Észak-Magyarország, 1955. május (12. évfolyam, 102-126. szám)
1955-05-21 / 118. szám
2 ^SZAKMAGTAR'9RSZÄG Szombat, 1955. május 21. 1 Megvitatta és egghaitplag iWjJjjV* JS^iSSf**1 a Német Demokratikus Reitarsasag Nem M8,a!a Szilárd pártvezetést a népfrontmozgalomban Berlin (MTI) A Kémet Demokratikus Köztársaság Népi Kamarája pénteki ülésén foglalkozott a nyolc állam május 14_én Varsóban aláirt barátsági) együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésével. Az ülésen Otto Grotewohl miniszterelnök kormány- nyilatkozatban ismertette és elemezte a varsói szerződést. — A varsói szerződés a szocializmust épitő országok erőteljes és félreérthetetlen válasza a párizsi szerződések ratifikálására és életbeléptetésére — mondotta többek között a. miniszterelnök. — A nyolc állam varsói egyezménye és a Kínai Népköz- társaság képviselőjének Varsóban tett nyilatkozata, mely szerint a hatszázmilliós kínai nép európai háború esetén is a Szovjetunió és szövetségesei mellé állna hadseregével, világosait megmutatta a tényleges rröVisZonyol;at‘ és ezzel végleg lomtárba utalta az „cröpalitika- vala kapcsolatos propagandaszó- lamokat, A varsói szerződés “ugyanakkor kizárólag védelmi jellegű egyezmény, amely egyetlen nép, vagy államcsoport ellen sem irányul. (Irotewohl miniszterelnök rámutatott arra. hogy a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége a varsói szerződés aláírásakor az egcsz békoswere+ő német nép érdekeit» tartotta szem előtt, mert ez az egyezmény mérhetetlenül meg- szilárdítja a Német DOmokraiikus Köztársaságnak, a független és demokratikus Németország bázisának erejét, nemzetközi helyzetét és biztonságát: A miniszterelnök a továbbiakban a varsói szerződést'aláíró országok képviselőinék egyértelmű kijelentéseire ós a Német Demokratikus Köztársaság küldöttségének errevonatkozó kü- lönnyilatkozatóra utalva, kifejtette, hogy a nyolc állam barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezménye nem zárja el, hanem cp- pen ellenkezőleg, egyengeti a nemet kérdés békés megoldásának útját; ez az út változatlanul a párizsi szerződések hatálytalanításán út vezet. Amíg a párizsi szerződések megtiltják Nyugat-Németországnak; hogy a Német Demokratikus Köztársasággal Németország békés és demokratikus újraegyesítéséről tárgyaljon, a varsói szerződés kifejezetten teljes szabadságot. biztosit a Német Demokratikus Köztársaságnak a német, újraogyesi- ! tésscl kapcsolatos tanácskozások folytatásához. A varsói szerződés lóhát teljes összhangban van az egész német nép nemzeti érdekeivel. A varsói szerződés — mondatta ezután Grotewohl — új erőforrás, amely a párizsi szerződések végrehajtásának megakadályozásáért vívott nemzeti harc. fokozására ösztönzi egész Németország hazafias lakosságát, mindenekelőtt u német munkásosztályt I A szenzációkat haiti úszó nyugati (sajtó különleges titkos fenntartásokat “vélf kiolvadni abból a tényből, hogy a Német Demokra'ikus Köztársaság egyolöro nincs képviselve a ibéketábor országainak Varsóban alak flott közös katonai parancsnokságában, Ennek a titoknak“ nagyon egyszerű a nyitja — hangoztatta a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke. — A közös katonai parancsnokságban a szerződő felek h ídseregcinck képviselői foglalnak helyet. A Német Demokratikus Köztársaséig azonban e pillanatban még — mint , közismert — nem rendelkezik haderővel, hanem csupán rendőri karhatalommal és így nem delegálhatta kantonal képviselőjét a közös parancsnokságba. Ezt a hiányt, mint a közös 'parancsnokságra vonatkozó megállapodásból kitűnik, nemzeti haderőnk felállítása után pótolni fogjuk. A varsói szerződés a Német Demokratikus Köztársaságot politikaitag és szervezetileg még szorosabban a nagy demokratikus béke- táborhoz kapcsolja és hatolm<is