Észak-Magyarország, 1957. június (13. évfolyam, 126-151. szám)
1957-06-08 / 132. szám
Szombat, 1957. június L. fiSZAKM A Cr V A i? or, s Z A C 5 VÉKONY SÁNDOR: Ezt a kenyeret nem felejtem el... 199fVban so^ semmivagyonú * * ^ ^ ember lakott Mezőköves- itíen, a nagy matyóvárosban ... Ezeket akkortájt boldognak nevezték, mert csak a gond volt a részes Örök- eége, egyéb teher nem nyomta a Vállát. Ezek közé a semmivagyonú emberek közé tartozott Kertész Gáspár' 16 éves nagyranőtt legény is, akinek szülei évekkel ezelőtt elmentek a nagy rétre, mely odafenn van a kéklő semmiben ... Valaki, talán Erzsi néni, a falu öregje mesélte ezt egyszer Gáspárnak, aki még akkortájt zsenge gyereknek számított, hogy földet foglalnak odafenn, osztán új lakot építenek, hogy ifiire ő is utánuk megy, legyik hol lenni az egy- fnásratalált családnak. Gáspár hitte is, nem is a mesét és várt, hogy vajon mikor szólítják őt is. Kész volt az indulásra bármikor. Kicsi motyóját rfiagán hordta, sza- kadtszélű nadrágja, meg rongyos kabátja képeiben. De hiába várt. Az idő csak telt, neki meg csak nem szólt senki, hogy indulhat. Egyszer aztán megúnta a várást és elindult magától. Otthagyta a matyóvárost és^ irányt vett Budapest felé. Nem egyedül indult. Két másik nyomorult is ment vele. Kovács Me- nyus, meg a Szeplős Esett Éliás voltak a társai a nagy próbálkozásban. Ügy hitték, hogy Pesten, a nagy bű- r^s városban, ahol kétmillió ember szeg magának kenyeret nap mint nap, nekik is jut egy falat éhhalás felien. Indulás előtt jól megáztatták a lábukat, hadd legyen könnyű a lépés, hiszen sok, véget aligérő kilométert kell gyalogolni míg célhoz érnek és a sok hosszú kilométeren sok tövis rejtezhet, amibe beleléphetnek a Gáspár-féle gyalogutazók. Igazuk volt. Sok tövisbe tapostak, ele nem álltak meg. Mentek előre rendületlenül,' nem törődve a serkenő vérrel. Csalta őket a messzi nagy város, amelynek tömkelegében valahol ott volt megálmodott céljuk, Bzent vágyuk, a munka. mire odaértek, a hatalmas vá- ^ ros csak füstöt, hideget és csalódást tartogatott számukra. Hiába vágytak • munkára; hiába szerettek ;Volna egy karéj kenyeret. Egyetlen .pék sem mért ajándék sütetet. Pénz Volt az ára mindennek, nekik meg csak a nyomor volt a vagyonuk, azt meg lukas garasra se cserélte be a bank. Darabig azért csak megvoltak. ^Tartott a tarisznya. Mert nem indultak ám ‘el tarisznya nélkül. Mindő- jjük vállán ott lebbentette a szél a rongyból varrt szütyőt. Két napig nem is volt baj. Kenye- freztek, szalonnáztak rendesen. Harmadnap azonban már szűkíteni kelllett a porciót. Negyednápra csak ke- fiyér maradt, ötödnapra meg abból Is ccak egy falásnyi. Mire végre munkát kaptak, akkorát. gj'engültek a keményizmu legények hogy nem mertek nekiindulni a hatodik emeletnek 3 hatalmas tölgyszekrénnyel, amit aznap vett csengő pengőkért a reszketeg járású méltóságos úr fiatal szeretőjének. Nézték, nézték a szekrényt. Neki- nekigyürkőztek, de merthogy mindig az bizonyult erősebbnek, szégyenkezve sompolyogtak el mellőle. Nem megy, hát nem megy... Éhen nem lehet. Aztán, hogy ezt a munkát sem vállalhatták... ma sem lett kenyér és most már a remény is elveszett arra- nézvest, hogy majd a holnap ad. Fejet dugtak hát és kimondták a szót: hazamegyünk, vissza matyóországba. Ott talán éhhalni mégse kell. Haza. Könnyű volt ezt így kimondani, de végrehajtani annál nehezebb. Nehéz volt mégpedig két okból. Először nem volt pénzük. Pénz nélkül nem ád bilétát a vasút. Másodszor meg ha fel is ültek volna bi- léta nélkül is — persze csak végszükségből, merthát haza kell jutni valahogyan — nem indult masina, csak másnap reggel. p eggelig meg lenni kellett va- ** lahol és mert ez a valahol egy külvárosban csak bódé volt, hát odahúzódtak. Rájuk zuhant a hamar jövő téli este és vele együtt hullt alá a puha, fehér takaró is a lusta égből. A hó rövid idő alatt úgy kör.