Észak-Magyarország, 1954. június (11. évfolyam, 128-153. szám)
1954-06-13 / 139. szám
ÉSZAKMAGYARORSZAG Vasárnap, 1854. június 13. APRÓHIRDETÉSEK F .Segédmunkásokat és ffl- {.»Jföket azonnali belépésre .felveszünk Miskolci Gáz- f /«Pár, József Attila u. 24. .J'az. alatt. 1050 t A Berentei Szolgáltató Vállalat (Kazincbarcika, Berente) karbantartó üzeme szobafestö-mázoló szakmunkásokat. valamint földmunkásokat (kubikosokat) és segédmunkásokat keres felvételre. Illetmény bányász ^ kollektív szerint, elhelyezés munkásszálláson. Üzemi étkezés biztosítva. Jelentkezés: a Berentei « Szénosztályozó személyzeti * osztályán. Ballonkerekes 100-as Ad- Ier-Sachs motorkerékpár kifogástalan állapotban eladó. Bandzsalgó. Egressy- nél. 1811 A miskolci Cementipari Vállalat József Attila u. 23. szám. lovakkal bánnitudó dolgozókat kocsis beosztásban. valamint villamostar- eonca vezetőt azonnal felvesz. 1051 Tűzifa sarangoláshoz. tüzelő és éoítőanvag vagon- kirakáshoz. bármelyik időszakban alkalmi fizikai dolgozókat is felveszünk. Fizetés telfesítménv szerint. Jelentkezés a Tüzéo telepeken. vagv Széchenvl u. 19. sz. alatti központban II; em. 1052 Kertészeti Vállalat keres azonnali belépésre gyakorlott forgalmi könyvelőt é9 üzeml-konvháfa vezetéséhez perfekt szakácsnőt. Jelentkezés Miskolc. Szentpélerl kapu központi telepünkön. Diósgyőr Sá gyári-telepen fekvő 17 holdas kaszálónkat bérbeadnánk. Érdeklődőket kérjük délelőtt 8-12 óra között keressék meg vállalatunkat. 34/5. Munkásellátó V. Diósgyőr Láditelep. 1061 A Miskolci Vendéglátóipar! Vállalat keres megvételre, vagy bérbe ló állapotban lévő zongorát Cím: Miskolc, Déryné u. 20. 1049 Férfi árukihordókat fe!ve- • szünk. Miskolci Vegyianyag híegyker. Vállalat Miskolc, Széchenyi u. 109. sz. 1060 Kisebb szoba, konyhás lakásomat elcserélném a városban bárhol, nagyobbért Jókai u. 11. sz. 1897 Torony alj a utca 47. számú ház sürgősen eladó. 1887 Cserépkályhás iparomat újból megkezdtem. Szűcs József cserépkályhás. Munkácsy u. 5. 1898 Perfekt gvors- és gépiró nőt felvennénk azonnalra 3j/5. MunkásíHáti Váll Diósgyőr, Láditelep. 106 Gyakorlott anvagkőnyve lésí csoportvezetőt, gépko esi előadót, gyors- és gép írónőt 15:k belépéssel fel vesz az É. M. 28/7. sz Építőanyagellátó V. Diós cyőrvasgyár, ötödik u. 1 1057 Bejárónőt keresek egész napra. Dr. Hallgató orvos, Miskolc. Selyemrét, Kollégium mellett, földszint. 1084 Adminisztrátor, bérelszámoló ötéves gyakorlattal helyet változtatna. Med- víczki Lehel. Malinovszkii u. 2. 1/10. 1917 Vezető ^ kontírozót, gyors- és gépírót, vidékre konvha- vezetőt - azonnali belépésre felvesz a Miskolci Sertés- tenyésztő és Hizlaló. Hunyadi u. 32. 1066 Műhelyemet úiból meg nyitottam. Irhabunda javí tást. átalakítást vállalok VŐnekr szűcsmester, Szend- rey u. 4. I936 Elveszett június 5-én Fel- sőzsolca és Miskolc között egy barna papírosba csomagolt iratcsomó, melv a gvömrőpusztai állami gazdaság tulajdona. A megtaláló adia le Miskolcon. Petőfi utca 108. szám alatt, jutalomban részesül. 