletlenségből mondja meg neki, Juci ka: Most fizetést játszunk. Én majd úgy csinálok, mint apuka, t iszom, te meg murizz úgy, ahogy anyu szoko.tt5 hogy elmentem ebédelni. HÉT ifj lmjegyzetP. k VÁGYAKOZÁS VEGYIJ5 ÉRZELMEKKEL hagyja el a néző a mozit a »Vágyakozás« című francia—mexikói kooproduk- cíós film vetítése után. Az idegesítő durrogásokkal mindvégig aláfestett másfél óra alatt izgalmas, érdekes filmet látott, sok — előttünk ismeretlen — mexikói megnyilvánulással, népszokással tarkítva, s homályosan érzi, hogy tanúja volt egy szerelem érthetetlen kibontakozásának, egy hatalmas vágyakozásnak is. Nellit, a francia asszonyt, egy mexikói kisvárosban nagy csapás éri. Férje járványos betegségben meghal és ő — nyelvtudás, ismerős és pénz nélkül — egyedül marad az idegen helyen. Még halott férje ágya mellett áll. amikor felfigyel Georgesra, egy züllött, visszataszító megjelenésű, hihetetlenül mocskos, pálinkáért mindenre kész csavargóra. Ebből a rokonszenvből a későbbiek során szerelem lesz, azonban a férfi nem akar saját sorsán változtatni, nem akar újra rendes ember lenni. Valamikor orvos volt, de felesége halála után lezüllött. Neki tökéletesen megfelel az az élet, amelyben koszban, mocsokban, megvetve ugyan, de mindennapi pálinkáját megkeresheti akár utcalányok lovagjaként, akár alkalmi hordárkodással, vagy éppen azzal, hogy a kocsma részeg vendégei előtt táncol, amíg össze nem esik. Hogy a csinos, tiszta asszony hirtelen támadt szerelmét mi indokolja, arra a film nem ad választ. Ugyancsak alig-alig indokolt — a film utolsó méterein, amikor a járvány a városkában elhatalmasodik, — Georges hirtelen megjavulása, ami a giccses happy-endet, a szerelmes asszony és a jó útra tért csavargó szenvedélyes csókját eredményezi. Az érdekes téma más feldolgozással jobb filmet eredményezhetett volna. így valami, ingatag módon indokolt, »omnia Vincit am or« (a szerelem mindent legyőz) hangulatot idéz. — A film tele van egzotikumokkal, kocsmai jelenettel, népünnepéllyel. szerelmi erőszakkal, borzalom- vagy undortkeltés határáig részletezett naturalista képekkel. Általában a filmben túlteng a naturalizmus. Ebben a francia- mexikói kooprodukcióban nehéz felismerni a haladó realista francia filmművészet nagyobb befolyását. Az, Jóformán*: a két francia főszereplőre: Gerard Philipre és Michele Morganra szorítkozik, akiknek alakítása — a forgatókönyv hibái ellenére is — emlékezetes volt. VASÁRNAPI FEJTÖRŐ VÍZSZINTES: 1. Az idézet folytatása. 13. Az elektromos feszültség gyakorlati egysége. 14. Kéjenc a francit»knál. 15. Érdeklődés a növény iránt. 16. Röviditve Szovjetunió. 18. Pusztítja. 19. Színes öltözék. 21. Kazincbarcikai Munkás Klub. 22. Utó ellentéte. 23. Rónia fele. 25. Bölcsesség istennője a régi rómaiaknál. 27. Arrafelé. 28. Előd. (Két betű). 29. ötujjú pusztai állat volt. 31. Támadás a vívásban. 33. Erős fele. 34. Cézé. 36. Félig zen- dül. 37. Templom része. 39. Mezőgazdasági termék. 40. K—CS. 41. Misáéi 43. Emberkék. 44. Három oroszul. 45. Helyes lenne. 47. Orfnosi Bánya Gazdaság. 48. • jeleti liral versforma, (betűfelesleg). 50. Személye — az angoloknál főnemesi címet visel. 51. Rovativeken — névelővel. 53. Híres kürtös volt. 54. Léig — keverve! 55. Nyelvtani fogalom. 57.............leves, — népiesen. 58. Az idézet folytatása. 60. Shakespeare hős kiejtve. 61. Báli Jegyben van! 63. Géza mássalhangzói. 65. Személyes névmás. 66. Most készült gyári termék. 68. Cipészszerszám. 69. Hörpintő (2. kockába két betű). 70. A boszorkányokra mondják. 72. A hozzánk legközelebb lévő csillag. 74. Szamovár belseje. 76. Arló rövidebben. 78. Nem fért bele. FÜGGŐLEGES: 1. A kikötőt védő gát. 2. Becézett női név. 3. Országos Takarék. 4. Az idézet befejező szava. 5. Erős hatású festék. 6. Félig múló. 7. Mássalhangzó, ahogy kiejtjük. 