ül- tapasztotta a bódét, mintha csak kőművesek tették volna, valami fehér maltert szórva óriási kanalukkal. A napákban, színházjegy váltására kértek meg. A jegypénztár előtt egy asszony beszélgetett. Én kicsit távolabb, a plakáton levő szereposztást nézegettem. így akar- va-nem akarva fültanúja lettem egy beszélgetésnek. — Szíveskedjék megmondani, mivel kettős szereposztás van, szombaton ki fog játszani a »Két úr szolgájában?-« Sirnor Ottó? S már hallom is a választ a. pénztárostól : — Az még nem biztos, mert pihen. Hiszen ők is kimerülnek. A sok próba, tanulás, esténkinti szereplés. Ök sincsenek vasból. Mint Sirnor Ottó is 7 év «óta jóformán le sem ment a színpadról. A közönség persze csak a rivalda fényén keresztül látia őket, a csillogásban. De hogy a kulisszák mögött élő, eleven emberek küzdenek azért, hogy ezt a fényt megteremtsék, arra már kevesen gondolnak. A jegyet váltó hölgy azonban tovább érdeklődött: — És Szirtes Ádám? Talán csak nincs valami baja neki is? A válasz erre megnyugtató volt, de a hozzáfűzéssel a hölgy semmiképpen sem volt megelégedve. A törött ablakokon, meg a hiányos oldalrészeken át rájuk is jutott a pelyhekből. Ember ugyan nem járt arra ebben a kései órában, de ott vigyorgott a három mellett a fagyhalál. Várta a percet, melyben inthet statisztikusának, hogy húzzon gyorsan három rovást a meglévők mellé. Három új ember, három éhségtől, fagytól menekült indul pihenni örökre. Azonban csalódott a fagyhalál. Arcáról letörölte a vigyort a még nála is kegyetlenebb úr, az Élet. Elküldte hírnökeit, a koppanó léptű, magasra szegett fejű, csillanó szuro- nyú kakastollasokat. Erre jártak, hát nem mulasztották el betekinteni a bódéba is. Nem múlik el este, hogy ne találnának itt valakit. Szeretnek idehúzódni a rongyosok. Úgy is nevezik ezt egymásközt, hogy a nyomor végvára. Zseblámpa villant és a fénysugár útját követve villantak a szuronyok is. A három puskaagy tompán kop- pant a három matyó oldalán... és amikor azok riadtan tértek vissza az életbe, nekikszaladt az álomkergető szó: — Mit kerestek itt? Gáspár szólt elsőnek. Nem hiába volt ő a csoport esze: ___őst csak iccakai pihenőt. 1 ' Reggel meg utaznánk tovább, haza Mezőkövesdre. (Folytatjuk.) — Szóval ekkor ez az utolsó darabja Szirtes Adómnak Miskolcon. S hol kissé bánatosan, hol haragosabban, csak úgy ömlöttek a szavak: — így van ez! Aki jól játszik, azt elviszik. Akit megszeretünk és a szívünkbe zárunk, az egyik napról a másikra eltűnik, mint a délibáb. Persze, tudom én azt, hogy ez a természetes folyamata az életnek. Odaviszdik, ahol még nagyobbat tud alkotni és még több lehetősége van a tanulásra. A beszélgetés befejeződött, mert újabb vásárlóvendégek érkeztek a pénztárhoz. Hazafelé jövet az asz- szony szavai foglalkoztattak. Eszembejutottak a Szirtes darabok: A három kívánság, a Két úr szolgája és sok más. A legutóbbi darabjánál a fközönség szűnni nem akaró tapsvihara. Igen, az ő játéka az emberek lelkét gyógyítgatja. Természetes játékával önmagát adja. Nézzétek, ilyen vagyok! S ezért szeretik. Az elhangzott beszélgetés is csak egy volt a sok közül, de biztos vagyok benne, hogy ugyanezt sokan elmondanák. * (T—J) ttJUJL(JLÍ^q.ipZtítk lwwyuyuuwiiwwiAn#w*#iAiinAwvwwin#vvvwui/uvvvvuuvuv ÖT PERC A SZÍNHdZPÉNZTARNÁL alaton községben a hegyre kapaszkodó házak között szerényen meghúzódva áll egy halványbarnára meszelt kicsi ház. Itt lakik ő, Dodi. Egyetlen férfiember a háznál. Édesapját a világháború ragadta el az élők sorából. Haslövése volt. Nagyapját gyomorrák vitte el — lassan hét éve lesz.