Észak-Magyarország, 1955. május (12. évfolyam, 102-126. szám)

1955-05-21 / 118. szám

2 ^SZAKMAGTAR'9RSZÄG Szombat, 1955. május 21. 1 Megvitatta és egghaitplag iWjJjjV* JS^iSSf**1 a Német Demokratikus Reitarsasag Nem M8,a!a Szilárd pártvezetést a népfrontmozgalomban Berlin (MTI) A Kémet Demokratikus Köztársa­ság Népi Kamarája pénteki ülésén foglalkozott a nyolc állam május 14_én Varsóban aláirt barátsági) együttműködési és kölcsönös segély­nyújtási szerződésével. Az ülésen Otto Grotewohl miniszterelnök kormány- nyilatkozatban ismertette és elemezte a varsói szerződést. — A varsói szerződés a szocializ­must épitő országok erőteljes és félreérthetetlen válasza a párizsi szer­ződések ratifikálására és életbelépte­tésére — mondotta többek között a. miniszterelnök. — A nyolc állam var­sói egyezménye és a Kínai Népköz- társaság képviselőjének Varsóban tett nyilatkozata, mely szerint a hatszáz­milliós kínai nép európai háború ese­tén is a Szovjetunió és szövetségesei mellé állna hadseregével, világosait megmutatta a tényleges rröVisZonyol;at‘ és ezzel végleg lomtárba utalta az „cröpalitika- vala kapcsolatos propagandaszó- lamokat, A varsói szerződés “ugyanakkor kizáró­lag védelmi jellegű egyezmény, amely egyetlen nép, vagy államcsoport ellen sem irányul. (Irotewohl miniszterelnök rámuta­tott arra. hogy a Német Demokrati­kus Köztársaság kormányküldöttsége a varsói szerződés aláírásakor az egcsz békoswere+ő német nép érdekeit» tartotta szem előtt, mert ez az egyezmény mérhetetlenül meg- szilárdítja a Német DOmokraiikus Köztársaságnak, a független és demokratikus Németország bázi­sának erejét, nemzetközi helyzetét és biztonságát: A miniszterelnök a továbbiakban a varsói szerződést'aláíró országok kép­viselőinék egyértelmű kijelentéseire ós a Német Demokratikus Köztársa­ság küldöttségének errevonatkozó kü- lönnyilatkozatóra utalva, kifejtette, hogy a nyolc állam barátsági, együtt­működési és kölcsönös segélynyújtási egyezménye nem zárja el, hanem cp- pen ellenkezőleg, egyengeti a nemet kérdés békés megoldásának útját; ez az út változatlanul a párizsi szerző­dések hatálytalanításán út vezet. Amíg a párizsi szerződések megtilt­ják Nyugat-Németországnak; hogy a Német Demokratikus Köztársasággal Németország békés és demokratikus újraegyesítéséről tárgyaljon, a varsói szerződés kifejezetten teljes szabad­ságot. biztosit a Német Demokratikus Köztársaságnak a német, újraogyesi- ! tésscl kapcsolatos tanácskozások foly­tatásához. A varsói szerződés lóhát teljes összhangban van az egész né­met nép nemzeti érdekeivel. A varsói szerződés — mondatta ezután Grotewohl — új erőforrás, amely a párizsi szerződések végre­hajtásának megakadályozásáért vívott nemzeti harc. fokozására ösztönzi egész Németország haza­fias lakosságát, mindenekelőtt u német munkásosztályt I A szenzációkat haiti úszó nyugati (sajtó különleges titkos fenntartásokat “vélf kiolvadni abból a tényből, hogy a Német Demokra'ikus Köztársaság egyolöro nincs képviselve a ibéketábor országainak Varsóban alak flott közös katonai parancsnokságában, Ennek a titoknak“ nagyon egyszerű a nyitja — hangoztatta a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnöke. — A