1983 Szőlőkaró a megyei Tü* zéptelepeken. illetve Tiizép központ által közölt helyeken kapható. 1067 • Gomblyukkötő aparátot — varrógépre szerelhetőt — n?agas áron vásárol a Miskolci Ruházati KTSZ. Széchenyi u. 29. 1073 Veszünk nagyméretű Jégszekrényt. üzemi dió- és mákdarálót. Ajánlatokat Miskolc? Sütőipari Vállalat. Hunyadi u. 56. kérjük. 1055 Bejárónőt felveszek. Kom- rfiün U; 2. TI. e. 20. (Volt Déryné). 1949 Elcserélhető különálló kétszer két szoba. összkomfortos lakás, vfzvezetékes. kertes villalaká«, villamos- megálló mellett. Diósgyőr. ^Arnád tf. 7. belvárosi ha- ; senior3. 1858 Bútorozott szobát keresek. Kertész gyógyszerész. Uidiósgvőr, 90-es gyógyszertár. Lenin tér. Telefon: 16—697. 1976 v Elcserélném szoba, konv- í Ha speizos (sertéstartású) : lakásomat Széchenvi utcaf- 1 fa. Kolozsvári u. 4. 1908 \ ! . Elcserélném szoba, konvI his, speizos lakásomat hasonlóért. Érdeklődni 4—8- ig Mnrtintelep. Kapos u. f 32. 1916 F 2 szoba konyha, speiz, V pincéből álló lakásomat el- * cseréjném hasonlóra, vagy ’ fürdőszobásért. Németh. I Széchenyi u. 76. sz. 1918 f Kiadó bútorozott szoba J két nőnek vagy férfinek. £ Szeles u. 62. 1955 f Elcserélném Martintelepen i Gyadánvi u. 30. sz. alatti J\ kertes lakásomat kert nél- f kül is Miskolcon. 1971 f Idősebb értelmiségi házaspár keres különbejáratű bútorozott szobát némi konyha használattal Miskolcon. Ágynemű van. Kato- - '3 Sándor Feícőzsoíca. FV-- 'f a. iß. 1859 Használt konyhaszekrény eladó. Deák-tér 2. 1940 Naposliba és naposkacsa kapható Miskolcon. Kazinczy u. 26. sz. 1937 Modern ebédlőbútor 6 székkel, hibátlan jégszekrény eladó. Dózsa Gvörgv ti. 7. sz. 1935 Siemens ossziháló ventilátor, haíszárító. elektromos mosógép eladó. Kuz- mik. Széchenyi u. 36.. műhely. 1933 Kombináltszekrény, ebédlőasztal. 4 darab párnázott szék eladó. Szőlőhegy 11/a. 1930 Lucerna és szénafű lábon eladó. Mátváskirálv u. 40. 1929 Üres fémdobozokat veszek. Zsolcai kapu 18. sz. 1928 Belga nvulak és nvúlket- rec eladó. Uidiósgvőr. Schönherz u. 15. 1927 Kerítésnek való szűrós- clrót, új férfi balonkabát eladó. Vislnszklj u. 27. 1924 Modern angol mechanikás Müller Drezda pianinó eladó Putnok. József A. u. 6. sz. 1923 Eladó fehér „Tente** mélv gyerekkocsi. Tizeshonvéd u. 11._________________1922 Vltrines dupla rekamié ló állapotban és két szando- lin evezőlapát eladó. Széchenyi ti. 76. sz. jobbra utolsó ajtó. 1919 Két hold füves kaszáló Tapolca felé és használt konyhaasztal és ebédlő- szekrény eladó. Nagy. Pro- hászka O. u. 2/a. 1915 Nagyteljesítményű Kuprox- os acumulátortöltö eladó. Széchenyi u. 32. földszint 1. Hétfőtől. 1911 Feliér mélv gyermekkocsi eladód -Teleedí* Í9Z7 50 mázsa teherbírású gumiskocsi egy pár lószerszámmal eladó. Beioiannisa u. 34. (Szentpály u.) r 1910 Alacsonynyomású hegesztőaparát eladó. Telesdv u. 20. 1909 J75-os Zetka motorkerékoár. javított eladó. Petőii u, 1. Megtekinthető vasárnan egész nap. 1892 100-as lemezvillás motorkerékpár eladó. Aenes u. 9. II. kapu. 1889 Tapétaajtó tokkal, zöld vaságy, matracok eladók, íróasztalt veszek. Zöldfa 11. 5. 