Észak-Magyarország, 1957. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1957-06-30 / 151. szám

2 é^za&magtaroeszAg Vasárnap, 1957. június 30. Ä Külügyminisztérium szóvivőjének válaszai külföldi újságírók kérdéseire ' Mr.; Farquhar (Reuter) kérdései: Francia értelmiségiek és norvég újságírók táviratban fordultak Ká­dár János miniszterelnökhöz és kér­ték, hogy kímélje meg Gáli József és Obersovszky Gyula életét, akit a Leg­felsőbb Bíróság Népbírósági Tanácsa június 20-án halálra ítélt. Tett-e ezt követően a magyar kormány valami­lyen lépést Obersovszky és Gáli ügyében és van-e valamilyen mon­danivalója ezzel kapcsolatban? — Mint ismeretes, Obersovszky Gyulát és Gáli Józsefet Tóth Iloná­val, ezzel az elvetemült orvosnővel együtt vonta felelősségre a bíróság. Tóth Ilona az ellenforradalom idején bestiális módon meggyilkolt egy munkást. Nem is egyszer, hanem há­romszor, mert az első két gyilkossági kísérlet után mint orvos megállapí­totta, hogy áldozata még él. Erről a gyilkosságról a többi bűnrészesen kí­vül Obersovszky Gyula és Gáli Jó­zsef is tudott. Bűntársai segítségére voltak Tóth Ilonának abban, hogy a gyilkosság tényét elleplezze. Ezenkí­vül más bűncselekmények is terhelik Obersovszky és Gáli lelkiismeretét, ha Ugyan egyáltalán van lelkiismere­tük; — Ennek a bűnügynek a kivizsgá­lása és a törvény által előírt büntetés kiszabása a magyar bíróságok fel­adata, és nem kormányzati kérdés. Egyes francia, angol, vagy norvég értelmiségieknek a Minisztertanács elnökéhez intézett táviratai tehát semmiképpen sem befolyásolhatják a magyar bíróságokat abban, hogy a törvénynek megfelelő, a' bűncselek­mények súlya szerint kiszabott igaz­ságos ítéletet hozzanak. A Legfelsőbb Ügyészség joga és kötelessége a tör­vényesség megtartása felett őrködni. A legfőbb ügyész él is ezzel a jogá­val és teljesíti ezt a kötelességét. TVIint ismeretes, a legfőbb ügyész a felsőfokú bíróság által hozott ítélettel kapcsolatban Gáli és Obersovszky ja­vára törvényességi óvással élt; A Leg­felsőbb Bíróság Elnöki Tanácsa is­mét foglalkozni fog ezzel a üggyel; — Még egy megjegyzésem van: szí­vesen olvasnám az angol, vagy a nor­vég és más értelmiségiek tiltakozását a francia hadbíróságok által törvény­telenül halálraítélt és kivégzett algé­riai hazafiak védelmében; —^ örömmel látnám, ha ezek az .értelmiségiek, végre tömegesen tilta­koznának az embertelen tömegmé­szárlás és gyilkosságok ellen, amelye­ket Algériában a francia kormány utasítására követnek el, mert csupán a bírósági ítéleteknek Algériában már sok száz halálos áldozata van: Szó volt arról; hogy Dag Hammarsk- jöld, az Egyesült Nemzetek főtitkára ellátogat Magyarországra. Van-e er­ről valamilyen értesülése a Külügy­minisztérium szóvivőjének? s— Kormányunk Hammarskjöld urat meghívta Magyarországra; Erre a meghívásra még nem kaptunk hiva­talos választ. Kormányunk meghí­vása ma is érvényben van és ennek értelmében szívesen látjuk Ham­marskjöld urat Magyarországon. Ez a látogatás az ő számára is tanulsá­gos volna, mert ennek kapcsán saját szemével győződhetne meg arról, mi­lyen óriási szakadék van a valóság és az ENSZ különbizottságának je­lentése között; A június 22-1 Népszabadság egyik cikkében azt írta, hogy Mao Ce-tung- nak a legutóbb közzétett beszédében a szabad vitáról mondott szavai Ma­gyarország számára rendkívül tanul­ságosak és hozzátette, hogy