szövetségeseink scgítséstével biztosítja államunk létét cs sérthetetlenségét nagy nemzeti feladatunk teljesítőiéig, az egységes, demokratikus és béke- szerető Németország megteremtéséig. — fejezte be Grotewohl miuiszterelnök nagyhatású beszédét. A Némof Demokratikus Köztársaság Népi Kamarája a kormánynyilatkozat után lüzeteseru megvitatta, majd egyhangúlag jóváhagyta a Varsóban kötött barátsági, egjuittmíikö- dósi és kölcsönös segélynyujtásí szerződést. A‘ négy nagyhatalom diplomáciai képviselői megbes&élént tartottak Berlinben Berlin (MTI) Conant amerikai, Francois-Poncet francia, Hoyer-Millar brit és G. M. Puskin szovjet nagykövet péntek délelőtt megbeszélést folytatott a Szovjetunió berlini nagykövetségének épületében. A nyugati hatalmak képviselőinek kérésére létrejött megbeszélés tárgya a Nyugat-Németországi és Ny ugat-Berlin közti országutak használati illetékének kérdése A Német Demokratikus Köztársaság .néhány hét előtt — mint ismeretes; — a karbantartási költségek növekedése miatt felemelte a területén á tvezetö utak használati illetékeit. Az Egyesült Államok beavatkozása Olaszország beíiigyeibe Róma (TASZSZ) A- olasz sújtó' élénken kommentálja a nyugati hírügynökségek arról szóló közleményeit, hogy az- Egyesült Áflamok Olaszországba akarja irányítani azokat a csapatait, amelyek most Ausztriában tartózkodnak és amelyeknek el kell hagy- niok Ausztriát az államszerződés aláírásával kapcsolatban. Még a kormánykörökhöz közelálló néhány sajtóorgánum is elismeri, hogy az- Egyesült Államok befolyásos körei ügy tekintik az amerikai csapatok Olasz-országban történő elhelyezését, mint- aa Olaszországra gyakorolt politikai nyomás eszközét, így a Stampa című lap, a- Newyork Timesnek a csapatok átirányítási tervére vonatkozó kijelentéseit kommentálva, a következőket írja; .,Feltételezhető, hogy egyesek véleménye szerint aa egyetlen biztosíték, amelyet az Egyesült Államok kaphat. Gronchi elnökké választása és az* európai helyzetiben végbement változások eredményeként Olaszországban bekövetkezhető bármiféle esetlege s változás ellen az, ha eddig Ausztriában tartózkodó csapatait átdobja Olaszországba... Szemmel láthatólag olyan viszonyokat akarnak teremteni, hogy Olaszország feltétel nélkül ké. nvtelen legyen hozzájárulni a továl>bi kiadásokhoz és a katonai alárendeltséghez." Az ameríikai csapatok Észak-Olasz- országba tőrté-nő áthelyezéséről szóló tervek közlése a tiltakozások új hullámait váltotta ki országszerte. Sok városban és tartományban a rendkívüli1 ülésre összegyűlt béke- bizottságok határozatokat hoztak, amelyekben elítélik ezeket a terveket.. A hntánozatokat eljuttatták a köztársasági elnökhöz, valamint a parlament mindkét házának elnökéhez. Sok ipari vállalat munkásainak gyűlésein azonos tartalmú határozatokat fogadtak el. E határozatokban követelik, hogy Olaszország függetlenségének és nemzeti szuveré- nitásának biztosítására irányuló politikát folytasson. (MTI) Bírósági Szesztai István volt mezőkövesdi terménynagykereskedő. többszörösen büntetett előéletű kulák nem teljesítette sertésbeadását. A mezőkövesdi járási bíróság a közellátás érdekeit veszélyeztető bűncselekmény miatt egy évi és hat hónapi börtönre ítélte. Megbüntette a mezőkövesdi- járási bíróság Nagy Albert mezőkövesdi középparasztot is, aki a kulákokra hallgatva szintén nem teljesítette sertésbeadási kötelezettségét. Hat hónapi börtönre ítélték. •J» Farkas István a legyesbényei termelőszövetkezet tagja apjával id. Farkas Istvánnal együtt ellopott a termelőszövetkezetből négy zsák búzát s azt szabadpiacon eladták. Farkas István már egyszer a törvény előtt állt társadalmi tulajdon séreihirek hízóbaóllításáról nem gondoskodott, az még meg sem vásárolta és nem tett eleget beadási kötelezettségének. A