Észak-Magyarország, 1954. március (11. évfolyam, 51-76. szám)
1954-03-17 / 64. szám
ÉSZAKMAGYARORSZAG Szerda, 1954. märclus T7. A Szovjetunió segítsége a koreai népgazdaság helyreállításának lésének fontos tényezője es A Szovjetunió és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság közt kötött gazdasági és kulturális együtt- működésről szóló szerződés aláírásának ötödik évfordulójára. A z északkoreai újságokban és 'r*~ folyóiratokban gyakran láthatunk fényképeket. Az egyik kép vasúti állomást ábrázol, ahol éppen a Szovjetunióból, érkezett ipari gépeket rakják ki. a másik képen a koreai paraszt'A; megsegítésere küldött elsőrendű' mezőgazdasági gépek sorakoznak- fel, a harmadik kép a koreai uteúkön közlekedő kényelmes „Zisz'1 .autóbuszokat mutatja be. Sok cück a gyárak, hányák, erőtelepek és a koreai városi lakóházak helyreállításában és építésében résztvevő szovjet szakemberekről számol be^ A koreai‘nép, amely hvttalmas lendülettel számolja fel a pusztító háború következményeit, .állandóan érzi a győzelmes szocializmus országának baráti segítséget A Szovjetunió a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság megszületésének első percétől fogva támogatja az országot gazdasági és kultgi- rál-is elmaradásának leküzdésébe*! és a sokévi japán gyarmati uralom átkos- következményeinek felszá-^ múlásában. Éppen ebből a célból írták alá 1949 március 17-én a Szovjetunió és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság ikcjzt tíz évre kötött gazdasági és kulturális együttműködésről szóló szerződést- A szovjet-koreai együttműködés jótékony hatása rövidesen megmutatkozott. Már a .szerződés érvényének első évében négy és félszeresére, 1950-ben pedig tízszeresére növekedett a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság és a Szovjetunió közötti áru- fórgalom az 1946. évi áruforgalomhoz viszonyítva. A háború megszakította a bé- kés ' építést Koreában. A koreai nép felbecsülhetetlen károkat szenvedett. A Szovjetunió a demokratikus tábor többi országaivá! együtt a megpróbáltatás súlyos éveiben hatalmas segítséget nyújtott ä koreai lakosságnak: élelmet, cipőt, ruhát, gyógyszert és egyeb fogyasztási cikkéket küldött. A hadműveletek befejezte után a koreai nép azonnal erélyesen hozzáfogott a háborús sebek begyógyí- tásához. Az ország nehéz feladat előtt állott, helyre kellett hozni a közlekedést, az ipart, a közüzemeket, á kulturális intézményeket és a lakóházakat, amelyeket a háború majdnem teljesen elpusztított. A Szovjetúnió azonnal segítségére sietett a koreai népnek. Műit év augusztuséban á szovjet kormány bejelentette azt az elhatározását, hogy egymilliárd rubelt juttat a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság szétrombolt gazdaságának újjáteremtésére. Közvétle- nül á bejelentés után a szovjet j kormány és a koreai kormánykül- j döttség közti moszkvai tárgyaláso-j kort kidolgozták & segélyrtyujtás; részletes programját. A Szovjetúnió, valamint a Kínai Népköztársaság és a többi népi demokratikus országok hatalmas baráti segítsége és támogatása új erőt öntött a koreai népbe és fokozta a, koreai hazafiak munkalendületét. Az egész nép bekapcsolódott- az újjáépítésbe. A háborút követő hét hónap alatt többszáz kilométer szétrombolt vasúti vonalat, rengeteg alagutat és hidat állítottak helyre. Észak-Kórea főbb vasúti vonalain megindult a rendszeres személyforgalom. Nagy ütemben emelkedik a teherárufor- galom is. Júliushoz képest szep- t emberben harminckét százalékkal. októberben hetvennyolc százalékkal, novemberben kilencvenkét százalékkal növekedett. TVr.agy lendületet vett az ipar-1-” újjáépítése. 