Észak-Magyarország, 1957. január (13. évfolyam, 1-25. szám)
1957-01-29 / 23. szám
2 ESZAKMAGTAH9MS/ K< Kedd, 1957. január Zi Marosán György államminiszter beszéde a pécsi népgyűlésen m 1* oMatráL) szénszállítmányok lehetővé tették, hogy a lakosság ellátása szempontjából legfontosabb cikkeket gyártó egyéb üzemek termelése megindulhasson, fokozódhasson és lényegesen magasabb szintet érjen el, niint ahogy az az elmúlt év decemberében remélhető volt. Marosán György ismertette a könnyűipar, a közszükségleti cikkeket gyártó iparágak első évnegyedre várható termelését, majd az élelmiszeriparról szólt. Megállapította: a kormány az elkövetkezendő időkben, így 1957. első negyedévében és a továbbiakban is, elsőrendű feladatának tartja, hogy az életszínvonal és ezzel együtt az élelmiszerellátás az előző évekhez képest a lehetőségekhez mérten emelkedjék, —* Az első negyedévi termelés előirányzatai a szükségleteket majdnem minden területen kielégítik. A legfontosabb élelmiszerekből minden fennakadás nélkül el tudjuk látni a lakosságot, főképpen a dolgozókat; a belkereskedelem részére szükséges kenyér-, hús-, 'zsír-, étolaj-, cukor-, tej- és tejtermékmennyiségeket az ipar maradéktalanul leszállítja. Meg kell azonban mondani, hogy szappanból, cigarettából, részint az előző időszak termeléskiesése, részint a nagymérvű felvásárlások miatt lehetnek átmeneti nehézségek. — Az ipar által előállított közszükségleti cikkek azonban nem fe dezik olyan mértékben a lakosság szükségleteit, ahogyan azt a kormány az életszínvonal emelése során biz tosítani kívánja. Ezért a lakosság közvetlen szükségletét szolgáló ipar cikkek importját az 1956. évi be zatalnak körülbelül 5—6-szorosára emeljük. A lakosság jobb ellátását biztosítva a forradalmi munkás paraszt kormány messzemenően tá mogatja a kisipari szövetkezeteket és elősegíti azok fejlődését. Marosán György hangsúlyozta nem volt könnyű a kormány feladata a gazdasági élet helyreállításában Az eddigi eredmények elérése érdekében le kellett győzni az ellenfor radalom által szított sztrájk- és boj kott-mozgalmat, meg kéllett indíta ni az egész magyar gazdasági és kereskedelmi életet. Ma már az ország széles tömegei, a dolgozó nép vilá gosan látja, hogy a kormány intézke dései helyesek voltak és további tá mogatást nyújt a nehézségek leküz désére. Nem csak arról van szó, hogy megfelelő mennyiségben álljon közszükségleti cikk a fogyasztók rendel kezésére — persze ez a döntő cél —, de a kormányt az a cél is vezette hogy csökkentse a munkanélkülisé get és minden körülmények között elkerülje az inflációt. A szocialista tábor támogatása — A magyar gazdasági élet nemcsak azért helyrehozható, mert felbecsülhetetlen értékű támogatást kapunk , a szocialista tábortól, hanem azért is, mert szorgalmas népünk munkájával, a magyar gazdasági élet adottságaival minden lehetőségünk meg van ahhoz, hogy olyan gazdasági és ipari szervezetet és vezetést honosítsunk meg, amelynek központi kérdése az életszínvonal fokozatos emelkedése és egyben a magyar ipar felvirágoztatása les2. Ez a kettő kölcsönösen összefügg egymással. Mi a szocializmust építjük a nemzetközi szocialista tábor tapasztalatainak, a magyar gazdasági termelési viszonyok sajátosságainak figyelembevételével. Nem azt mondjuk, hogy „magyar módra” építjük a szocializmust, hanem azt, hogy úgy építjük fel, hogy a magyar gaz dasági élet adottságait vesszük figyelembe, nem másolunk senkit szolga módon, de figyelembe vesszük ; nemzetközi szocialista tábor tapasz talatait. E tapasztalatok nélkül sehol sem lehet szocializmust építeni. Az egész dolgozó magyar nép meggyő ződhetett arról, hogy e szocialista tábor nemcsak katonai, politikai se gítséggel áll rendelkezésünkre, ha nem gazdasági segítséggel és támogatással is. A magyar eseményeknél győzött a proletárinternacionalizmus