1885 4 modern szék. bordó huzattal, nagy asztal és 350x 230-as szép szőnyeg eladó. Diószeghy u. 3. 1884 Építésvezetőt, aki legalább 8 kőművest tud magával hozni, azonnali belépésre felvesz a Miskolci Sertéstenyésztő és Hizlaló. Hunyadi u. 32. 1066 Kőműveseket, asztalosokat Ónodra azonnal felvesz a Miskolci Sertéstenyésztő és Hizlaló. Hunyadi u. 32. 1066 Ovit 120 KV-os állomása Miskolcon, az üveggyárral szemben azonnalra felvesz képesítéssel rendelkező kapcsolótábla kezelőket, (elek- trikusokat), valamint jól képzett villanvszerelő segédeket. rendszerető segédmunkásokat. Jelentkezni naponta 8—12 óráig. 1082 Modern komplett ebédlő szobabútor eladó. Rónai János, Telegdv u. 4. 1890 125-ös Puch motorkerékpár sürgősen eladó. Hilócz- ki Joachim. Bogács. 1866 Világos hálószobabútor és konyhabútor eladó. Szeles u. 70. sz. gondnoknál. 1857 Veszek öt-tíz lóerős benzinmotort fafűrészeléshez. Szalóczy. Jósvafő. Petőfi u 41. 1857 Eladó sötét hálószobabútor. sodronyok, matracok, gyermekmatrac, háromajtós fehér szekrény. zománcozott asztaltüzhelv. sezlon, niosdóállvánv. 85x200-as fehér ajtó tokkal. Kont u. 4. 1895 Táskaírógép „Mercédes” majdnem úi és íróasztal eladó. Rácz. Sátoraljaújhely, Kazinczy u. 64. sz. 1968 Diófa hálószobabútor és ebédlőasztal eladó. Kommun u. 1. 11/23. Délután 5-től. 1904 175-ös Zetka motorkerékpár eladó, vagv hátsóte- leszkopos Csepelért elcserélném. Széchenyi u, 101. _______• 1902 Modem kisipari komb!náltszekrénv új állapotban eladó. Uidiósgyőr. Tesivé- riség u. 47. sz. 2. a. 1965 Fehér mélv gverjmekko- csi. zománcozott tűzhely eladó. Molotov v. 6. 1981 Hálószobabútor, 3 ajtós ruha-, könyv- és kombinált- szekrény. jégszekrény, fotelek. asztalok, előszobafal eladó. Vörösmarty - u, 14. 7. ajtó. 1972 Nagyon szép sötét dió teleháló szobabútor igényesnek eladó. Alborl u. 3. 1899 Világos hálószobabútor eladó. Győri kapu 23. Ilv- lvés. 1958 Uj gyermek sportkocsi és nagyméretű sezlon eladó. Bodnár István Hunyadi 11. 8. II. em. 1945 2 ágy sodronvbetéttel, ruhaszekrény, éjjeliszekrény, ülőfürdőkád eladó Toronv- alia u. 28. 1907 Elveszett iúnius 6-án Egerben XD 308 rendszámú Czetka 150 köbcentis 315741 Kati feliratú motorkerékpár. Később a Cserépfalu és Miskolc felé vezető úton láttak. Nyomravezetőt 3000 forinttal jutalmazom. Huszár Mihály kútfúrómester. Ver- pelét. _________________1988 Adminisztrációban is jártas női munkaerőt keresünk felvételi helyiségünkbe azonnali belépésre. Bőröndös KTSZ. Miskolc. Széchenvl u. 68. 1081 Keresünk azonnali belépésre karosszérialakatost és autörugókovácsot. Miskolci Ébületanvagfuvarozó V. Vöröshadsereg u. 12. 1080 Vizsgázott tűrómestert azonnal felvesz a FÖLD- SZÖV Felvásárlási Igazgatóság. Miskolc. Kazinczy 11. 22. 1079 250-es NSU és 25-ös első-hátsó teleszkópos Csepel motorkerékpár eladó. Szabó József Izsófalva. 1941 A Debreceni Gördülő Csapágygvár keres önálló szerszámszerkesztő mérnököt technikust, szerszámkölző rüst. Lakást biztosítunk Cégieket a Debrecen! Gör dűlő Csapágygyár személv zeti osztálya címre kérjük megküldeni. 