Észak-Magyarország, 1954. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-13 / 164. szám
>< .& >8 '' ’• »• ^'t.i*---------------- -r-.-W ÉSZAKMAGYARORSZÁG Aratási békenap Legyesbényén... 1 Suépeh, I hangulatosak a nyári ’ I falusi vasárnapok. Sokkal hangulatosabbak, mint a városiak, mert városon hétköznapvasárnap egyformán ío.galmasak az utcák, egyformán színesek, tarkák az öltözékek. Falun hétköznap mindenki a leggyengébb rúnáját hordja, hogy munkaközben a gaz ne tépje, a fű ne zöldítse a jót. Vasárnap azonban más. Az egyébként csendes utcák megelevenednek, tarkaruhás, pirospozsgás arcú lányok sétálnak nevetgélve, tréfálkozva. Teljes szélességében elfogják az utat.. A tereken, a liulturházak előtt ünneplőruhás legények állnak, beszélgetnek, Incselkednek az arramenő lányokkal. A kapuk előtti padokon pedig ünneplőruhában ülnek a szülők. Pihennek. Az egész heti kemény munka fáradalma után jólesik a pihenés. Jólesik visszatekinteni a végzett munkára, s tervezgetni az elkövetkezendő hetit. Mert nyáron azután van bőven munka. Gaz nő a kapásveleményekben, a búza érleli tömött kalászait, aratni kell, s mellé még lesni az időts mikor a legalkalmasabb. Ha felhők tornyosulnak, össze kell rántani a lekaszált takarmányt, nehogy megázzon. Mert a munka is más itt, mint városon, az üzemekben, a hivatalokban. Ha az üzemben egyik nap csak kilencven százalékot teljesített az ember, másnap behozhatja száztízzel. De ha ma jóidőben nem kapáltad be a kukoricát és másnap, harmadnap, negyednap is esik az eső, nemigen lehet behozni a lemaradást. Ez már kár, a gazda, az ország kára. Hát még aratásidőben, amikor . egyik napról a másikra beérik a gabona. Bizony nem lehet mondani, hogy most pihenünk, azután egy hét múlva majd megnyomjuk a gombot. Egy hét múlva mér csak fele szem marad a kalászokban. Ha érett a búza, vágni kell azonnal, ha a szükség hozza, még vasárnap is. Ezért aztán a falusi vasárnapok se egyformák. Most f< már kilenc óra felé jár az idő, vasárnap van és olyan kihaltak a legyesbé- nyei utcák, mint a legnyáribb hétköznapon. A tisztárasepert utak bólogató akácai hiába lesik a Hornyaiéit kapuját, hiába várják, hogy kilépjen az ünneplőbe öltözött Julianna. Nem jön. És nem jön Morvái Ilonka, Putnoki Margit, Hornya Erzsiké, Nagy Mária sem, pedig a jókedvű tsz-lányok nélkül máskor nem is vasárnap a vasárnap. De egyébként is üresek az utcák, csak itt-ott tűnik fel egy-egy kisebb fiúcska, lányka, hogy mindjárt visz- sza is húzódjon a kapuk mögé, játszani a Bodrival, vagy a nyikorgó taligakerékkel. S a felnőttek, a lányok, a legények tán alusznak még? Talán elfáradtak tegnap az aratásban, a kapálásban és most jólesik a pihenés? Dehogyis alusznak, hiszen falun még vasárnap is korán ébred ki-ki, ha nem másért, hát megszokásból. De ma annál korábban ébredtek. Hatóra felé kellett volna végignézni a legyesbényei utcákon. Mozgalmas volt az, de még milyen. Férfiak, asz- szonyok, lányok, legények egymásután léptek ki a kapukon. Ki kaszával a vállán, ki sarlóval a kezében, gereblyéket cipelve, úgy mint tegnap, vagy tegnapelőtt. A kapuk előtt megálltak egy pillanatra, meg- gusztálták az égen úszó ritkás felhőket, a felhők közül