szelleme és e felett nem lehet úrrá semmiféle rágalom, sem az országon belül, sem a nemzetközi életben. Az írók problémájáról Marosán György az aktuális kér désekről szólva, elsősorban az írók problémájáról szólt, s megállapitot ta, hogy a kormány heteken át türelmesén várt egyes írók állásfoglalásának megváltoztatására, arra hogy az események kijózanítják őket, mégis ráébrednek arra a feladatra, hogy maguknak is meg kell védeniük a veszélyben lévő népi demokráciát, a szocializmus vívmányait. Az íróknak azonban csak egy része ismerte fel a valóságos helyzetet, másik része uszított a népi demokrácia ellen, a szocialista tábor ellen. — Mivel a kormány eddigi lojális gesztusait gyengeségnek minősítették, a kormány megtette a szükséges intézkedéseket, felfüggesztette az írószövetség autonómiáját, ugyanígy az újságíró szövetséget is és kormánybiztost küldött ki. Azokat az írókat, akik részt vettek az izgatásban, a lázításban, a felkelés szellemi előkészítésében, letartóztatták. Marosán György hangsúlyozta, hogy nem az írók üldözéséről van szó, hiszen soha olyan lehetőségei nem voltak íróknak és irodalomnak, mint a népi demokratikus Magyar- országon. Arról van szó, hogy a tegnap Kossuth- és Sztálin-díjas írók ma az imperialisták szolgálatába kerültek. — Úgy látszik, hogy az írók között is érvényes az a népi mondás: a v ér nem válik vízzé — mondotta. — Azok az írók, akik a népből származnak. a munkás- és parasztszármazású írók már megtalálták és meg fogják találni az utat a magyar nép szolgálatához. Persze azok az írók — és ez a nagyobbik rész — akik nem a dolgozó népből származnak, nagy vízválasztón osztályösztönükre hallgattak. Ezek azok az írók, akiknek egy szavuk sem volt az utóbbi hónapokban az imperializmusból és az osztályharcról, akik nemzeti egységről beszéltek és ezt úgy képzelték el, hogy a Mindszentytől kezdve a nincstelen parasztig mindenki ehhez az egységhez tartozik, ezek azok az írók, akik egy szót sem ejtettek, amikor az utcán ártatlan embereket akasztottak, a lakásokba behatolva gyilkoltak és fosztogattak —- A magyar forradalmi munkás- paraszt kormány minden támogatást meg fog adni az igazi népi érdekeket szolgáló, a szocializmust építő íróknak és újságírók nak. Semmi támogatást nem fog nyújtani azonban ellenforradalmi, nacionalista, soviniszta, kispolgári, anarchista nézeteket valló írók szá mára. De a kommunista és haladószellemű írók, most már szabaduljanak meg a többiek lelki terrorjától legyenek hűségesek a néphez, szolgálják a nép érdekeit, erősítsék a nép hatalmát és akkor eltűnnek azok differenciák, amelyek ma még meg vannak közöttünk. — A sajtó munkatársainak is a maximális szabadságot kívánjuk biztosítani. De ennek a szabadságnak a népi demokrácia talajából kell kinő nie és a magyar nép érdekeit és a szocializmust kell szolgálnia. Ha újságíróink ezt megértik, segítő szándékkal, bátran nyúlhatnak minden kérdéshez. — Távol áll tőlünk az, hogy valamiféle merev, színtelen, szagtalan sajtót akarunk. Legyenek lapjaink élénkek, frissek, színesek, olvasmányosak, de mindez ne menjen a nevelés, a tanítás, a felvilágosítás Rovására. A sajtó harcoljon a sovinizmus a nacionalizmus ellen, a kispolgári anarchista nézetek ellen, segítsen elhárítani az útból minden akadályt, ami gátolja a szocialista demokrácia elmélyítését, kiszélesítését, amelynek szükségességét kormányunk nemcsak vallja, de meg is valósítja azt. Az egyetemekről és iskolákról Az egyetemek kérdésével foglalkozva Marosán György leszögezte: az ellenforradalmi és reakciós elemek az egyetemeket újból fel akarlak használni reakciós nézeteik terjesztésére és itt-ott néha fegyveres -szeesküvésre is. Legújabban az t'írétemek autonómiájának jelszavává hadakoznak. Erre a régi értelem- v- u vett autonómiára azonban nincs zükség, mert nem szükséges, hogy a ! adományt ilyen módszerekkel akarják „megvédelmezni”. A r*épi demokratikus állam ■ -.nis nemcsak egyszerűen bizto- hanem minden módon serkenti is a tudományok fejlődését. Az egyetemi ifjúságot a marxizmus-leninizmus szellemében kell nevelni, azért az egyetemeken továbbra is lesz marxista-leninista oktatás. Marosán György szólt a hitoktatás terén mutatkozó egyes visszásságokról, majd leszögezte: az iskolákban ma már megindult a munka. A tanárok, az egyetemek professzorai használják fel az elkövetkezendő hónapokat a komoly, szigorú peda gógiai munkára, a diákok, az egyetemisták pótolják a mulasztásokat. A kormány elhatározott szándéka — mint ahogy erről más területen, más vonatkozásban már bizonyságét tett —, hogy az egyetemeken és főiskolákban minden körülmények között fenn fogja tartani a rendet és a fegyelmet Aki ezt a rendet és fegyelmet meg akarja bontani, ne csodálkozzék, ha a kormány vele szemben éppen úgy fog eljárni, mint ahogy más rendbontókkal szemben. Az egyetemek és az iskolák nem lesznek semmiféle reakciós izgatásnak, lázadásnak színhelyei. Kulpolítkálikról — Október 23 óta Magyarország a nemzetközi események egyik központja lett. A nemzetközi imperializmus az ENSZ-et is felhasználva igyekezett Magyarországot háborús provokativ célokra felhasználni, a szocialista táborból való kiszakítását elérni. Ez nem sikerült. Az utóbbi hetekben Magyarország már nemcsak abból a szempontból a világ közepe, amilyenből az imperialisták akarták, hanem közepévé vált a nemzetközi tábor egységében is. — Nehéz időben ismerjük meg barátainkat. Ezekben az időkben a szocialista tábor valamennyi tagja, valamennyi barátunk mindennemű támogatással a magvar forradalmi munkás-paraszt kormány* a Magyar Szocialista Munkáspárt segítségére jött. Nem vagyunk egyedül. A? utóbbi hetek eseményei bizonyítják ezt: a budapesti magyar-szovjet-ro- mán-bolgár-csehszlovák találkozók majd az öt prszág budapesti tanácskozása, később a Moszkvában megtartott magyar-szovjet, kínai tanácskozás és legutóbb Csou En-laj elvtárs budapesti látogatása. Ebből mindenkinek tanulnia kell, mint ahogy mindenki tanulni is fog. A szocialista tábor egységes megnyilvánulása és kiállása olyan támogatás számunkra, amelyre a jövőben is* építhetünk. — A kormány külpolitikájának szilárd alapja változatlanul a proletárnemzetköziség és az örök szövet ség a Szovjetunióval és az egész szocialista tábor valamennyi országával. —- Nagy örömünkre szolgál az, hogy a lengyel elvtársaknak sikerült a választáson döntő győzelmet aratniuk. A nemzetközi imperializmus itt is vereséget szenvedett. A lengyel nép szavazatával megerősítette eltökéltségét a szocialista rendszerben és méltó egységben nyilvánította ki akaratát, hogy törhetetlen hűséggel megmarad a Szovjetunió és a népi demokratikus országok iránti barátságban és szövetségben. Marosán György beszédét a következőképpen fejezte be: — Helyes volt a forradalmi munkás-paraszt kormány külpolitikai tevékenysége az utóbbi hetekben? Helyes, mert a nép érdekeit szolgálta. Tovább fogúnk ezen az úton menni! A népgyűlés az Internacionálé éneklésével ért véget. (MTI) Moszkvába érkezett a Csehszlovák Köztársaság küldöttsége Moszkva (MTI) A TASZSZ közli: Január 25-én Moszkvába érkezett a Csehszlovák Köztársaság küldöttsége, élén Antonin Zápotocky köztársasági elnökkel. A csehszlovák vendégek külön- vonata a bjelorusz pályaudvarra futott be. A pályaudvaron megjelentek K. J. Vorosilov, N. A. Bulganyin, A. I. Mikojan, V. M. Molotov, M. Z. Szaburov, M. A. Szuszlov. N. Sz. Hruscsov, I. I. Brezsnyev, J. A. Fur- ceva, N. M. Svernyik, N. I. Beljajev. F*. N. Poszpjelov, valamint, a szovjet politikai, társadalmi és kulturális élet számos vezető személyisége. A küldöttség fogadására megjelentek a csehszlovák nagykövetség munkatársai, moszkvai diplomáciai képvi seletek