mezőkövesdi járásbíróság 1 évi börtönbüntetésre ítélte és elrendelte az előzőleg* kegyelemből elengedett börtönbüntetés végrehajtását. * Szendrei Gyuláné 36 éves földműves- szövetkezeti boltkezelő a hernádvécsei földművesszövetkezeti boltban különböző árukat a megengedettnél drágábban árusított. Az encsi járásbíróság 1 évi börtönbüntetésre ítélte * Ficsór Mihály 4l éves megyaszói lakos az italboltban többekkel összeszólalkozott, kötekedett, majd Farkas Sándort, cs Lajost mellbeszúrta. A sértetteket csak gondos orvosi kezelés mentette meg az életnek. A megyei bíróság Ficsór Mihályt 3 évi ós 8 hónapi börtönbüntetésre ítélte. A karikatúra fegyverével Ezeket a rajzokat Verdini olasz művész készítette. Verdini — a béke híve, a dolgozók barátja és a háborús gyújtogatok ádáz ellensége. Bajzái ékesszólóbbam bizonyítják ezt minden szónál. Azok az olaszok, akik a „Vie Nuove“ című folyóiratot olvassák- nagyon szerelik a tehetséges művész ott közölt elmés, maróan gúnyos, politikai tartalmú és időszerű karikatúráit. 1. rajz. Hallgasson rám, engedje meg, hogy cltávolítsam ezt a csangkajseki fogat: már teljesen elgennyesedett és temérdek kellemetlenséget fog önnek okozni... 2. rajz. Az olasz miniszterek: — Hurrá! Végre testet öltött!... 3. rajz. — Valamennyien azt állítják: „Veszélyes, veszélyes“ ... Ez kommunista koholmáoiy!... (A lent álló ember kezében újság- lapot tarr ezzel a felirattal: „Németország ú j.raf el fi'gy vérzésének veszélyei.“) mérő elkövetett bűncselekményért, amikor négy havi börtönre Ítélték, de az Ítélet végrehajtását felfüggesztették. Apjára korábban hét hónapi börtönbüntetést szabtak ki. A visszaeső bűnösöket a termelő- szövetkezet sérelmére elkövetett bűncselekményekért a szerencsi járási biróság hat hat havi börtönre Ítélte azzal, hogy a felfüggesztett büntetést is ki kell tölteniök. * Szegedi Andor borsodgeszti kulákot tu ár Í954_ben kötelezték, hogy beadás- hkíhizósertést állítson, be. A sertés Amerikai kém a varsói biróság előtt Varsó (PAP) A varsói katonai bíróság május 18-án kezdte meg Adam Boryczka kémperének tárgyalását, aki hosszú ,éveken keresztül az emigráns kémközpontok és az amerikai titkos szolgálat szolgálatában állott. Boryczkat azzal a feladattal bízlak meg, hogy a Lengyel Népköz- társaságban szerzett értesüléseket, [titkos anyagokat eljuttassa az úgynevezett „WIN“4 kémszervezethez, amely a-háború utáni években alakult nyugateurópai fasiszta kémszolgálat. A vádlott hamis okiratok és igazolványok birtokában többízben átlépte a Lengyel Népköztársaság határait, míg végülis 1954. június 13-án a lengyel határőrség tagjai letartóztatták. Elfogásakor hamis okiratokat, több tuca* különböző okirat-hamisítványt, nagyösszegű dollárt és német márkát, továbbá revolvert, mérgező anyagokat stb. találtak nála. Adam Boryczka tárgyalása folyik: (MTI) A N fi PFBONTMOZG ALOM megyénkben éppúgy, mint az ország más helyein, — jelentős eredményeket tud felmutatni. Különösen a választások soTán segített sokat. Az elmúlt hónapokban a helyi népfrontbizottságok aktív, öntevékeny munkája nyomán sokezer egészséges kezdeményezés született és valósult meg a lakosság anyagi és kulturális szükségleteinek jobb kielégítése céljából. A helyi kezdeményezések egész sora indult meg a bizottságok aktivitása n’yomán. Kibontakoztatták a lakosság öntevékenységét a mindennapi életet szebbé, könnyebbé tévő munkák közös elvégzésére, például járónk,, kutak javítására, községek szépítésére stb. Sok helyen fásítottak, tatarozták az iskolát, szőlőket telöpítettek. Meg kell '.mondani azonban, hogy a népfronÜóizottságok feladatköre nem estin ári! ilyen dolgokra szorítkozik. Minőién fontossága mellett snm meríti ki a népfrontmozgalom feladatkörét;. Beesülendök azok az eredmények is, amelyeket az