közös katonai parancsnokság­ban a szerződő felek h ídseregcinck képviselői foglalnak helyet. A Német Demokratikus Köztársaséig azonban e pillanatban még — mint , közismert — nem rendelkezik haderővel, hanem csupán rendőri karhatalommal és így nem delegálhatta kantonal képviselő­jét a közös parancsnokságba. Ezt a hiányt, mint a közös 'parancsnokságra vonatkozó megállapodásból kitűnik, nemzeti haderőnk felállítása után pótolni fogjuk. A varsói szerződés a Német De­mokratikus Köztársaságot politi­kaitag és szervezetileg még szoro­sabban a nagy demokratikus béke- táborhoz kapcsolja és hatolm<is szövetségeseink scgítséstével bizto­sítja államunk létét cs sérthetet­lenségét nagy nemzeti feladatunk teljesítőiéig, az egységes, demokratikus és béke- szerető Németország megteremtéséig. — fejezte be Grotewohl miuiszterelnök nagyhatású beszédét. A Némof Demokratikus Köztársa­ság Népi Kamarája a kormánynyi­latkozat után lüzeteseru megvitatta, majd egyhangúlag jóváhagyta a Var­sóban kötött barátsági, egjuittmíikö- dósi és kölcsönös segélynyujtásí szer­ződést. A‘ négy nagyhatalom diplomáciai képviselői megbes&élént tartottak Berlinben Berlin (MTI) Conant amerikai, Francois-Poncet francia, Hoyer-Millar brit és G. M. Puskin szovjet nagykövet péntek délelőtt megbeszélést folytatott a Szovjetunió berlini nagykövetségé­nek épületében. A nyugati hatalmak képviselőinek kérésére létrejött meg­beszélés tárgya a Nyugat-Németor­szági és Ny ugat-Berlin közti ország­utak használati illetékének kérdése A Német Demokratikus Köztársa­ság .néhány hét előtt — mint isme­retes; — a karbantartási költségek növekedése miatt felemelte a terüle­tén á tvezetö utak használati illeté­keit. Az Egyesült Államok beavatkozása Olaszország beíiigyeibe Róma (TASZSZ) A- olasz sújtó' élénken kommen­tálja a nyugati hírügynökségek ar­ról szóló közleményeit, hogy az- Egyesült Áflamok Olaszországba akarja irányítani azokat a csapatait, amelyek most Ausztriában tartóz­kodnak és amelyeknek el kell hagy- niok Ausztriát az államszerződés aláírásával kapcsolatban. Még a kormánykörökhöz közelálló néhány sajtóorgánum is elismeri, hogy az- Egyesült Államok befolyá­sos körei ügy tekintik az amerikai csapatok Olasz-országban történő el­helyezését, mint- aa Olaszországra gyakorolt politikai nyomás eszközét, így a Stampa című lap, a- Newyork Timesnek a csapatok átirányítási ter­vére vonatkozó kijelentéseit kom­mentálva, a következőket írja; .,Feltételezhető, hogy egyesek véle­ménye szerint aa egyetlen biztosíték, amelyet az Egyesült Államok kap­hat. Gronchi elnökké választása és az* európai helyzetiben végbement változások eredményeként Olaszor­szágban bekövetkezhető bármiféle esetlege s változás ellen az, ha eddig Ausztriában tartózkodó csapatait át­dobja Olaszországba... Szemmel lát­hatólag olyan viszonyokat akarnak teremteni, hogy Olaszország feltétel nélkül ké. nvtelen legyen hozzájárul­ni a továl>bi kiadásokhoz és a kato­nai alárendeltséghez." Az ameríikai csapatok Észak-Olasz- országba tőrté-nő áthelyezéséről szóló tervek közlése a tiltakozások új hul­lámait váltotta ki országszerte. Sok városban és tartományban a rendkívüli1 ülésre összegyűlt