vezetői, továbbá szovjet és külföldi újságírók. K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének elnöke beszédében üdvözölte a csehszlovák vendégeket: — Az önök látogatása — mondotta többek között —• kétségkívül fontos szerepet fog betölteni szocialista or szágaink testvérnépei barátságának további elmélyítésében és megszilár dításában. Antonin Zápotocky, a Csehszlovák Köztársaság elnöke válaszbeszédében többek között a következőket mondotta: — A világ fejlődése tovább halad előre, új, magasabbrendű társadalmi rendszerek felé. Eleve kudarc vár minden olyan kísérletre, amely megpróbálja visszaforgatni a történelem kerekét. így kudarcot vallott az Egyiptom elleni imperialista agvesz- szió és az imperialisták által szított magyarországi ellenforradalmi kísérlet, A szocializmus táborának ereje legyőzhetetlen. Mindenki velünk van, aki az emberiség békéjét, haladását és boldogságát akarja. Baráti kezet nyújtunk mindenkinek, aki együttműködést akar velünk a világbéke megszilárdításáért és aki^ különböző társadalmi rendszerű államok békés egymásmellettélésének elvét vallja. Éljen, fejlődjek és erősödjék a Szovjetunió és a Csehszlovák Köztársaság örök és megingathatatlan barátsága. * K. J. Vorosilov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének elnöke január 25-én a Kremlben fogadta a Csehszlovák Köztársaság Moszkvába érkezett küldöttségét. A nap folyamán N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és N. Sz. Hruscsov, az $ZKP Központi Bizottságának első titkára is fogadta a csehszlovák küldöttséget. A. A. Gromiko, a Szovjetunió külügyminiszterének első helyettese fogadta a csehszlovák küldöttség tagjaként Moszkvába érkezett Vaclav Dávid csehszlovák külügyminisztert. (MTÍ) A francia nemzetgyűlés tengerentúli ügyekkel toglalkozó bizottságában leszavazták a szocialistákat Párizs (MTI) A francia nemzetgyűlés tengerentúli ügyekkel foglalkozó bizottsága pénteken váratlanul a kormány javaslatával szemben foglalt állást a keletafriikai és egyenlítői-afrikai francia gyarmatok statútuma ügyében. A kormány javaslatával szemben, amely kisebb mértékű belső ügyintézési jogkört adna e gyarmatoknak, a bizottság sokkal tágabbkörű és a gyámsági jogállásból most szabaduló Togo statútumához hasonló jogkört kíván biztosítani. A bizottságban a kommunista- és az MRP-képviselők a tengerentúli képviselőkkel együtt lesza vaztá'k a szocialistákat, a radikális, a független és a köztársasági szocialista tagok tartózkodtak a szavazás' tói. Bér nyilvánvalóan csak manőverről van szó a jobboldali részről, hiszen a tengerentúli francia gyarmaK. P. S. Menőn beszéde r moszkvai televízióban és rádióban Moszkva (MTI) A TASZSZ közli: India népei január 26-án emlékeznek meg az Indiai Köztársaság kikiáltásának évfordulójáról. Ebből az alkalomból K. P. S. Menőn, India moszkvai nagykövete január 25-én beszédet mondott a moszkvai televízióban és rádióban. Menőn nagykövet beszéde elején emlékeztetett arra, hogy a Nehru— Bulganyin közös nyilatkozat aláírása óta eltelt 12 hónap alatt lényegesen enyhült a nemzetközi feszültség. Ennek az enyhülésnek a tényezői között említette az SZKP XX. kongresszusát, a szovjet leszerelési javaslatokat és a szovjet fegyveres erők csökkentését.- Sajnos — mutatott rá Menőn — nem lehet elmondani, hogy az elmúlt hat hónap is beváltotta az emberiségnek a tartós békéhez fűzött reménységét. Valójában bizonyos vonatkozásokban visszalépés történt. Ki gondolhatta a múlt év *júniusá-r ban, hogy Egyiptom agresszió színtere lesz és hogy Magyarországot ilyen tragédia éri? — Nagy megelégedésünkre szolgál, — mondotta — hogy a Szovjetunió, amely úttörő a népgazdasági tervezésben — együtt fog működni velünk második ötéves tervünk siker rés végrehajtásában. A Bhilai kfefoár szati üzem, amely Közép-Indiában épül, ékesszóló példája