1078 A hollóstetői túristaház kézilányt felvesz azonnal. Jelentkezés Dayka Gábor u. 9. Túristaház. 1077 Segédmunkásokat felvesz a Borsodi Vízművek. Miskolc, Vörösmarty u. 12. 1076 Azonnali felvételre keresünk szállítási ügyekben jártas munkavezetőt 1000 forint havi fizetéssel. Miskolci Cementáruinari V. Miskolc. József Attila u. 23. sz. 1074 Takarítónőket felvesz a 12. sz. Kohászati Technikum igazgatósága. D’ós- gvőrvasgyár. Árok u. 11/b. 1072 A Köztisztasági Vállalat kézbesítőket keres azonnali belépésre, ideiglenes alkalmazással. Maior u. 2. 1071 Gyakorlott gvors- és gép- írónőt azonnali belépésre keres a Miskolci Paoír^ és Irodaszerért. V. Zsolcai kapu 10. sz. 1070 A Diós győrvas gyári kórház felvesz szakácsot, műtős beteghordozót. Jelentkezés az irodában. 1069 Motorkerékpárra vezetőt felveszünk. Országos Csemege Vállalat. Széchenvi u. 61. 1068 U| barna hálószobabútor eladó. Érdeklődni Széchenvi u. 23. hátul az udvarban. 1905 Eladó háromajtós szekrény. Uidiósgvőr. ,,C” bérház. 8. lépcsőház. 6. ajtó. Perecesi őrháznál. 1942 Fotelek, uborkás- és be- főttesűvegek eladók. délután 5-től. Felszabadítók u. 38/1. 1947 Komplett sötét hálószobabútor eladó. Érdeklődni a délelőtti órákban. Petőfi 11. 3. sz. 1/7. 1957 Két dunnára való uj pehely eladó. Vörösmarty u. 48. 1. ajtó. 1912 Jókarban lévő konvhabú- tor sürgősen eladó. Ujdiós- győr. Szabadság n. 33. Perecesi Erényöben Nagy a panasz és a lárma: Két év óta építgetnek. Harminc család tárja-vár ja, De víz egy csepp se. A föcsövet le- s felszedik Ház falában kész vezeték, ^ A lakók nyelnek szomjasan, Nem enyhít kínt a szerelés. Mert víz egy csepp se. Kesergésre még sincsen ok, Hisz építi a Vízmüvek, Ásnak, vágnak, törnek, vésnek Újból s újból csak ígérnek. Mikor lesz már víz?! Csendélet Kazincbareikán Egyik veréb: Pintyőke, mondd meg nékem, mi különbség van a diósgyőri várrom és a Béke város épülő 4 új bérháza között? , Másik veréb: Nem tudom. Első veréb: Az, hogy a várat az idő foga rágja el — ezek a bérházak pedig az anyagot, pénzt, meg az időt eszik meg. Második veréb: Na jó. Te meg azt mondd meg nekem, mikor fognak ezek tető alá kerülni? Első veréb: Erre könnyű válaszolni; csak műemlékkorukban .. * Fogy, fogy, fogyogat.~ Ez az a bizonyos olló, amellyel egyes trösztök mind kisebbre nyirbálták az igazgatók jog- és hatáskörét. Szent, — nem szent... Nehéz feladat előtt áll, illetve ül ez az igazgató elvtárs. A Borsodi Ipari Tröszttől körlevelet kapott, amelynek értelmében az igazgatóknak önmaguknak kell önmaguk számára megállapítanak a prémiumtervet. Most azon töpreng, a tervteljesítéstől függetlenül kapjon, vagy ne kapjon prémiumot... Vájjon mi lehet az indítéka a BIT bölcs rendelkezésének? Ki akarják talán próbálni, hogy az igazgatók szentek-e? A szenteket ugyanis arról lehet megismerni — a közmondás szerint, hogy mindegyiknek maga felé hajlik a keze. ESZA KM AO V A BORSZAG A Mapvar Dolanzfilr Párti« Megyei Bizottságának nanll»n1a Szerkeszti! . szprh«sztffblT«tf*&* Felelís Martát KnrSr« István. SZERTTESZTÖSßßt Miskolc. Ssér-tiemrt a S0- Telefonszámok; 15—015. 