1953 végéig kétszeresére növekedett a szénkitermelés, helyreállították a kanszeni- namphoi és a ,.Kím Csak ‘ koho- műveket. számos új építési anyagot előállító nagyüzemet építettek, köztük a hatalmas szinhori cementgyárat. Üzembehelyezték a phenjani textilgyárat, az óriási hinnami műtrágyakómbinátót. Megkezdte áramszolgáltatását a szubhuni vízierőmű, Korea legnagyobb erőmüve. Ezeket és sók más üzemet szovjet gépi berendezéssel szereltek fel. A Szovjetunióból rendszeresen érkeznek a tökéletes szerszámgépek. generátorok- a különböző készülékek és anyagok. A koreai paraszttok a Szovjetúnióból; soiktizezer < tonna műtrágyát, nemesített, vetőmagot, tenyészállatot, mezőgazda- ksági gépet kapnak. Nagy segítségei nyújt a Szovjetúnió a könnyűipari üzemek építésében is. A népgazdaság helyreállítésá- ban elért eredmények lehetőt V teszik, hogy a Koreai Népi Dci pokratikus Köztársaság kormánya gíllandóan emelje a lakosság életsV.íhvonalát. 1953-ban háromszor szállították le a közszükségleti cikkek, árát. Ez év februárjában a KN^DK minisztertanácsa elrendelte, kogy a munkások, mérnökök t/V'hnikusok és alkalmazottak bérét huszonöt százalék pótlékkal egészítsék ki. A lakosságnak ipari és élelmiszercikkekkel való ellátását úgy kívánják javítani, hogy .1954-ben. négyszáz új állami és Százötven szövetkezeti áruházat, valamint: ezerkétszáz állami elárusító bódét nyitnak. Nagy segítséget nyújt az állam a .kormai parasztságnak is. A parasztok «mentesültek a természetbeni adóháVtrafékok és az állammal szemben fennálló egyéb tartozások alól. Ctezdaságaik fejlesztése céljából kö.Vsönöket bocsátottak a parasztok .rendelkezésére. Ebben az évben aj parasztok Ismét ezerki- lencszázifüllió von állami kölcsönt kapnak. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban ma lüktet, az élet. Az újjáépítés tulajdonkénen csak most indult meg. A koreai nép érzi az egész demokratikus «tábor hatalmas segítségét és bizalommal tekint jövője elé. Ä9 iskolai év második f elének uj beosztása A rendkívüli téli szünet Szükségessé tétté, hogy az oktatásügyi miniszter módosítsa a tanév második félévének beosztását. Ennek értelmében a hatr.após tavaszi szünetet egy napra csökkentették. ez a szünnap április 5. A harmadik negyedév április 10-ón .fejeződik be. . Az utasítás intézkedik az osz- t á I v v i z s g a _ t á r gya k számának csökkentéséről is. Az általános gimnáziumokban csak magyarból, matematikából és a harmadik osztályban földrajzból, az általános iskolákban csak magyar, ból és matematikából vizsgáznak a tanulók. " A tanítási1 időt egy bét tel meg- hosmbbftják. Eszerint az utolsó tanítási nap a. középiskola. TV. osztályában május 8., az általános iskola nyolcadik osztályában és a középiskolák I—Itt. osztályában június 5., az általános iskola I-YIT. osztályában június 1 2. Az évvégi összefoglalókat a középiskolák IV. osztályaiban május 10—-12-én, az általános iskolák Vm. osztályában és a középiskolák I—III. osztályaiban június 7-*-0. és az általános iskolák T-—VJI. osztályaiban június 14—17_én tartják. A vizsgák ideje is módosul. Az írásbeli érettségi vizsgák május ti- Ifi., a szóbeliek pedig június l^_3ft_ig lesznek. Az általános iskolák VIII. osztályosai és a középiskolák I—‘ITT. osztályosai részére az osztály-vizsgákat' június I4-—17-ig rendelik. Az általános és középiskolai bizonyítványost- (ás. illetve fanévzáró ünnenélvek időpontja június .23. (MTI)' Az édesipar készül húsvétra Az édesipar húsvétra sztanielbj csomagolt nyúl-, tojás. As csirke alakú csokrr iádéfijrurákas készít. A budapesti és a szerencsi caelcMádegyár k<it-kétszázezer darabot állít elő. Színes cukortoiás-draZséh/i! háromezer mázra készül. Ezt a Budapesti Keksz- ég Ottva gyár gyártja. ÍMTI) április 7-re halasztották a miskolci opera-operettestet ■ Az Országos Filharmónia miskolci ki- rendeltsége értesíti a dolgozókat, hogy a március 17-re tervezett Melódiák szárnyán című őpéra* operett estet április 7-én tartják meg este 8 órai kezdettel a szakszervezeti kultúr otthonban. Március 27-én kezdődik az ötéues tervkölcsftn 8. sorsolása remény kerül 'kisorsolásra. Minden olyan kötvéjny nyer, amelynek sorozatszáma a .kihúzott sorozjat- számmal megegyezik, sorszámmá pedig a kihúzott soirozatszjám mellett feltüntetett százas szám.: csoport (pl. lOlJj'ÓO-ig vagy 7(01,. 800) határán belül! esik. A húszon.