lesz az indiaiszovjet gazdasági együttműködésnek. Politikai tekintetben — hangsúlyozta az indiai nagykövet — kormányaink nézetei igen közel állnak egymáshoz olyan fontos kérdések ben, mint a leszerelés, az atomfegy verek és a velük folytatott kisérle tek eltiltása, a katonai tömbök, a gyarmatosító rendszer és a faji megkülönböztetés ártalmassága. Igaz. hogy egy-két kérdésben nem tudegészen természetes különböző ha gyományokkal rendelkező és különböző irányokba fejlődő államokná,. Ezek a véleményeltérések nem voltak hatással barátságunk alapjaira. —- Kulturális kapcsolataink — folytatta Menőn — jelentősen kiszélesedtek. Az elmúlt évben hivatalos és nemhivatalos küldöttségek látogattak el mind Indiából a Szovjetunióba, mind viszont. Zsukov marsall, az egyik legkiválóbb szovjet vendégünk most tartózkodik Indiában és nem kételkedem abban, hogy látogatása mély benyomást gyakorol, különösen fegyveres erőinkre Mindez előmozdítja India és a Szovjetunió viszonyának további javulását. — Engedjék meg, hogy beszédem végén kifejezésre juttassam azt a reményemet és meggyőződésemet — mondotta Menőn —, hogy ebben a? évben a Szovjetunió és India barát sága tovább gazdagodik és szilárdabb lesz, mint bármikor a múltban Éljen a Szovjetunió és India barátsága! Ahogy nálunk mondják: „Hin- di-ruszi, bhai, bhai!” — fejezte be moszkvai televíziós és rádióbeszédét Menőn. (MTI) tok úgynevezett kerettörvényével szemben éppen itt mutatkozott a legnagyobb ellenállás és. jóllehet a nemzetgyűlés előtt a kérdés más szavazási eredményt hozhat, francia belpolitikai megfigyelők igen nagy jelentőséget tulajdonítanak az esetnek. Gaston Dofferre, a tengerentúli területek minisztere, aki Newyorkban Togo ügyének az ENSZ-ben történt tárgyalásán a francia álláspontot képviselte, visszaindult Párizsiba. A Paris Presse szerint a miniszter- elnök váratlanul hazarendelte miniszterét. Dofferre elutazása előtt tett nyilatkozatában megcáfolta, hogy sürgős haZarendelésről lenne szó. (MTI) tr- °-------9 prágai televízió műsorából Prága (MTI) A prágai televízió elhatározta, hogy ezentúl eredeti bemutatókat rendez színdarabokról — jeleníti a CTK. —- Az első színdarab, amelyet ilyenformán külön a televízió számára adnak elő, Romain Rolland »El jő majd az idő-« című háborúellenes darabja lesz. A műsortervben szerepel még Howard Fast »Washington tábornok és a boszorkány-«, Goldoni »Todero Brontolon« és Borisz Gorbatov »Egy éjszaka-« című darabja. Az udvariasság köztudomásúlag a japánok nemzeti erénye, de még honfitársai is úgy vélekednek, hogy Chi Kató japán értelemben is túl messze ment előzékenység terén. Az történt ugyanis, hogy Chi Katót két esztendővel ezelőtt betöréses lopásért tíz évi börtönbüntetésre ítélték. Két évet mór ült, amikor kézrekerült a valódi tettes. A per újrafelvételénél megkérdezték Chi Katót, hogy miért vállalta magára a betörést, amikor nem követte el. »Nem akartam, hogy a rendőrség tekintélye csorbát szenvedjen-« — felelte az udvariasság bajnoka; Ez aztán reklám! Egy szombat délután ritka látványnak voltak tanúi áz egyik New Yórk-i földalatti állomáson várakozó utasok. Egy feltűnően csinos fiatal lány bement a telefonfülkébe, s ott a legnagyobb léleknyugalommal vetkőzni kezdett. A tógranyilt férfiszemekre rá sem hederítve, egyik ruhadarabját a má6ik után vetette le. A vonatok természetesen majdnem teljesen üresen hagyták el a földalatti tunk közös nevezőre jutni, de az pályaudvart, mintha mindenki teliesen elfeledkezett volna arról, hogy utazási célokkal ment le a föld alá; A fiatal lányon már alig volt valami* Az izgalom a tetőfokára hágott, amikor hirtelen hatalmas tábla jelent meg a telefonfülke üvegajtaján. Még a távolálíók számára is jól kivehetően a következő szöveg volt olvasható rajta: *Ha érdekli a folytatás, menjen el egyik es«' Castle kabárébr,