béke- bizottságok határozatokat hoztak, amelyekben elítélik ezeket a terve­ket.. A hntánozatokat eljuttatták a köztársasági elnökhöz, valamint a parlament mindkét házának elnöké­hez. Sok ipari vállalat munkásainak gyűlésein azonos tartalmú határo­zatokat fogadtak el. E határozatok­ban követelik, hogy Olaszország füg­getlenségének és nemzeti szuveré- nitásának biztosítására irányuló po­litikát folytasson. (MTI) Bírósági Szesztai István volt mezőkövesdi terménynagykereskedő. többszörösen büntetett előéletű kulák nem telje­sítette sertésbeadását. A mezőköves­di járási bíróság a közellátás érde­keit veszélyeztető bűncselekmény miatt egy évi és hat hónapi börtön­re ítélte. Megbüntette a mezőköves­di- járási bíróság Nagy Albert me­zőkövesdi középparasztot is, aki a kulákokra hallgatva szintén nem teljesítette sertésbeadási kötelezett­ségét. Hat hónapi börtönre ítélték. •J» Farkas István a legyesbényei ter­melőszövetkezet tagja apjával id. Farkas Istvánnal együtt ellopott a termelőszövetkezetből négy zsák bú­zát s azt szabadpiacon eladták. Far­kas István már egyszer a törvény előtt állt társadalmi tulajdon sérei­hirek hízóbaóllításáról nem gondoskodott, az még meg sem vásárolta és nem tett eleget beadási kötelezettségének. A mezőkövesdi járásbíróság 1 évi börtönbüntetésre ítélte és elrendelte az előzőleg* kegyelemből elengedett börtönbüntetés végrehajtását. * Szendrei Gyuláné 36 éves földműves- szövetkezeti boltkezelő a hernádvécsei földművesszövetkezeti boltban külön­böző árukat a megengedettnél drágáb­ban árusított. Az encsi járásbíróság 1 évi börtönbüntetésre ítélte * Ficsór Mihály 4l éves megyaszói lakos az italboltban többekkel össze­szólalkozott, kötekedett, majd Farkas Sándort, cs Lajost mellbeszúrta. A sértetteket csak gondos orvosi kezelés mentette meg az életnek. A megyei bíróság Ficsór Mihályt 3 évi ós 8 hó­napi börtönbüntetésre ítélte. A karikatúra fegyverével Ezeket a rajzokat Verdini olasz mű­vész készítette. Verdini — a béke híve, a dolgozók barátja és a háborús gyújtogatok ádáz ellensége. Bajzái ékesszólóbbam bizonyítják ezt minden szónál. Azok az olaszok, akik a „Vie Nuove“ című folyóiratot olvassák- nagyon szerelik a tehetséges művész ott közölt elmés, maróan gúnyos, politikai tartalmú és időszerű karika­túráit. 1. rajz. Hallgasson rám, engedje meg, hogy cltávolítsam ezt a csangkajseki fogat: már teljesen elgennyesedett és temérdek kellemetlenséget fog önnek okozni... 2. rajz. Az olasz miniszterek: — Hurrá! Végre testet öltött!... 3. rajz. — Valamennyien azt állítják: „Ve­szélyes, veszélyes“ ... Ez kommunista koholmáoiy!... (A lent álló ember kezében újság- lapot tarr ezzel a felirattal: „Német­ország ú j.raf el fi'gy vérzésének veszé­lyei.