15—016 15—017. K1ADOHTV ATADt Miskolc. Széchenvl a SO Telefont 15—90? Po*‘«f<rtk' 114 Borsodmeervei NvomrtalDarl Vállalat. Miskolc. ■FeleWs nvomdavezel«! SzerxWK tarén*. Az edelényi járási kultúrotthon igazgatója: Mi az, ki az, ki háborgat nyugalmas magányomban? Kulturmunkások: Azt akarjuk bebizonyítani, hogy vannak kulturmunkások a járásban, csak valakinek foglalkoznia kellene velünk. A kultúrotthon igazgatója (fejét csóválja): Na még ilyet,: ezek meg vannak győződve, hogy nekem nincs más dolgom, mint hogy a tömeg- kultúrával foglalkozzam. (Bezárja A Borsodi Bors levelet kapott Krausz Józseftől, az Állami Könyv- terjesztő Vállalat dolgozójától. Sorait szószerint közöljük. „Magyarázd meg nekem kedves Borsodi Bors, hogy egyes miskolci üzletek, áruházak kirakatában az árjelző cédulákon miért „flockon‘‘ a flokon és miért „pické‘‘ a piké. Előkelőbbnek gondolják így? Vagy talán egyszerűen csak azért, mert így „complikáltabb‘‘. Ahogy sok más idegen eredetű szó, úgy ez a kettő is régen közkeletű és általánosan használják. Ma már a kombihét sem „combinet‘'-nek íraz ablakot és visszatemetkezik kimutatásai közé.) rakataiban sem. írjon a kirakat- rendező (decorateur) nyugodtan flokont és pikét, mert esetleg más vállalatok is követik példájukat és legközelebb esetleg a tyúkszemírtó szert ikszel írják majd. Egyébként a flokon eredeti írásmódja „flo- con‘‘ és a piké-é pedig „picquet“, * A Borsodi Bors sajnos nem tud erre a levél írójának magyarázatot adni. Kérjük a kirakatrendező elvtársakat, írják meg nekünk véleményüket, hogy pontos felvilágosítással szolgálhassunk Krausz Jóíak, még. az, állami áruházak. Jci* r zsefnek,... Csendháborítók i? ár * Akinek nem inge «I Tódító Alajost az egyik termelési írtekezleten ismertem meg. Az előt- em lévő széken ült. Akár akartam, ikár nem, több mint két órán át megfigyelhettem minden mozdula- át, minden érzésmegnyilvánulását, /olt bőven. Olyan, akár egy műszer, lozzátehctem rossz műszer. Az eloldó minden szava hatással van rá, jsak pontosan ellenkezőleg, mint a öbbiekre. Tódító életkorát 35—40 évre sac- :olom. Nem alacsony, nem magas, lem kövér, nem sovány. Arca kö- zérkés, kissé vöröses. Fejebúbja ko- laszodó, füle kissé szétálló. A beszámoló kezdetén fejét kissé oldalra fordítja és mint a réti sas feszülten figyel a szónokra. Hamarosan flegmatikussá lesz. Jobbra-balra forog. Megjegyzéseket tesz. Látszik, nem érdekű, amit mondanak. Úgy viselkedik, mint egy másik bolygóról betévedt valaki, akinek idegenül tiangzik, hogy van munkaverseny, liogy az üzem hogyan dolgozik és logy milyen célokért harcol a kol- éktíva. Neki ez unalmas. Nem ismerem, de el tudom, képzelni, milyen ehet munka közben. Feladatát úgy ihogy elvégzi, szöszmötöl, sokszor jredmény nélkül. Ahogy letelik a nunkaidő, úgy hátat fordít az izemnek, mintha soha nem akarna idsszatérni. Az újságból legfeljebb i sporthíreket olvassa, rádióból csak i tánczenét hallgatja. Az előadó most arról számol be, íogy a kongresszusi versenyben miyen eredményeket