a kínai kommunisták a szabad vélemény­nyilvánítást akkor is fontosnak te­kintik, ha ez nem kommunistáktól ered és nem a marxizmuson alapszik. Szándékoznak-e engedélyezni ilyen véleménynyilvánítást Magyarorszá­gon is és adnak-e majd ki pl. új, nem kommunista lapokat e vélemények kifejezésére és ha igen, mikor? m A legutóbbi két esztendőt az jel­lemzi, hogy a szocialista országok kommunista pártjai a II. világháború befejezése óta szerzett tapasztalatai­kat átfogóan elemzik és ezek alapján a szocializmus további építésének ha­tékonyabb útjait és eszközeit igye­keznek kialakítani. Ezek a nemzet­közi kommunista mozgalom számára rendkívül tanulságosak és számos ál talánosítható eszközt és módszert tesznek a szocializmust építő orszá­gok kommunista pártjainak közkin­csévé, ennek az ideológiai munkának a jelentősége felbecsülhetetlen. A Jtí- nai kommunisták tapasztalatai nagy­részt Mao Ce-tung beszédei alapján váltak ismeretessé. Mao Ce-tung be­szédeiben óva int minden kommu­nista pártot attól, hogy megállapítá­sai közül bármit is mechanikusan le­másoljanak. Hangsúlyozza, hogy az általa elmondottak a kínai forradal­mi mozgalom tapasztalatai és nem lehetnek azonosak más országok for­radalmi mozgalmának tapasztalatai­val, mert hiszen minden országban más feltételek között győzött a szo­cialista forradalom és más körülmé­nyek között fejlődtek a különböző országok kommunista pártjai is. — Mindezt azért tartottam szüksé­gesnek hangsúlyozni, mert mostaná­ban divattá vált, hogy a szocializmus ellenségei az egyes kommunista pár­tok nyilatkozataiból, egyik vagy má­sik tételt kiragadják és eltorzítják. — Nálunk pl. a legutóbbi időszak­ban, különösen az ellenforradalmat megelőzően, de az ellenforradalom le­verése után is sokat beszélnek vala­miféle sajátos, nemzeti, magyar út­ról. És éppen azok, akik a legtöbbet beszélnek erről, azonnal és fenntar­tás nélkül követelik más pártok egyes általuk kiválasztott tapasztalatainak azonnali alkalmazását Magyarorszá­gon. — Ami a szabad vitákat illeti, en­nek én feltétlen híve vagyok, de nem vagyok híve a szocializmus eszméi szabad eltorzításának, a szocialista rendszer elleni szabad uszításnak. Úgy vélem, ez a kérdés egyébként is másként vetődik fel nálunk, Magyar- országon, néhány hónappal az impe­rialisták által támogatott ellenforra­dalom, a kapitalista restaurációs kí­sérletek után, mint Kínában, ahol Mao Ce-tung megállapításai szerint a forradalmi harcokban megsemmisí­tették az ellenforradalmi erőket. Mao Ce-tung ezzel kapcsolatban utal arra, hogy Magyarországon ez nem történt meg. Ez pedig valóban magyar sajá­tosság, ami sajátos, Magyarországon szükséges módszereket követel meg. Úgy vélem, hogy Mao Ce-tung be­szédének lényegét így értelmezhetjük helyesen. Megerősítheti, vagy eáfolja-e a Kül­ügyminisztérium szóvivője azt a hírt, hogy egy John Janson nevű angol ál­lampolgár jelenleg börtönbüntetését tölti Macryarorgzágon és szolgálhat-e részletekkel ebben az ügyben? A hír egy nyugatnémet állampolgár, a stuttgarti Franz Pühringer nyilatko­zatán alapul, akit június 7-én kiuta­sítottak Magyarországról. Pühringer kijelentette, hogy több napot töltött a börtönben Jansonnal, aki mintegy 34 éves lehet és akit körülbelül nyolc hónappal ezelőtt tartóztattak le Győrben és nyolc évi börtönre ítél­ték. Én is olvastam már ezt a hírt több nyugati lapban. Magyarországról