- Eleven, sokat mozgó, csupa életkedv fiú. Szépszál barna gyerek, csupa tűz, csupa szív, ezer huncut, pajkos ördög. Most töltötté be a tizennyolcat. Szakmája van. Villanyszerelő. Egy éve szabadult. Tapad a kezéhez a mesterségének minden tudománya. Nincs olyan dolog, amit meg ne javítana, amit ne orvosolna. Ezermester. Ilyen volt megboldogult apja is. A Borsodnádasdi Lemezgyárban dolgozik. Odahaza beteg édesanyja sóhajtozik. Kétszer operálták. Hiába. Dolgozgat ő is. De többet van odahaza, mint a gyárban. Nagyanyja idős, öreg már, de még jobban bírja magát, mint a negyvenéves asszony. Pedig a hatvanon jelül van. Talpraesett, férfias asz- szony. Minden munkát ő csinál a ház körül. Kapál, erdőre jár. öreg hátán cipeli a télireváló gyújtást, ö nevelte fel Dodit, ő csinált belőle embert, mesterembert. Nagyanyja adott szakmát a kezébe. Októberben, amikor Balatonban is felreszketett a kicsi házak közt a nyugtalansán, a faluból is többen készültek disszidálni. Dodi egv délután lihegve állított haza. Nagyanyja ff kamrában volt. Elszakadt kabátkát varroaatta éppen. — Nagyanya! — rontott be az ajtón. —■ Elmegyek én is. Szedjék ...LEGJOBB össze valami ruhát. Többen megyünk a faluból. — Megbolondultál, te gyerek? Hová akarsz menni? — Valahová a világba. Csak el Magyarországtól jó messzire. Elmegyek Balatonból1. — Méssz ám, az anyád kínjába! Mész lefeküdni, mert reggel aztán nem akarsz felkelni. Érted? — De én igazán elmegyek, nagyanya. Komolyan beszélek. Hát nem hiszi el? Megyek! Nagyanyja kezében megállt a varrótű. Felemelte öreg fejét, s szemüvege mögött, kedves szemét elfutotta a könny patakja. Igazán elmégy? Azt mondod, 1 elmégy?! — és elcsuklott a hangja. — Csak menj fiam! Nem tartóztat senki, előtted az út. Ezért gürcöltem 'én, ezért neveltelek föl, hogy így háláld meg?! Ezért etettelek, ruháztalak, hogy amikor egy kis pénzt keresnél, fogod magad és elmégy? Dodi szája megremegett. Nem ezt várta. Inkább szidná meg, vagy vágná hozzá a rossz seprőt. De nagyanyja nem szidja, nincs egy rossz szava. Azt mondja, mehet, csak menjen! Ajkába harapott. — De nagyanyám! Ott jobb életem lenne. Sok pénz keresek majd és küldök csomagot. Gondolok magára! — Nem érdekelsz tovább! Ne szólj hozzám többet! Menj! Hagyd itt testvéredet, hagyd itt ezt a teOTTHON hetetlen, beteg anyádat. Úgysem várhat tőled jobbat. Ügy éltünk, ahogy tudtunk — és hatvanhárom év felgyülemlett keserveinek gátja összedőlt. A sírás zokogó fájdalma tört elő szívéből. — Menj és ne is lássalak ebben az életben soha! Minket majdcsak megsegít a jó Isten — és sírt tovább. * Dodi kábultan állt a kamra közepén. Ajka remegő szélén már a pityergő sírás bujkált. Lába erőtlenül megroggyant. Nagyanyja könnyes szemmel nézte unokáját. Ügy fájt ez a nézés Dodi szívének, hogy nem bírta tovább. Maradéknyi erejével kirohant a házból s nekiszaladt a hegyoldalnak. Nem gondolt'többé disszidálásra, csak nagyanyja könnyben égő szemére. A hegyoldalban sírta ki magát, ahol senki sem látta. Estefelé leballagott a dombról, megállt a kiskapuban, de aztán a szomszédokhoz ment be. — Giza ángy6! — sírta el magát. — Ha nem lenne nagyanyám, meg anyu, már a föld se tudná, merre járnék. De őket nem, tudom itt- haavni soha. Nem tudok megválni tőlük. fis sírt órákon át. T assú, nesztelen léptekkel in- dúlt házuk felé. A barna Bodri kutya, nyüszítve dörgölőzött lábához. Lehajolt hozzá, megsimogatta. Nem