alkotó ltazaflság kibontakoztatásában, a hazaszeretet elmélyítésében, a nemzeti egység erősítésében, a haladó forradalmi év kulturális hagyományok erősítésében elértünk. Látnunk kcíl azonban, hogy az eredmények még csak kezdetiek. A népfront bézs ¥ 1 súgok nők elő kell segíteni a tegez élesebb tömegek mozgósítását a sorbnlóvö feladatok elvégzésére. neveilőmunkát kel! folytatniuk az állampolgári kötelezettségek teljesítése' érdekében. Munkájukkal hozzá kuli járulniuk a községpolitikai te,evek végrehajtásához. A KEDVEZŐ JELENSÉG EK mellett komoly hibáival és hiányosságokat tárt fel pártunk a népfront- mozgalom munkájá/nan. A vezetők egy része függetlenítette magát a párttól és a né pfrontmozgaimat mindenekfölé heJycfzte g kijelentette, hogy csak a Haza/fias Népfront képes a népi, nemi,siti egység megteremtésére. Sőt. Jielyenkiut a mozgalom vezetői fs I jogosítva érezték magukat arra, hogy beszámoltassák a tanáosot ós egyéb tömegszervez,e- íekot. A tanácsaikhoz hasonlóan fö- gadóórákat és gyűléseket igyekeztek szervezni a 'népfront bizottságok tagjai. Ez jobboldali elhajlás, káros, pártunk poiitiktá.iának megvalósulását fékezi, a néjpi, nemzeti egységet bontja meg. A Központi Vezetőség a ITT. pártkongresszus hatéirozatából kündulva. megállapította, hagy a Hazafias Népfront-mozgafontra szükség van. A népfront, miiat a legszélesebb tömegeket átfogói társadalompolitikai mozgalom jelentékeny mértekben elő fogja segíteni nemzetünk politikai és morális egységének további megszilárdítását és nagy lépést jelent előre a szocializmus épitése útján. A kommunistáknak segítő bírálatukkal kell hozzájárulni a hibák kijavításához. A kritikátlanság, attól való féltés, hogy ne bántsuk ezt a fiatal mozgalmat, mert összetörik, amint tu na szí a Íjuk. nem jó útra vezetett. Ha nem is mindenütt, de döntő többségben hiányzott a nép- frontmozgaloinban a kommunisták bírálata, a pártirányítás. Nyilvánvalóan ez eüősegíretfe a káros jobboldali nézet elterjedését. A feladat az. hogy megszilárdítsuk a népfrontmozgalom pártvezetését. Vezetni — és méghozzá kommunista módra yezetni — nem azt jelenti. hogy a kommunisták támogatják azt, ami nőnünk gondolkodásában!, magatartásában maradi, hanem ellenkezőleg, helyesen ve- zotni: éppen ezeknek leküzdését jelenti s egyben mindannak a támogatását. erősítését, ami népünk gon-* dolkodásában haladó új, ami előre- vlszi hazánkat a szocializmus építésének útján. ILYEN PÁBTVEZETESRE van szükség a népfrontmozgalomban. Meg kell mondani mindenkinek, hogy a népfrontmozgalmat a párt hdvta életre, hogy a párt védi az ellenség befolyásától, vezeti, irányítja működésében. Minden, ami ebben az országban történik, azért a kommunisták a felelősek, többek között tehát a népfrontmozgalom munkájáért is. Le kell leplezni azokat, akik azt a látszatot keltik, hogy egy-egy községben minden eredmény egyedül a népfront bizottságoknak köszönhető. Különösen fontos, hogy pártszervezeteink megmutassák a kommunisták teendőit a nénfrontmozgalommal kapcsolatban. Helyes, ha minden pártszervezetben összegezik a párttagoknak a uépfrnntmozgalonvmsl kapcsolatos feladatait. Nagyon fon-: tos, hogy különösen most, a> Köz.; ponti Vezetőség március 4-i hat a- rozata után a párttagoknak meg mutassák mi a feladatuk a népfx ont bizottságoknak a'párt határozatán ak megmagyarázásában, a határolt helyes, értelmezésében, annak megvalósításában. Meg kell értetni azé is, hogy türelmes, meggyőző, felvilágosító politikai munkára, a ká-. ros, jobboldali nézetek leleplezésére! van szükség. Ez a párttagság feladata. Meg kell tisztítani a népfront bizottságokat a Horthy-rendszer kiszolgálóitól, volt főjegyzőktől, osz- tályidegen elemektől. Ellenőrizzék pártszervezeteink és; a kommunisták, hogy az akció-programokba irreális