és Magyarországgal kapcsolatban na­ponta rengeteg valótlanságot talá­lunk a nyugati burzsoá sajtóban. John Janson is csak ennek a Franz Pühringernek — akit valóban kiuta­sítottak Magyarországról — a kije­lentéseiben, de inkább csak túl élénk fantáziájában létezik. Magyarorszá­gon már sok angol kémet fogtak el eddig, de John Janson nevű nem volt köztük. Hruscsov; a Szovjetunió Kommu­nista Pártja első titkára a jövő hó­nap elején Prágába látogat. Tudnak-e arról, hogy Magyarországra is eljön és ha igen, mikor? ■ Nem tudok róla semmit; De bármikor látogatna el Hruscsov elv­társ Magyarországra, mindenkor szí­vesen látott kedves vendég lenne ha­zánkban.­Mr. Hartmann (AP) kérdései Tekintettel arra, hogy Maiéter tá­bornok több, mint hat hónap óta bör­tönben van és hogy egészségi állapo tárói különböző hírek keringenek, le hetséges-e megtudni, hogy szolgál az egészsége és mikor kerül bíróság elé? — A magyarországi ellenforradalmi események során vezetőszerepet ját­szott Maiéter Pál vizsgálati fogság­ban van. A vizsgálat befejeztével ügyét át fogják adni a bíróságnak. Tudomásom szerint Maiéter Pál nem beteg. Mit mondhat az MSZMP országos értekezletén elhangzott beszámolók ról és vitákról?- Mint köztudomású, az MSZMP országos értekezlete még tart. A ma­gyar sajtó naponta rendszeresen be számol a pártértekezletről. Ennél többet nem tudok mondani. A londoni leszerelési tárgyalásokon szó volt a légi ellenőrzés elvének Eu­rópára történő alkalmazásáról. Haj landó volna-e Magyarország meg nyitni határait egy ilyen ellenőrzés számára? Mr. Bischoff kérdése: szocializmus építésére akarja össz­pontosítani — mondotta többek kö­zött a Külügyminisztérium szóvivője. — A magunk részéről úgy véljük, hogy békés szándékaink ellenére is figyelemmel kell lennünk azokra a fenyegetésekre, amelyeket az impe­rialisták részéről tapasztalunk. A Külügyminisztérium és a magyar sajtó szigorúan bírálta a magyar­országi eseményekről az Egyesült Nemzetek elé terjesztett jelentést. Kiadják-e Magyarországon a jelen­tést?- Erről a kérdésről tegnap részlete­sen beszéltem a rádióban. Az elmon­dottakhoz csak annyit fűzök hozzá: nem hiszem, hogy sor kerülne a jelen­tés kiadására Magyarországon. Semmi értelme sem volna annak, hogy ha­zánkban államköltségen terjesszük az ilyen hazugság-gyűjteményt. Mr. Bischoff (nyugatnémet rádió) kérdései: A szovjet csapatok Magyarorszá­gon való állomásozásáról a közel­múltban megkötött szerződés milyen határidőre szól? — Az említett szerződés teljes szö­vege nyilvánosságra került. Az egyez­mény hatályáról a 19. cikK úgy in­tézkedik, hogy az »egyezmény mind­addig hatályban marad, amíg a Ma­gyar Népköztársaság területén szov­jet csapatok tartózkodnak« (nyugatnémet rádió) A jelenleg Londonban folytatott le szerelési tárgyalások során újra újra felvetődik egy katonailag csők kentett zóna létrehozásának problé mája, valamint Közép-Európában egy semleges államcsoport létrehozá­sának lehetősége. Mi a magyar kor­mány állásfoglalása ezekben a kér désekben és egy ilyen helyzetben mi lyen katonai státust tart a magyar kormány országa számára kívánatos nak? — A felvetett kérdések beletartoz­nak az általános leszerelés nemzetközi problémájába és ez egyáltalán nem tekinthető még tisztázottnak. Népünk CJliaiaLö-L — © H © E Á múltkoriban villamosra szállt fel egy idős ember. Két bottal von­szolta fájós lábait