ment be a házba. az ámbituson ült le. A ház sötéten Általános iskolások rajzkiállítása a Dayka Gábor-utcai iskolában ÉRDEMES EZT A KIÁLLÍTÁST megnéznie megyénk minden rajztanárának, szakemberének, az iskolás pajtásoknak, hivatásos képzőművészeknek. Sok tapasztalatot lehet itt meríteni a szépet szerető, nyiladozó művészi érzék bimbózásáról, a gyermeki fantázia eredeti megnyilatkozásairól. A rajzpedagógus számára mindenesetre tanulságos ez a kiállítás, márcsak a saját iskolájában elért eredmények helyes felmérése szempontjából. A kiállításon Miskolc és a megye sok általános iskolájának tanulói együtt mutatják be legjobb rajzaikat, vízfestményeiket. Alkalmas arra, hogy felébressze a nemes' versengés szellemét iskolák és iskolák közt. Kalap, kabát a fogason, üveg, edények, s más tárgyak, egy táj, amely fölött lökhajtásos repülőgép suhan át — ilyen témákat látunk többek közt a- Vörösmarty utcai általános iskola tablóján. A Malinovszkij utcai, a Sztálin úti iskolások rajzai között is találunk már tárgyak ábrázolásán kívül tematikai rajzokat, vízfestményeket. Megállít a Kossuth utcai általános iskola anyaga, amelyet a rajztanár szigorú mértékkel válogatott ki, csaknem művészi követelményeket támasztott tanítványaival szemben. Nagy súlyt helyez a szimmetria-érzék fejlesztésére. Egy nagyobb tablón több iskola együttes anyaga közt feltűnik egy tanteremsarok jó perspektivikus rajza. Hasonló „enteriőrökkel” találkozunk aztán még jobb megoldásban, mint például az ózdi Kólán Mária hetedikes szép rajza. Figyelmet kelt egy hernádnémeti - gyerek lépcsőházat, Kerekes József hetedikes ping-pong asztalt ábrázoló ceruzarajza. VÍZFESTMÉNYEKBÖL a legszebb anyagot hozták össze a put- nokiak, akiknek munkáival együtt látjuk egy igen tehetséges kazincbarcikai leányka, Kis Pap Erzsébet hatodikos művészien festett nemzeti zászlóját, amely a legjobb drapéria-tanulmány. Dusza Árpád hetedikes festékesdobozát és ecsetjét, Gáspár Lajos hetedikes, üveget almákkal vet könnyedén papírra vízfestékkel. A sárospataki általános iskolások igényes perspektivikus, szerkesztési rajzaik mellett igen tehetségesen festett alakos akvarellekkel (lásd Szalontai Ágnes pántlikát kötő leánykáját, Nagy Sándor hetedikes és Eötvös Ferenc hatodikos akvarelljeit) tűnnek ki. A 'gyermeki élmények rajzbeli kivetítésének bájos példája a diósgyőr—miskolci általános iskola tablóján egy akvarell: ajándékosztás a napközi otthonban. Több ilyen megragadó gyermekrajzzal találkozunk még, mint például a Dayka Gábor utcai iskola hatodikosának, Viroszt Magdának egy kirándulást ábrázoló, eleven képzelőerőről tanúskodó vízfestménye. Egyébként a lányok általában szívesebben foglalkozni az iparművészeti, népművészeti rajzokkal, a matyó, sárospataki, buzsáki, stb szőttesek hímzéseinek, díszítéseinek rajzolásával. Ebben kitűnnek a szerencsiek és a Miskolci Tanítóképző gyakorló iskolája. A Kun József utcai tanulók közül Landgráf János nyolcadikos (egy mozsár) és Krasznai J. (fiualak) nevét jegyezzük fel. Tehetséges a bánhorváti Antal Gyula hetedikes és még sok ügyes rajzoló, festő leány, fiú akad a kiállítás ifjú szereplői között, de nem sorolhatjuk itt mind fel őket. Kitüntetés mindannyiuknak, hogy itt szerepelhetnek a legjobbak között és ez lelkesítse őket még jobb munkára, tanulásra. A kiállítás június 10-én délután 5 órakor zárul. H. B. Nagygyűlést tartanak a színház átépítése ügyében A városi tanács és a megyei tanács végrehajtóbizottságának szervezésében június 12-én, szerdán nagyszabású gyűlést tartanak a népkerti szabadtéri színpadon. A fél hét órakor kezdődő gyűlésen résztvesznek