“) mérő elkövetett bűncselekményért, amikor négy havi börtönre Ítélték, de az Ítélet végrehajtását felfüg­gesztették. Apjára korábban hét hó­napi börtönbüntetést szabtak ki. A visszaeső bűnösöket a termelő- szövetkezet sérelmére elkövetett bűncselekményekért a szerencsi já­rási biróság hat hat havi börtönre Ítélte azzal, hogy a felfüggesztett büntetést is ki kell tölteniök. * Szegedi Andor borsodgeszti kulákot tu ár Í954_ben kötelezték, hogy beadás- hkíhizósertést állítson, be. A sertés Amerikai kém a varsói biróság előtt Varsó (PAP) A varsói katonai bíróság május 18-án kezdte meg Adam Boryczka kémperének tárgyalását, aki hosszú ,éveken keresztül az emigráns kém­központok és az amerikai titkos szolgálat szolgálatában állott. Boryczkat azzal a feladattal bíz­lak meg, hogy a Lengyel Népköz- társaságban szerzett értesüléseket, [titkos anyagokat eljuttassa az úgy­nevezett „WIN“4 kémszervezethez, amely a-háború utáni években ala­kult nyugateurópai fasiszta kémszol­gálat. A vádlott hamis okiratok és igazolványok birtokában többízben átlépte a Lengyel Népköztársaság határait, míg végülis 1954. június 13-án a lengyel határőrség tagjai le­tartóztatták. Elfogásakor hamis ok­iratokat, több tuca* különböző okirat-hamisítványt, nagyösszegű dollárt és német márkát, továbbá revolvert, mérgező anyagokat stb. találtak nála. Adam Boryczka tárgyalása folyik: (MTI) A N fi PFBONTMOZG ALOM me­gyénkben éppúgy, mint az ország más helyein, — jelentős eredménye­ket tud felmutatni. Különösen a választások soTán segített sokat. Az elmúlt hónapokban a helyi népfront­bizottságok aktív, öntevékeny mun­kája nyomán sokezer egészséges kezdeményezés született és valósult meg a lakosság anyagi és kulturális szükségleteinek jobb kielégítése cél­jából. A helyi kezdeményezések egész sora indult meg a bizottságok aktivitása n’yomán. Kibontakoztat­ták a lakosság öntevékenységét a mindennapi életet szebbé, könnyebbé tévő munkák közös elvégzésére, pél­dául járónk,, kutak javítására, köz­ségek szépítésére stb. Sok helyen fásítottak, tatarozták az iskolát, szőlőket telöpítettek. Meg kell '.mondani azonban, hogy a népfronÜóizottságok feladatköre nem estin ári! ilyen dolgokra szorít­kozik. Minőién fontossága mellett snm meríti ki a népfrontmozgalom feladatkörét;. Beesülendök azok az eredmények is, amelyeket az alkotó ltazaflság kibontakoztatásában, a hazaszeretet elmélyítésében, a nem­zeti egység erősítésében, a haladó forradalmi év kulturális hagyomá­nyok erősítésében elértünk. Látnunk kcíl azonban, hogy az eredmények még csak kezdetiek. A népfront bézs ¥ 1 súgok nők elő kell segíteni a tegez élesebb tömegek moz­gósítását a sorbnlóvö feladatok el­végzésére. neveilőmunkát kel! foly­tatniuk az állampolgári kötelezett­ségek teljesítése' érdekében. Munká­jukkal hozzá kuli járulniuk a köz­ségpolitikai te,evek végrehajtásá­hoz. A KEDVEZŐ JELENSÉG EK mel­lett komoly hibáival és hiányosságo­kat tárt fel pártunk a népfront- mozgalom munkájá/nan. A vezetők egy része függetlenítette magát a párttól és a né pfrontmozgaimat mindenekfölé heJycfzte g kijelentette, hogy csak a Haza/fias Népfront ké­pes a népi, nemi,siti egység meg­teremtésére. Sőt. Jielyenkiut a moz­galom vezetői fs I jogosítva érezték magukat arra, hogy beszámoltassák a tanáosot ós egyéb tömegszervez,e- íekot. A tanácsaikhoz hasonlóan fö- gadóórákat és gyűléseket igyekez­tek szervezni a 'népfront bizottságok tagjai. Ez jobboldali elhajlás, káros, pártunk poiitiktá.iának megvalósulá­sát fékezi, a néjpi, nemzeti egységet bontja meg. A Központi Vezetőség a ITT. párt­kongresszus hatéirozatából kündulva. megállapította, hagy a Hazafias