elő-előbukka- nó, még álmosan Vöröstekintetű napot, aztán megindultak a határ, az érett, hivogatóan integető gabonatáblák felé.., A falun kívül, I a dombko- ---------------------------í szorúzta határban mindenfelé villognak a kaszák, suhogva dőlnek az érett kalászok. A dombhajlat felől vidám nótaszót hoz a szél. Ott aratnak népes csoportban Hornya Erzsikéék, ott aratnak az I. Megyei tanácskozás tsz-tagjai. Nyolcán vágják, nyolcán szedik, nyolcán kötik a nehézfejű szöszös rozsot. Nemrégen kezdték, mert a reggeli órákban harmat ülte még a fűszálakat. Nemrégen kezdték, nincs tán egy órája sem. de jót haladtak már — egymással versengve — a keményizmú kaszások. Elől Kocsis József, megelőzve vagy ha-minc méterre! a löhhinket. Nem fiatalember, de munkáját megirigyelhetik a fiatalok. Igaz, hogy a másik csoportban arató DISZ-brigád js ugyancsak kitesz magáért, s amellett még nótáznak. Bató János, Hornya János, meg az idős Hornya József — mert ő is a DlSZ-brigád- ban arat — nekiereszti a kaszaélt a gabonának, mégpedig olyan gyors egymásutánban, hogy a lányok csak nagy izzadtan tudnak lépést tartani. De vágja ám a rendet a két párttit- kár is. Mezei elvtárs a tsz párttitkára, meg Földi Imre elvtárs községi párttitkár szorongatja az előt- tüichaladókat. — Gyorsabban, gyorsabban mondják itt is, ott is -™ vagy ha nem megy, tedd le a kaszát. — Azonban nem teszi le senki, sőt keményebben markolja. Nagy szégyen volna az, ha valaki kidőlne a sorból. Szívesen fogadják az érkező vendéget. A lányok kalászból csokrot kötnek a karunkra, azután mosolyogva szaladnak vissza aratópárjuk mögé, mert amint mondják, nem egyszerűen csak köszöntést jelent ez a kalászbokréta. De, hogy az „egyszerűen” túl mi rejtőzik nem árulják el. Valami nagy dolog lehet, több a szíves köszöntésnél, több a szíves marasztalásnál. S a bokréta után mindjárt mutatják, hogy van még tartalékkaszájuk, s vágni is van mit. Aki nem restell, gyűrkőzzön neki. S ugyan ki restelné a munkát, a legszebb nyári munkát, az aratást, Különösen ma, vasárnap, az aratási békenapon... a tanácstitkár kerékpáfíaló elviár». ron érkezik a már csaknem learatott táblához, s messziről kiáltja a tsz tagjai felé az örömhírt. Aratnak az egyéniek is. Körbejárta a hatart, suhognak a kaszák mindenfelé. Csendes Istvánék. Szaniszló Tstvá- nék. Orosz Józsefék és még ki tud ná felsorolni hányán, kinn vígnak családostul. örömmel vállalták a vasárnapi munkát. Hogyne vállalták volna, amikor saját érdekükben fáradoznak... A hír örömhír mindenki számára. A lányok mindjárt új, pattogó dalba kezdenek, csak Kozma Imre, a csoport elnöke figyel komoly tekintettel a töltésen túli búzatábla felé. ahol még mindig áll az aratóaép. Az este vastag drótkötél akadt a kés elé és eltört az egyik alkatrész. A gépállomáson nincs tartalék. A szerelők ígérték ugyan, hogy kijönnek és ideiglenesen megcsinálják a gépet, de késnek. Bató elvtárs meg a földmíves- szövetkezet vezetőit emlegeti, akik még mindig nem indultak el a moz- góbüffével a határ felé, pedig megbeszélte velük, hogy hűsítőitalt, kaszát, fenőkövet pakoljanak kocsira és járják a határt. Úgy kellenek ezek az aratóknak, mint a növénynek a napsütés ... A DISZ-brigád az utolsó