a nagyüzemek, a párt- és állami szervek, a társadalmi szervek és intézmények vezetői, aktívái, hogy megtárgyalják a Miskolci Nemzeti Színház átépítésének problémáját Á gyűlést'filmvetítés követi. Belépni csak meghívóval lehet. ítélet az aszalói el len forradalmárok ügyében A megyei bíróság gyorsított eljárásban tárgyalta Lengyel István és Nagy Ferenc büntetett előéletű aszalói lakosok bűnügyét, akik október 26-án élére álltak Aszalón a felforgató tevékenységnek, azt szervezték, irányították. Sugalma- zásukra a felvonulókat Szikszóra vitték, — ott több pontból álló követelést adtak át a járási pártbizottság titkárának, — majd ugyanhallgatott. Nagyanyja korán lefe< küdt. A Bodri lábához heveredett és megnyalta kezét. Dodi szemét elf utotta a könny. És sírt... sírt. Sírva panaszkodott a kutyának. — Látod, Bodri, milyen vagyok?, El akartam menni! Itthagytam volna nagyanyát, anyut, meg Klárit. Mindenkit... Itt akartalak hagyni 1 téged is ... Bodri fekete szeme ér-1 telmesen, megértőén villant a sötétben. —■ De nem tudok elmenni. Látod, már nem is akarok. Nekem nemi kell más kutyus, csak te, Bodri. Nem szégyellem, hogy sírok. Muszáj sírnom. Olyan jólesik. Ugy-e megbocsátol te is nekem, édes, hűséges, kedves kutyám? Dodi a nyakára borult és úgy sírt, zokogott fájdalmas, elváltozott hangon. Csak nagyanyja hangjára riadt fel a fájó révültségből. — Ki az? Ki van kint? Te vagy, Dodi? Várj, nyitom. Felgyulladt a villany. A sárga fény élesen szúrt a sötétben. — No gyere, fiam! — szólt gyen- £ géden nagyanyja. Dodi betámolyge/t az ajtón. Nem volt már ereje sem a sok sírástól. Nagyanyja nyakába borult és úgy [ zokogta könnyektől fuldokolva: — Soha, soha... nagyanyám!' Nem ... nem akarom itthagyni... Bocsásson meg, nagyanyám, ha fájdalmat okoztam. Nem akartam... igr-^n... ff s most már mind a ketten sírtak. Könnyük remegve ősz- szefolyt. S Dodi féltő boldogsággal, az örökkévalóság szent imádatával csókolta fel nagyanyja szép szemének harmat gyöngyeit. PATAKY DEZSŐ azt a hangoshíradóban felolvasták. Támadást intéztek a rendőrség ellen, s azt lefegyverezték. Lengyel, aki a munkástanács elnöke lett, eltávolíttatta a demokratikus érzelmű és kommunista vezetőket. Lengyel kiirtatta a Szabadság termelő- szövetkezet 47 holdas erdejét, mellyel másfélmillió forint értékű kárt okozott a népgazdaságnak. Nagy Ferenc segédkezett a tanácsházán lévő dekorációk meggya- lázásában, széttépésében, a szovjet —magyar barátságot jelképező szobor összezúzásában. Engedély nélkül állatokat is vásárolt, levágta, s a húst nagy haszonnal kimérte. Lengyel Istvánt bűnösnek mondta ki a bíróság. Ezért főbüntetésként 12 évi börtönre, mellékbüntetésként teljes vagyonelkobzásra ítélte, valamint egyes jogainak gyakorlásától 10 évre eltiltotta. Nagy Ferencet főbüntetésként 4 évi börtönre, 5000 forint vagyonelkobzásra ítélte, valamint a köz- ügyekfől négy évre eltiltotta. Az ítélet nem jogerős. Ellopta munkatársa pénzét — kéthavi börtönre ítélték' A miskolci városi bíróság Andrási Dániel 43 éves, szegilöngi lakos, rakodómunkás, többszörösen büntetett előéletű vádlottat — személyi tulajdon sérelmére elkövetett lopás bűntette miatt —- 7 hónapi börtönbüntetésre ítélte. A vádlott 1957. április 12-én a Lenin Kohászati Művek egyik öltözőjében & egyik munkatársának zsebéből a (y v véltárcát az iratokkal és 820 íorifttí készpénzzel együtt ellopta. Az ítélet nem jogerős. Őrölt salak 29.30 Ft/m3, darabos '’alak 39.90 Ft/m3 korlátlan mennyiségben kapható a Mexikói Sásvölgyi Salakbányából. Megrendeléseket a TÜZÉP sajóparti és Gábor Áron n. 24. sz. i j alatti telepe fogad el.