a lépcsőkön. A peronon álló suhancok közül egyiknek sem jutott eszébe, hogy felsegítsék. Ellenben egy 15 éves legényke megszólalt mögötte: — Na, másszon már fater, mert lemaradok! S az öreg, akit mellbevágott ez a szemtelen hang, szelíden így szólt: — Sietek, fiacskám. * Az egyik kerületi laíkáshivatalba bement egy fiatalember, asztalt- verve követelte, hogy X. öregasz- szony lakását adják neki, azt dob­ják, ahová akarják, nem kell annak lakás, mert már öreg. Az említett idős asszony özvegy, öt gyereket nevelt fel, férje évtizedeken át dol­gozott, egy szorgalmas életen át tartó kuporgatással építették szobá­kon yliás lakásukat, hozzá külön egy helyiséget nyári konyhának. Ez a fiatalember vidékről járt be dolgozni. Megkérte az öregasszonyt, adja neki albérletbe a nyári kony­hát. Az öregasszony szívesen oda­adta. A fiatalember moßt azzal tölti a szabadidejét, hogy megsze­rezze az öregasszony lakását. Járja a hivatalokat, veri az asztalt: mi­nek az öregasszonynak lakás, fftár úgysem soká él... K . R. A diósgyőri művészegyüttes nagysikerű nyári bemutatója A Diósgyőri Művészeti Együttes szombatón este tartotta a Lenin Kohászati Művek szabadtéri színpa­dán szokásos nyári bemutatóját. A bemutatón az együttes ének-, zene- és tánckara, valamint a szólisták a szovjetunióbeli vendégszereplésü­kön nagy sikert aratott legjobb mű­sorszámokat adták elő. Nagy siker* rel mutatták be a táncosok a Szov­jetunióban tanult orosz népi tánco­kat. A nézőteret megtöltő több, mint ezer főnyi közönség lelkes ünnep­lésben részesítette az együttes több­órás művészi színvonalú előadását; VÉKONY SÁNDOR: ANY ASZI VEK Az októberi események előtt moz­galom volt Magyarországon a demok­rácia kiszélesítése céljából# Milyen formában folytatják ma ezl a politi­kát, amely akkoriban a Szovjetunió Kommunista Pártjának XX. kong­resszusa jegyében állt? Államhatalmunk demokratiz­musa tehát demokráciát és teljes szabadságjogot jelent mindazoknak erőknek, a lakosság minden olyan rétegének, amely a szocializmus épí­tésén munkálkodik, segíti a szocia­lista társadalmi rendszer további fej­lődését — válaszolta a szocialista de­mokrácia kiszélesítése érdekében tett lépéseket ismertetve a Külügyminisz­térium szóvivője. Németországban újra és újra hal­lani olyan híreszteléseket, melyek szerint a magyar kormány más pár­tok politikusait, kívánja a kormányba bevonni. Megfelel-e ez a valóságnak? Érre a kérdésre Kádár János, a Minisztertanács elnöke az országgyű­lési beszédében megadta a választ. A mi politikai viszonyaink között a többpártrendszernek, mint kormány­zati rendszernek a megvalósítása nem időszerű. Ez a kérdés is, mint minden más, alá van rendelve a magyar nép alapvető érdekeinek, ez pedig most nem a pártharcokat kívánja; Szándékoznak-e a közeljövőben Ma­gyarországon valamilyen formában választásokat, parlamenti vagy köz­ségi választásokat tartani? — Erre vonatkozólag a legutóbbi országgyűlésen a Minisztertanács el­nöke ugyancsak választ adott, más. álláspont ebben a kérdésben azóta nincs.; Az utóbbi időben a magyar bírósá­gok ellenforradalmárok ellen hozott ítéletei Európa számos országaiban nem találtak megértésre. Mivel indo­kolják ezeket az intézkedéseket? — Bizonyos, hogy a tökéé országok vezető körei, a kapitalista rendszer alapján álló emberek nem örülnek annak, hogy Magyarországon a kapi­talista restauráció nem sikerült. Az