értek el, hogyan jmelkedett az üzem termelése és ícgyan nőtt egyes dolgozók kerese- ;e. Kis érdeklődés villan fel arcán. Be csak néhány percre. Székébe kényelmesen hátradől, a mennyezetet bámulja kitartó szorgalommal, majd kinéz az ablakon. A feladatok őt nem érdeklik. Hogy a kongresz- 5zusi határozatok végrehajtásában az üzem dolgozóinak mi a feladata? — mit érdekli az őt. Fejét bosszúsan csóválja. Olyat ásít, majd elnyeli a fél termet. Csinálja aki akarja, de őt hagyják ki az ilyen dolgokból. Ne arról beszéljenek, hogy mit kell csinálni, hanem azt, hogy neki több keresetre van szüksége. Termelés, termelékenység, önköltségcsökkentés, takarékosság — szörnyen unalmas dolgok. Mintha megnőtt volna. Csaknem elfogja előlem az előadót. Áhítattal figyel, s minden szót kéjjel fogad. Valaki köhent, rápiszeg, hogy lehet valaki ennyire fegyelmezetlen!? Hiszen arról van szó, milyen hibát követett el az üzem a dolgozók kulturális igényeinek kielégítésében és a kongresszus szellemében, ezen hogyan akarnak javítani. Mit nyújt az üzem a dolgozóknak. Minden tételre elégedetten bólint, mosolyog, kezét ösz- szeüti, tapsol. — Jól mondja, helyesen beszél. Ideje is már! Mintha elvágnák jókedvét, dühösen fordul hátra, az egyik felszólaló felé. Szeme villámot szór, arca haragos, Hogyne! A felszólaló olyan badarságokat mond, hogy a beszámolóból ő világosan látja, hogy az üzem igyekszik mindent megtenni a dolgozókért, de ehhez persze az kell, hogy a dolgozók is tegyenek meg mindent az üzemért. Tódító úgy sóhajt fel, mintha mázsás tehertől szabadult volna meg. Elhallgat a felszólaló, öröme nemsokáig tart, mert vagy 8—10 ember csaknem ugyanezt mondja. * De most ismét, szinte feléled. Kódorgó szaktárs, az üzem legnagydííS lógója is elmondja a magáét. Szokás szerint csak arról beszél, hogy Öl hogy képzelné el az üzemben az életét, mit várna, hogyan becézzék, hogyan keressék a kedvét. Tóditó Alajos rettentő boldog, hiszen az ő érzéseit is kimondja. — Úgy van, egyetértek vele — bó- longat Tóditó s amikor amaz befejezi dicső felszólalását „egyhangúlag" megtapsolja s elhatározza, hogy ezért a tettéért megszorongatja a kezét. Mintha jeges vízzel öntenék nyakon, fejét behúzza vállai közé, elbújik az előtte ülő mögé. — Üzemünkben akadnak még ilyenek, mint Kódorgó szaktárs, harsognak az üzem egyik öntudatos dolgozójának szavai. Elvárná, hogy tiszteletére fáklyásfelvonu- lást rendezzenek, hetenkint adjanak nekik prémiumot, de csak jogokat követel, a kötelességét nem teljesíti. Akik csak 60 százalékra teljesíti tervét, ne várja,- hogy a sültgalamb a szájába repüljön. Aki többet akar enni, annak bizony többet is kell dolgozni. Tóditó Alajosnak még a fejebubja is elvörösödik, bár nem róla volt szó. Úgy érzi, sokan őrá néznek. Egész összehúzza magát s esküvel fogadja, véleményét még jobban eltitkolja, nehogy valaki a fejére olvassa hibáit, mert Tódító barátunk bizony nagyétvágyú ember, de az étel készítésében csak az evést vállalja a munkának csak a gyümölcsét szereti élvezni. CSORBA BARNA. Á POSTA] A fl [