Népfront-mozgafontra szükség van. A népfront, miiat a legszélesebb tö­megeket átfogói társadalompolitikai mozgalom jelentékeny mértekben elő fogja segíteni nemzetünk politi­kai és morális egységének további megszilárdítását és nagy lépést je­lent előre a szocializmus épitése útján. A kommunistáknak segítő bírála­tukkal kell hozzájárulni a hibák ki­javításához. A kritikátlanság, attól való féltés, hogy ne bántsuk ezt a fiatal mozgalmat, mert összetörik, amint tu na szí a Íjuk. nem jó útra ve­zetett. Ha nem is mindenütt, de döntő többségben hiányzott a nép- frontmozgaloinban a kommunisták bírálata, a pártirányítás. Nyilván­valóan ez eüősegíretfe a káros jobb­oldali nézet elterjedését. A feladat az. hogy megszilárdítsuk a népfront­mozgalom pártvezetését. Vezetni — és méghozzá kommu­nista módra yezetni — nem azt je­lenti. hogy a kommunisták támo­gatják azt, ami nőnünk gondolko­dásában!, magatartásában maradi, hanem ellenkezőleg, helyesen ve- zotni: éppen ezeknek leküzdését je­lenti s egyben mindannak a támo­gatását. erősítését, ami népünk gon-* dolkodásában haladó új, ami előre- vlszi hazánkat a szocializmus építé­sének útján. ILYEN PÁBTVEZETESRE van szükség a népfrontmozgalomban. Meg kell mondani mindenkinek, hogy a népfrontmozgalmat a párt hdvta életre, hogy a párt védi az ellenség befolyásától, vezeti, irányít­ja működésében. Minden, ami ebben az országban történik, azért a kom­munisták a felelősek, többek között tehát a népfrontmozgalom munká­jáért is. Le kell leplezni azokat, akik azt a látszatot keltik, hogy egy-egy községben minden ered­mény egyedül a népfront bizottsá­goknak köszönhető. Különösen fontos, hogy pártszer­vezeteink megmutassák a kommunis­ták teendőit a nénfrontmozgalommal kapcsolatban. Helyes, ha minden pártszervezetben összegezik a párt­tagoknak a uépfrnntmozgalonvmsl kapcsolatos feladatait. Nagyon fon-: tos, hogy különösen most, a> Köz.; ponti Vezetőség március 4-i hat a- rozata után a párttagoknak meg mu­tassák mi a feladatuk a népfx ont bizottságoknak a'párt határozatán ak megmagyarázásában, a határolt helyes, értelmezésében, annak meg­valósításában. Meg kell értetni azé is, hogy türelmes, meggyőző, fel­világosító politikai munkára, a ká-. ros, jobboldali nézetek leleplezésére! van szükség. Ez a párttagság fel­adata. Meg kell tisztítani a népfront bizottságokat a Horthy-rendszer ki­szolgálóitól, volt főjegyzőktől, osz- tályidegen elemektől. Ellenőrizzék pártszervezeteink és; a kommunisták, hogy az akció-pro­gramokba irreális követeléseket ne vegyenek fel. Gondoskodjanak arról, bogy a Hazafias Népfront-mozga­lomban a legjobb, legkövetkezete­sebb párttagok dolgozzanak, mert h el yen kint szó nélkül tűrték, hogy kiszorítsák a párttagokat a mozga­lom vezetéséből. Megyénkben is ez volt tapasztal­ható a szerencsi, szikszói, sáros­pataki járásban. A NEPFBONT BIZOTTSÁGOK, a népfrontmozgalom púitirányítása a benne résztvevő kommunistákon ke­resztül valósul meg. Nagy gondat­lanság volt. hogy pártszervezeteink elhanyagolták az MDP csoportok 1 étrohozását, holott az MDP csopor­toknak nagy jelentőségük van » népfront bizottságokban. A szilárd pártvezetés biztosítása megköveteli, hogy