szemükben a kapitalista resturá- cioe törekvések nem számítanak a társadalom ellen elkövetett bűncse­lekmények közé. Annak számít azon­ban a tőkés országok munkásságá­nak a kapitalista társadalmi rend megdöntésére és a szocialista társa­dalmi rendszer létrehozására irá­nyuló törekvése. Mi a szocializmus alapján állunk, ezért számunkra ez utóbbi az erényeik közé tartozik, a kapitalista restaurációs törekvések pedig bűnnek számítanak. Ez vilá­gos, és ezért világos az is, hogy tör­vényeink a szocialista rendszer ellen szervezkedőket, vagy a szocializmus ellen törő elemeket büntetéssel sújt­ják. Milyen lehetőséget lát Magyar- ország és a nyugateurópai országok, különösen Magyarország és a Német Szövetségi Köztársaság közötti kap­csolatok megjavítására? — Kormányunk, mint minden más kormánnyal, a Német Szövetségi Köztársasággal is kész megállapodá­sokat kötai a kölcsönös előnyök és az egyenjogúság alapján. A kapcso­latok megteremtése és bővítése tehát nem a mi kormányunkon múlik. Mindkét mép érdekét szolgálnák, ha a hagyományos magyar—német ke­reskedelmi kapcsolatok az NDK-n kívül az NSZK-val is kibonitakozná nak; Ezután a Külügyminisztérium szó­vivője feltett kérdésire a német újra egyesítés kérdéséről alkotott véle Az egyik szív puhább a vajnál. A másik... vérvörös márvány, — s mind a kettőben ott vagyok. Az egyik remegve vigyáz rám<*§ a másik elfordul mogorván, s ha szólok hozzá... rámdobog. És én a szívek pitvarába* élek, mint édes, élek mint árva 8 mind a két szívet szeretem. A puhát karjaimba zárom a márvány csókját is kiváromi kivárom szép türelmesen. Az egyik szív puhább a vajnál, a másik még vérvörös márvány de mind a kettő anyaszív, Az egyik remegve vigyáz rám, tudom, a másik sem hagy árván s talán már holnap hazahív. Férfimunka — Annabányán Anna-bánya júniusi tervét 28-án délelőtt 10 órára 106 százalékra tel­jesítette. A pártkongresszus tisztele­tére háromnapos nagy termelési mű­szakot tartanak. Ennek eredménye­képpen tegnap 152 százalékos telje­sítményt értek el. A Szabadegyetem jövő heti előadásai Július 1; Horváth Béla: Miskolc városépítési története; Július 3. Dr. Csorba Zoltán': Bums és Byron. Márki Dénes: Victor Hugo —Dumas. Július 4. Csabai Kálmán: A ma­gyar művészet a kiegyezés koráig. Munkácsy és a századforduló. Július 5; Lajos Árpád: Borsodi népzene; Az előadások színhelye a TTIT előadóterme (Széchenyi u. 16, I.). Az előadások este 6-tól 8-ig tartanak. Bérlettel nem rendelkezők a helyszí­nen válthatnak. napi jegyet. Bette Davis tartásdíjért pereli volt férjét Bette Davis 49 éves ismert film« színésznő, aki eddig már négy ízben volt férjnél, Los-Angelesben tartás­díjért beperelte volt férjét, Gary Merrill filmszínészt és azzal vá­dolta, hogy »súlyos lelki szenvedést okozott neki és végtelenül kegyet­len volt vele«; A házaspár 1950 júliusában a mexikói Juarezfoen esküdött össze; Jól gondold meg, hol fekszel le aludni Dinwaddie Smith waü-streeti ügynök egyik nap az utcán igen eU álmosodon és kis szundikálásra be* mászott egy, az utcán parkírozó kocsi alá. Másnap ébredt fel a kór* házban. A gépkocsi vezetője ugyan* is beült a volán mellé és mit sem sejtve továbbhajtatott. A kocsi alan alvó Smith bordatörést szén* veden. désre, hogy milyenek a Magyaror­szág és Jugoszlávia közötti kapcsola­tok? — így válaszolt: Az októberi magyar ellenforra­dalmi eseményeket megelőzően