8. SzállítóeszJtözv® pe!;- összeállította: PÄSZTORY ALAJOS kolva. 9. Más repesztette el a deszkát. 10. Kettősbetu. 11. Kérdo-szo. 12. Francia re- .ítajzolfca: LONGAUER IMRE genyíró (XIXS század.) 13, Ady Endre: A csillagok csillaga idézünk. Folytatása a függ. 37. vízsz. 1. 58, függ. 17. és 4 sorokban. 17. Az idézet folytatása. 20. 11 hónapig. 24. Értelem. 26. Azbeszt rövidítés. 30. Magasra nyúlik. 32. Kis ragadozó. 35. Tartozás ellenértéike. 37. Az idézet folytatása. 38. Bántalmazó. 40. A nap hatása a gyümölcsre. 42. Pontosan délre ér a belsejébe! 44. Érkezhet (fordítva). 46, Rövidebb Edigtum. 49. Inganyag. 51. Névelő. 52. Középen feni! 55. Mese fele. 56. Igen — oroszul. 59. Sportküzdőtér. 62. Vulkáni kőzet. 64. Morajlik. 66. Kupé — háromnegyede. 67. Putnakl Mezőgazda- sági Intézet. 69. Fektesd papírra! 71. Kettősbetű. 73. Arany János névjele. 75. Miskolci újságíró névjele. 76. Azonos magánhangzók. 77. Egyes! Beküldendő a vastagbetüvcl szedett sorok megfejtése. Beküldési batáridő: október 4. péntek. A vasárnapi fejtörő helyes megoldása: Petzval József, Bródy Imre, James B. Dunlop, állatorvos, Jedlik Ányos, Daimler és Benz. Könyvjutalmat nyertek: Binder Antal- né Miskolc, Gyula utca. Orbán János Diósgyőr, Pálos u. Tóth Gyula Putnok, Kereszti Béla Miskolc, Rodostó utca, Vé- csei Ilona Miskolc, Jósika utca. Köm*ön- di Imre Miskolc, József Attila u. Juhász Etelka Diósgyőr, Zenta u. Bódi Imre Sa- íószentpéter. Czíríkusar Jósáéi tanuló» Miskolc, Május 1. telep. Turóczi Imre, Miskolc, Martintelep. A jutalmakat postán küldjük el* , ■ 5 '■to * MOULIN ROUGE A SZÁZADFORDULÓ nagy francia festőművészének, Henri de Tou- louse-Lautrecnek élete elevenedik meg a mozi vásznán, a »Moulin Rouge« című, színes angol filmben. Egy nagy művész életét, művészetét, tragédiáját látjuk. A grófi származású művészét, a'ki ki tud szakadni osztályából és csak a művészetének akar élni; aki a nagyvárosi éjszaka, a mulatók, a rangnél- küli emberek társaságát keresi, mert az ő festőjük akar lenni és akit senki nem akar igazán szeretni, mert nyomorék. Élete két nagy szerelmét ismerjük meg a filmen: Mariét, az éjszakai pillangót, aki csak a pénzéért tart ki mellette ideig-óráig, és Myriamot. a jómódú manequint, aki talán őszintén ragaszkodik kis ideig a testi Togyate- kossága miatt l'élszeg, nyomorék művészhez. Testi nyomorúsága az italhoz űzi és minden bánatéi, hiányérzetét konyakba fojtja. A film első kockáin a Moulin Rouge mulató asztala mellett látjuk, ahol az abroszra rajzolgatja csodás alkotásait. A későbbiekben egymásután születnek ecsetje alatt csodás festményei, de a hivatalos körök és a művásárló közönség túl fiatalnak tartják, így sem anyagi, sem erkölcsi siker ‘ nem koronázza munkáját. Szinte a társadalom kivetettjévé válik. A két viszonzatlan szerelem, a társadalmi kivetefctség, a züllött életmód és az ital okozta baleset fiatalon érleli pusztulását. Tragédiája a halálos ágyán csúcsosodik ki, amikor agonizálva újra a Moulin Rougeban van és csak halványan szűrődik a tudatáig, amit apja közöl vele: műveit a Louvre- ban helyezik el. Első művész, akinek művei még életében erre a megtisztelő helyre jutnak. Mindebből a sikerből már semmi sem jut neki. Rövid, hányatott élete lezárult és csak csodás alkotásaiban él tovább. A rendező művészi kézzel nyúlt a témához. Keze alatt a filmtörténet életrajzfilmből a művészeti kortörténet csodás dokumentumává válik anélkül, hogy a játékfilm izgalma, érdekessége, a történet filmszerű-' sége hiányt szenvedne. Kitűnően illeszkedik a film mondanivalójához a művészi színezés. Jósé Ferrer, a nagy művészt alakító -főszereplő, csodálatraméltó művészettel keltette életre Toulouse-Lautrec alakját. Röviden: a »Moulin Rouge« egy csodálatos művészről alkotott, kiválóan sikerült művészi filmalkotás. <bm)------------------ \ m