rendeket vágja. Még dél sincs és a három hold rozs kévékben hever, majd alig telik bele negyedóra, a három hold földön már sorakoznak a magas, kövér rozskeresztek. L«nn a töltésen túl is dolgozik már az aratógép. Mire az aratóbrigéd leér a hatalmas búzatáblához, az aratógépnek „segíteni", akad munka. A gép után sűrűn hevernek a búzakévék. össze kell rakni, mert délről felhők gyülekeznek. A búza pedig, ha már learatták, nem szereti az esőt.., legyesbényei nyári vasárnap. Az utcákon nem sétálnak ünneplőbe öltözött fiatalok, a kapuk előtt nem ülnek beszélgetve, pihenve ünneplőbe öltözött apák. anyák, sétáló fiaikban gyönyörködve. Mégis szebb, gazdagabb vasárnap ez, mint a többi. Aranyvasárnap, aratási bé- kenap. Csillog a napfény a kaszákon, s minden suhintás nvomában hull a kenyér. mindannyiunk kenyere. az ország kenyere. Szépek hangulatosak, gazdagok ezek a falusi vasárnapok... BARCSA SÁNDOR Gyermek ruhák, háztartási- és mezőgazdasági cikkek érkeztek a napi demokráciákká! Új bányaüzemet nyitnak a borsodi Fekete-völgyben Az épülő kazincbarcikai és tisza- palkonyai hőerőmű, valamint a háztartások szénellátásának biztosítására a Borsodi Szénbányászati Tröszt felsőnyárádi bányaüzeme mellett a Fekete völgyben új bányaüzemet nyitnak. Több mint 10 millió tonna szén van ezen a vidéken. A bányaüzem a legkorszerűbb elvek alapján készül. Külön aknát mélyítenek a kitermelt szén felszinreszállítására s külön aknát a bányászok munkahelyre szállítására, az anyagellátás biztosítására. A beszálló akna egyúttal a munkahelyek levegőellátását is biztosítja. A szállító-aknában a szenet gépierővel vonják a felszínre. Az aknát mélyítő vájároknak a nehéz geológiai viszonyok miatt — keményen kellett dolgozniok azért, hogy elérjék a szenet. Vízdus homokrétegen kellett keresztülhajtani az aknát. A víz és a homok minduntalan a bányászok nyakába szakadt. Az felővájó brigádok a műszakiak tanácsát követve — először fele szelvényben hajtották a vágatot, majd mikor azt a beomlás ellen biztosították, akkor szélesítették az előírt méretre. Az elővájást végző hat brigád három műszakban párhuzamosan hajtja, a szállító- és a beszálló aknát. Most a kurityám vájártanuló Iskola mintegy 30 növendéke önként vállalta, hogy nyáron egyhónapot dolgozik az akna mélyítésénél. Ezzel segítik hozzá a bányászokat, hogy augusztus 20. tiszteletére elérjék a szenet. A szénréteg a felszíntől 160 méter mélységre fekszik. A szállításra szolgáló lejtősaknából már 120 métert, a levegőellátást is biztosító, beszálló aknából pedig 80 métert hajtottak ki. Az aknamélyítésnél dolgozó brigádok közül különösen id. Varga József és Sveiczer József brigádjai mutatnak példát. A nehéz viszonyok ellenére júliusban, péntek reggelig 15 napra előírt hosszúságú vágatot hajtottak ki. Korszerűsített csemege bolt Hétfőn a kora reggeli órákban nagy tö. meg állt Miskolcon a Gyár utca 26, szám alatti „Fűszer é,s cso- megfl" üzlet előtt. Árura vártak talán? Nem. Az üzlet polcai roska- dásig telve voltak, a kereskedelmi dolgozók pedig készségesen várták a vevőket. Csaknem 50,000 forintos költséggel korszerűsítették, kibővítették az üzictet. Az utca dolgozói azért jöttek most össze, hogy részesei