ma­gyar és jugoszláv részről is több po­zitív lépés történt a magyar—jugo­szláv viszony megjavítása érdeké­ben. Az ellenforradalom leverése után az események értékelésében kü­lönbségek voltaik közöttünk; Ezek elvi különbségek, amelyek minden bizonnyal el fognak tűnni, ha a ju­goszláv elvtársak alaposabban meg­ismerkednek a magyarországi hely­zettel. Meggyőződésem, hogy mind­két ország kormányában meg van a jószándék a 'kapcsolatok további szé­lesítésére, a baráti együttműködés további elmélyítésére. Ezután isinertette a külügyi szó­vivő az ipari termelés területén mu­tatkozó javulást. Arra a kérdésre, hogy az októberi események során különböző okokból feloszlott mező- gazdasági termelőszövetkezetekkel kapcsolatban milyen ez idő szerint a kormány mezőgazdasági politikája? — így válaszolt: — Mezőgazdaságunk fejlesztésé­nek helyes útja a mezőgazdaság szo­cialista átalakítása. Ezért meglévő szövetkezeteinket és az újonnan ala kult szövetkezeteket kormányunk messzemenően támogatja. Az eddigi kormányintézkedések széles skálán biztosítják a szövetkezetek kialaku­lását és fejlődését — Az ellenforradalom következté­ben, ellenforradalmárok erőszakos­kodása eredményeként sok szövetke­zetünk felbomlott, mások pedig azért oszlottak fel, mert gazdaságilag gyengék voltak, vagy nem az önkén tesség útján szervezték őket. Az el lenforradalom leverése után a fel­bomlott szövetkezetek nagyrésze új jáalakult, olyan időszakban, amikor még kormányunk és pártunk nem tudott figyelmet fordítani a mezo­j gazdaság problémáira. Ezek a szö­alapcxn alakultaik újjá és új szövet* kezetek is alakultakhoz azt mutatja, hogy a szövetkezeti mozgalom, amelynek ma már mély gyökerei vannak Magyarországon, megfelel a magyar parasztság igényeinek; Természetesen az egyénileg gaz* dálkodó parasztságnak is támoga­tást nyújt a kormány és ezzel kap­csolatban máris több intézkedést ho­zott, Arra a kérdésre «- melyet Gomul* ka egyik beszédére utalással tettek fel, hogy milyen befolyásuk van ez idő szerint Magyarországon a mun­kástanácsoknak? 9— a 6 zó vivő kije­lentette: Hogy a munkástanácsok nem mindenütt és nem feltétlen elemei a munkásdemokráciának a proletár­diktatúrában. Nálunk a munkásta­nácsok a népi demokratikus állam ellen intézett fegyveres ellenforra­dalmi támadás idején politikai és nem gazdasági szervként jöttek létre; Az ellenforradalom leverése óta el­telt néhány hónap alatt még nem vonhattunk le általános tapasztalato­kat a munkástanácsok tevékenysé­géből. Tényként kell megállapíta­nunk, hogy üzemeink nagy részében a munkástanácsok önimaguktól fel­bomlottak, másu tt csak névleg létez­nek, tényleges tevékenységet igen kevés üzemben fejtenek ki. Nincs olyan tapasztalatunk, hogy még a legjobban működő munkástaná­csaink' is más funkciót látnának el, mint a szakszervezetek; Mr. Hartmann (AP) arra a kérdésé­re, hogy van-e g yermek parali zis jár­vány, rendelt-e ennek megfékezésére a magyar kormány védőoltást az Egyesült Államokból. Ha nem, hon­nan vásárolnak védőoltást és milyen tipusú ez a védőoltás? A Külügymi­nisztérium szóvivője közölte, hogy a magyar sajtó a legutóbbi napokban részletesen foglalkozott ezzel a kér- | déssel. A sajtóban közöl teken taf békében akar élni és minden erejét ményt ismertette, majd arra a kér-1 vetkezetek tehát teljesen önkéntes nincs mondanivalóm, ifrrri)

Next

/
Oldalképek
Tartalom