követeléseket ne vegyenek fel. Gondoskodjanak arról, bogy a Hazafias Népfront-mozgalomban a legjobb, legkövetkezetesebb párttagok dolgozzanak, mert h el yen kint szó nélkül tűrték, hogy kiszorítsák a párttagokat a mozgalom vezetéséből. Megyénkben is ez volt tapasztalható a szerencsi, szikszói, sárospataki járásban. A NEPFBONT BIZOTTSÁGOK, a népfrontmozgalom púitirányítása a benne résztvevő kommunistákon keresztül valósul meg. Nagy gondatlanság volt. hogy pártszervezeteink elhanyagolták az MDP csoportok 1 étrohozását, holott az MDP csoportoknak nagy jelentőségük van » népfront bizottságokban. A szilárd pártvezetés biztosítása megköveteli, hogy pártszervezeteink rendszeresen beszámoltassák a náp- frontmozgalom kommunista vezetőit„ A felsorolt hibák károsan befolyásolták a népfrontmozgalom munkáját. Es most; amikor e mozgalmat nyílt bírálat éri a Hazafias Népfront munkájában megtorpanás, passzivitás észlelhető. Ez pedig gátolja a mozgalom célkitűzésének további megvalósítását. Ezzel egyetérteni nem lehet, a Hazafias Népfront Bizottságnak továbbra is aktívan kell dolgoznia. A megyei pártbizottság és a Hazafias Népfront megyei elnökségében működő párfcsoport megállapította. hogy a párt vezető és irányító szerepe a Hazafias Népfront működésének alapvető törvénye és sikerének legfőbb záloga. Á népfront- mozgalom pártvezetésének megerősítése tehát elsőrendű feladat. Tudatosítsák a kommunisták, hogy ai népfront bizottságok a kezdeti nehézségek. hibák ellenére már eddig is bebizonyították: képesek feladatuk betöltésére, arra. hogy széles rétegeket tömöritsenek a párt köri? s vonjanak be a szocializmus építésebe. Lelkesítsék a kommunisták » népfront bizottságokat további harcos, optimista munkára és irányítsák a párttagok figyelmét a nép- front bizottságok támogatására. SÜRGŐKÉN LETRE kell hozni aa MDP csoportokat. Meg kell szüntetni a többéves akcióprogramok: gyártását. Helyette egy- vagy kéthónapos akciótervük legyen, amelyr elsősorban az illetékes pártszervek, tanácsok munkalerveire épüljön. Ezeket az akcióterveket minden esetben meg kell tárgva’ni és jóvá-' hagyni. A bizottságok munkájába be kell vonni a munt na, itat. a dől— gozó parasztokat és <’• V" ;* becsületes. tekintélynek örvendő munkásokat, dolgozó parasztokat, értelmiségieket, kismarosokat, kiskereskedőket kell állítani. A népfrontmozgalom a népi demokrácia híveinek mozgalma, melyet pártunk azért hozott létre, hogy segítsen a szocializmus építésében, a béke védelmében, a párt és a kormány előtt álló feladatok megoldásában. A népfrontmozgalom neveljen igaz hazaszeretetre, az állam- polgári kötelességek teljesítésére, a Szovjetunió népei és a népek iránti barátságra; mozgősítsón társadalmi munkával a községpolitikai tervek végreha itására. a helyi lehetőségek maximális kihasználására. Nyilvános gyűléseken foglalkozzanak a* állampolgári kötelességek teljesítésével. a termelőszövetkezeti út jelentőségével. a mezőgazdaság fejlesztéséből adódó helyi feladatokkal, aa ellenség leleplezésével, a békemozgalom kérdéseivel. A népfront bizottságok támogassák teljes erejükkel és segítsenek társadalmi iiggyó tenni az ifjúság nevelését. A JOBBOLDALI nézetek és elhajlások már egyszer helytelen irányba vitték és eltérítették céljától a mozgalmat. S hogy a mozgalom segítőié legyen e Rzocializmus építésének, mindenütt meg kell valósítani a szilárd pártvezetést. Helyszíni közvetítés a Bn. Vörös Lehozó—Bt>. Kinizsi labdarugó- mérkőzés II. félideiérő! A Magyar Rádió közli, hogy a Kossuth adó műsora vasárnap, május 22-én a következőképpen változik: 17.55: tánczene a Német Demokratikus Köztársaság műsorából; 18.25: helyszíni közvetítés a Bp: Vörös Lobogó—Bp. Kinizsi labdarugó-mérkőzés II: félidejéről: 19.20 órától a műsor változatlan? (MT1J