legyenek a megnyitó ünnepségnek. Bérlő Lóránt, a megyei tanács kereskedelmi osztályának dolgozója rövid beszédben hangsúlyozta. hogy az üzlet korszerűsítése is azt mutatja, hogy dolgozó né pünk állama egyre na gyobb figyelmet fordít a dolgozók szükségle teinek, igényeinek ki elégi téaé re. A dolgozók elismerés sei nyilatkoztak a Sza hó István tervei alapján korszerűsített, ki- bővített üzletről, a bőséges áruellátásról. I Magyar Rádió miskolci stúdiójának műsorából Magyarország és a népi demokratikus országok közti árucsere során a múlt hetekben ismét többféle közszükségleti cikk érkezett az áruválaszték bővítésére. A Német Demokratikus Köztársaságból gyermek- ruházati cikkeket is kaptunk. Mintegy 30.000 darab csecsemő pamutréklit, több- mint 20.000 darab leánykaszoknyát, többezer darab gyermek gyapjú-kardigánt, fiu-pul- lovert, leánykaruhát, kocsikabátot, takarót stb. vettek át a kereskedelmi szervek. Az elmúlt héten ismét jóminőségű szövetek érkeztek, női plattirozott harisnyák, fehérnemü- és férfiruha-gombok, fésűk, továbbá jénai üvegáruk. Csehszlovákiából 7 millió darab varrótű, üveg- és porcelánáruk, gyermek-sportkocsik, Romániából pedig mezőgazdasági szeráruk érkeztek. A nagykereskedelmi vállalatok megkezdték az árucikkek átvételét és a boltokba való szállítását. Kalászba szökkent a rizs Hazánk legnagyobb rizstermelő gazdasága, a tiszasülyi állami gazdaság 8800 holdas rizstelepének tábláin térden felül ér már a rizs. Csütörtök délután Hab Péter, a gazdaság saji üzemegységének rizsőre jelentette, hogy a gondozására bízott egyik parcellán kalászba szökkent a rizs. A keddi műsorban a miskolci stúdió közvetíti: Csorba Barna: „A vezér” című szatirikus hangjátékát. Közreműködik: Zsolnay Judit, Pró- kai István, Fekete Alajos és Nagy Attila. Tarczy Tibor írása azt a kérdést vizsgálja, hogy miért aludt el az egykor szép eredményekkel járó 550 órás mozgalom a DIMAVAG-ban. Épül, szépül, gazdagodik megyénk címmel zenés, irodalmi műsor hang- zik e! Dolezsár Ferenc összeállításán ban. A műsoron szerepel még a „Szóválesszük“ rovat és aratási híradó. Az indonéz sajtó és közvélemény követeli, hogy adják meg a Kinai Népköztársaságnak jogos helyét az EI\SZ-ben Az indonéz sajtó é§ közvélemény követeli, hogy haladéktalanul adják meg a Kínai Népköztársaságnak jogos helyét az ENSZ-ben. „A Kínai Népköztársaság — mutat rá a „Hariaomroug M“ — egyre jelentősebb szerepet játszik a nemzetközi politikában. Az indonéz kormánynak, ha aktív külpolitikát akar folytatni, ezt figyelembe véve, minden eszközzel elő kell segíteni, hogy a Kínai Népköztársaság elfoglalja jo-< gos helyét az „ENSZ-ben. A „Sunday Courier” cimű hetilap szerkesztőségi cikkében ezt írja 3 „Az amerikai reakciósok kis cso- portjának kivételével minden nép követeli, hogy a Kínai Népköztár- saság vegyen részt az F.NSZ-mun- kajában. A MARTINBAN az egyik ke- mence előtt mentem el éppen, amikor egy olvasztár nagyot kiáltott. Nem értettem, hogy mit, de arra néztem, amerre mutatott. Láttam, hogy megrepedt az egyik cső, amelyben az állandóan cirkuláló hideg víz hűti, védi a megolvadástól a vasrószeket. A repedésen — mint zuhanyból — százfelé permetezve folyt a víz, azután a kemence