pártszervezeteink rendszeresen beszámoltassák a náp- frontmozgalom kommunista vezetőit„ A felsorolt hibák károsan befolyá­solták a népfrontmozgalom munká­ját. Es most; amikor e mozgalmat nyílt bírálat éri a Hazafias Nép­front munkájában megtorpanás, passzivitás észlelhető. Ez pedig gá­tolja a mozgalom célkitűzésének to­vábbi megvalósítását. Ezzel egyet­érteni nem lehet, a Hazafias Nép­front Bizottságnak továbbra is ak­tívan kell dolgoznia. A megyei pártbizottság és a Ha­zafias Népfront megyei elnökségé­ben működő párfcsoport megállapí­totta. hogy a párt vezető és irányító szerepe a Hazafias Népfront műkö­désének alapvető törvénye és sike­rének legfőbb záloga. Á népfront- mozgalom pártvezetésének megerő­sítése tehát elsőrendű feladat. Tu­datosítsák a kommunisták, hogy ai népfront bizottságok a kezdeti ne­hézségek. hibák ellenére már eddig is bebizonyították: képesek felada­tuk betöltésére, arra. hogy széles rétegeket tömöritsenek a párt köri? s vonjanak be a szocializmus építé­sebe. Lelkesítsék a kommunisták » népfront bizottságokat további har­cos, optimista munkára és irányít­sák a párttagok figyelmét a nép- front bizottságok támogatására. SÜRGŐKÉN LETRE kell hozni aa MDP csoportokat. Meg kell szün­tetni a többéves akcióprogramok: gyártását. Helyette egy- vagy két­hónapos akciótervük legyen, amelyr elsősorban az illetékes pártszervek, tanácsok munkalerveire épüljön. Ezeket az akcióterveket minden esetben meg kell tárgva’ni és jóvá-' hagyni. A bizottságok munkájába be kell vonni a munt na, itat. a dől— gozó parasztokat és <’• V" ;* becsüle­tes. tekintélynek örvendő munkáso­kat, dolgozó parasztokat, értelmisé­gieket, kismarosokat, kiskereskedő­ket kell állítani. A népfrontmozgalom a népi demok­rácia híveinek mozgalma, melyet pártunk azért hozott létre, hogy segítsen a szocializmus építésében, a béke védelmében, a párt és a kor­mány előtt álló feladatok megoldá­sában. A népfrontmozgalom nevel­jen igaz hazaszeretetre, az állam- polgári kötelességek teljesítésére, a Szovjetunió népei és a népek iránti barátságra; mozgősítsón társadalmi munkával a községpolitikai tervek végreha itására. a helyi lehetőségek maximális kihasználására. Nyilvá­nos gyűléseken foglalkozzanak a* állampolgári kötelességek teljesíté­sével. a termelőszövetkezeti út je­lentőségével. a mezőgazdaság fejlesz­téséből adódó helyi feladatokkal, aa ellenség leleplezésével, a békemozga­lom kérdéseivel. A népfront bizott­ságok támogassák teljes erejükkel és segítsenek társadalmi iiggyó tenni az ifjúság nevelését. A JOBBOLDALI nézetek és elhaj­lások már egyszer helytelen irányba vitték és eltérítették céljától a moz­galmat. S hogy a mozgalom segítőié legyen e Rzocializmus építésének, mindenütt meg kell valósítani a szilárd pártvezetést. Helyszíni közvetítés a Bn. Vörös Lehozó—Bt>. Kinizsi labdarugó- mérkőzés II. félideiérő! A Magyar Rádió közli, hogy a Kossuth adó műsora vasárnap, má­jus 22-én a következőképpen válto­zik: 17.55: tánczene a Német Demokra­tikus Köztársaság műsorából; 18.25: helyszíni közvetítés a Bp: Vörös Lobogó—Bp. Kinizsi labdaru­gó-mérkőzés II: félidejéről: 19.20 órától a műsor változatlan? (MT1J

Next

/
Oldalképek
Tartalom