falán sisteregve, apró gőzfelhőkké vált. Mire végiggondoltam, milyen kárt okozhat a csőrepedés, már ott is volt két szerelő. Az egyik falétrát támasztott a kemenceajtóhoz, s mutatta társának, hogy fent, a kemence tetején melyik csapot kell elzárni ahhoz, hogy a csövet kicserélhessék. A létra vége üszkösödött, füstölögni kezdett, ez jelezte: bizony igen meleg munka vár a vízvezetékszerelőkre. Az egyik gyorsan felment a létrán, amelynek vége közben már lángragyúlt és percek alatt elvégezte munkáját. A létrát közben elvitte a másik szerelő, a tüzet eloltotta, s most újból visszatette, hogy az elvégzett munka után társa lejöhessen a magasból. Meg akartam kérdezni ezt az embert, milyen érzés a rettenetes hőségben dolgozni, amikor a felfelé áramló forró levegő mint kisebb szélvihar lengeti haját és ruháját, vagy legalább a nevét akartam megtudni, de nem volt rá alkalmam, mert alig, hogy lejött a kemence tetejéről, már hívták is tovább egy másik kemencéhez, ahol ismét szükség volt rá. A BERAKŐ-DARUSOK mint apró játékszert fogják és fordítják 180 fokos szögben a hulladékvassal telt nagy kanalakat, s a felfelhúzott ajtókon keresztül így etecik az örökké éhes kemencéket. A nyitott ajtón keresztül perzselően árad a hőség, s még a kék védőüvegen keresztül is bántó fény árad a daru orrában ülő darus szemébe. Mégis pillanatig sem tétovázik, keze biztosan és gyorsan nyúl a kapcsoló felé, a hosszú teknőformájú kanál Hősök, akikről kevés szó esik már bent is van egészen a kemence gyomrában, s a daru alig pár centiméternyi közelségbe viszi kezelőjét az ajtón vörösen kicsapó lángokhoz. Pihenni, vagy hűsölni nincs idő, fordul a daru és már ott is van a következő adaggal az újból felnyitott kemenceajtónál. Azt hihetnénk, örül a darus, ha az újabb fordulónál nem talál hulladékkal teli kanalakat. Legalább egy kis pihenő, amíg feladja az újabb anyagot a vaskerti daru. Nem örül a berakó az ilyen kényszerű pihenésnek. Az ország várja az acélt a martintól s a berakó-darusok; is akkor örülnek, akkor érzik jól magukat, ha látják, hogy tele a kemence, készül sok tonna acél. A LEGNAGYOBB csodálattal mégis azoknak adózom, akiknek foglalkozásához hasonlóan nehezet, úgy érzem, hirtelen nem is tudnék mondani. A kemencékben nem főhetne az acél, nem fűlhetnék azokat ezer fokon felüli melegre, ha nem védené az acélvázakat biztosan a hőségtől a vastag tűzálló tégla-bélés. A kemencerakó kőművesek az acélgyártás — rendszerint névtelenül maradó — hősei. Tűzálló téglákból ők építik a kemencéket, az ő feladatuk a hibák kijavítása is. Könnyebb az újat megépíteni, mint a meglévőt rendbentartani — szól a közmondás És ha ez mindennapi életünkben igaznak bizonyul, százszorosán igazolják ezt a kemencekőművesek tapasztalatai. Elkészül egy új kemence, az olvasztárok megkezdik a munkát. A nagy hőségben azonban hamarosan elhasználódik, tönkremegy az első, vagy a hátsó fal, a tűzhíd, vagy a pillér. Gyors segítségre van ilyenkor szükség, hogy ne álljon sokáig a termelés, ne hiába várják az acélt a hengersorok, az esztergák, a gép-. gyárak. Olyan gyorsan kell javítani, hogy a műszak végén a lecsapolt acél tonnái ne is mutassák, hogy itt az elmúlt órákban néhány perc, vagy talán fél óra kiesett a termelésből. Közvetlenül a csapolás után — érthető — óriási hőség árad a kemencéből. Mégis a felnyitott ajtónál — fogóval kezében — már ott áll a kemencekőműves és a meglazult vagy kiesett tégla helyére újat illeszt. Ha az első falat kell javítani bizony nem elég megállni az ajtó előtt. Fogók segítségével gyorsan védőfalat raknak, hogy az felfogja az oldalsó es hátsó falak hősugárzását, néhány téglát vetnek az izzó kemencefenékre és már megy is a kemencekőműves, hogy a pokoli hőségben végézze munkáját. Csak egv-két percig bírja a nagy meleget, lehet, hogy csak egy-két téglát rak a helyére, az is lehet, hogy csak előkészíti egynek a helyét és már vissza is lén. Uj ember foglalja el helyét, majd megint új. • JJ A EGY KEMENCE összedől, vagy letelt már az ideje, ha nagyjavításra, lényegében újjáépítésre van szüksége, ismét a kőműveseké a döntő szó. Az utolsó adagot is lecsapolták már, nem fűtik a kemencét, de azért belsejében többszázfokos meleg van még. A kőművesek máris megkezdik bontását, hogy mielőbb visszaadhassák a termelésnek. Ilyenkor is három-négy csoportban dolgoznak. hisz a hőség itt is olyan nagy, hogy negyed-fél óránál tovább nem igen biria ki az ember. Néha sereennek a szikrák a földre- dobott pallóból, füstöl, üszkösödik, nem állja a fa a nagy forróságot. Az öntudatos ember azonban keményen megküzd a nagy melegséggel is. Újra és újra visszatérnek a kőművesek a kemencékbe, folytatják munkájukat, Régen egy hónapig is el-; tartott, amíg egy kemencét újjáépít tettek. Ma már csak mosolyognak ezen _a martinban. Egy hónap? Hisz a negyedrésze is elég most. És mi-1, nél rövidebb idő alatt kész a nagy munka, minél hamarabb áll ismét munkára készen a hatalmas martin-- kemence, annál büszkébben, annál boldogabban néznek egymásra a ke- mencekőműve'Pk. Tudiák: minden óra, amivel előbb Indulhat az acél- termelés egy-egy újjáépített kemencében. sok-sok acélt, ipari és mező- gazdasági gépet jelent a népgazdaságnak — a dolgozóknak. TEJ ŐSÜK, akikről igen kevés szó AA esik. A versenytáblákon, hangos híradóban, újságban igen ritkán esik említés a berakódarusok. víz- és villanyszerelők, karbantartók. kemencekőművesek munkájáról, helytállásáról. Sokszor elfeledkeznek róluk, nem egy esetben mostohagyermeknek érzik magukat — tegyük hozzá — joggal. Pártunk, kormányzatunk, dolgozó népünk megbecsüléssel, elismeréssel tekint a kemencekőművesek munkája felé is, ugyanakkor a diósgyőri gyárban a helyi vezetők még azzal sem törődnek, hogy a hónapok óta rossz négy mosdójukat rendbehozassák. Jutalmat tűztek ki számúkra, ha meggyorsítják a nagyolvasztóműben a II. számú kohó átépítését. — Határidő előtt elkészültek ezzel a munkával is, a megígért jutalom azonban elmaradt. A- kohókőművesek kesernyés mosollyal legyintettek: — Nem érte őket váratlanul, megszokták. Előre tudták, hoey így lesz, nem is a pénzért, a külön jutalomért dolgoztak úgy. hogy hamarabb lehessen megint vasat csapolni a kohóból. De akkor minek ígérték? ... A kohókőművesek kézlegyintése súlyos bírálat az ottani illetékes vezetők helytelen magatartása fölött, kérésük teljesen jogos kérés. nem ártana, ha egyeseket gondolkodóba ejtene. ÁGOSTON ÉVA