* ötezer, tízezer és cStezer forint* ér^ tókű nagynyeremé'oyeket, a háromszáz forintos nyeremények sorozathuzásával sorsolják ■'Olyképpen. hogy a háromszáz íotrin- tos nyereménnyel kisorsolt (száz kötvény közül a második kjerék igénybevételével egy kötvénypzá^ mot határoznak meg. Ez a sfcám nyeri a nagy nyerleménytj, a többi kilencvenkilenc pedig háromszáz-háromszáz íorintojt. A törlesztéses visszafizetéseket mind sorozathuzással sorsolják ki. A sorsolás eredményeit a sjajtó naponta gyorsli3távaí közli. A hivatalos nyereményjiegyzék április I-én jelenik meg. A kisorsolt kötvények beváltása is ezeiji a napon kezdődik. A háromszáz, ötszáz, ezer forintos nyereményeket a postahivatalok is kifizetik április f_től. Az ezer forintnál nagyobb nyereményeket pedig ez Országos Takarékpénztár fiókjában lelhet felvenni, a százezer forintos fő- nyereménv átadására Budapestien az Országos Takarékpénztár központjában kerül sor, (MTI)! Az 1950. szeptemberében megtartott első államkölcsön_sorso_ lás óta 16 sorsoláson 610.2 millió forintot nyereményekben, 345.5 millió forintót pedig törlesztésekben adott vissza államunk a kölcsönjegyzőknek. Az ötéves tervkülcsön március 27- től 30_ig tartó 8. sorsolásán újabb 76.500 kötvényt több mint harminc és félmillió forint értékű nyereménnyel sorsolnak ki. Törlesztésre és kamatozó kötvények visszafizetésére pedig 72.7 millió forint kerül. Az ötéves tervkölcsön 8. sorso_ lása Budapesten a fémmunkás kuffurotfhonbán (XIII. kerület, Frangepán utca 16.) március 27-én egy órakor ünnepélyes megnyitóval kezdődik. Ez alkatommal egy darab százezer forintos főnyereményt, 12 drb. ötvenezer forintos, 25 drb. huszonötezer forintos, 64 drb. tízezer forintos, ií>0 drb. ötezer forintos nagynyereményt, vala_ mint négyezerháromszáz drb. ezer forintos, kilencezernégyszáz drb. ötszázforintos és hatvankét- tőPzerötszáznyole drb, háromszáz forintos nvereményt sorsolnak ki. Az ezer, ötszáz és háromszáz forintos nyereményeket, és a 20f) forintos törlesztéseket sorozat- húzással sorsolják ki. Ezeknél egv.egy húzással száz darab nyeA Lengyel Egyesült Munkáspárt II. kongresszusa Varsó (TASZSZ) A Lengyel Egyesült Munkáspárt II. kongresszusának március 15-1 délelőtti ülésén befejeződött a vita ,.A hatéves terv utolsó két évének (1954—55.) főbb gazdasági feladatai“ című harmadik napirendi pont felett. Valameny- nyi felszólaló hangsúlyozta, hogy a Párt és a kormány által megtett intézkedések megfelelnek az egész lengyel nép érdekeinek. A megvitatott kérdéssel kapcsolatban egybehangzóan határozatot hozták. A határozatban megjelölték az ipar továbbfejlesztésének, a mezőgazdaság míndenlrányú fellendítésének és a városi, valamint a falusi dolgozók életszínvonala mielőbbi növelésének programját. A kongresszus ezután áttért' „A mezőgazdaság 1954—55. évi fejlesztésével kapcsolatos feladatokról és a mezőgazdasági termelés növeléséhez elengedhetetlen eszközök biztosításáról“ című negyedik napirendi pontra. E kérdéssel kapcsolatban Leon Nowak, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottsága Politikai Bizottságának tagja tartott beszámolót. Magyar-szovjet bará Tbiliszi (TASZSZ) Március I5-én Tbilisziben, Grúzia fővárosában ünnepi est volt a mngvar-szovjet barátság hónapja alkalmából. Az estet a VOKSZ helyi tagozata, a köztársaság kulturális ügyeinek minisztériuma és a Grúz írók SzőBetörőket vett őrizetbe a rendőrség: A B. M- Borsod-Abauj-Zemplén megyei főosztályának rendőri szervei őrizetbe vették Miskolci János- Pálenik Rezső, Prókaj Sándor, Hé* ni* Zoltán, Homonnai Gábor, Koly- vek István, Szabó Mária és Nánási Bök József többszörösen büntetett előéletű személyeket, mert Miskolcon és a megyében társadalmi tulajdon és személyi tulajdon sérelmére több betöréses lopást követtek el. Átadták őket a megyei ügyészségnek bírósági felelősségrevonás végett. tnagt esi Tbilisziben vétségé rendezte. Ä RusztaveH drámai színház nagytermében munkások, tudósok. írók és művészek gyűltek össze. A. Horava, a Szovjetunió Sztá- lln-dfjas népművésze tartott előadást „A Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság népeinek barátságáért“ címmel. Az est befejezéseképpen nagyszabású hangverseny volt, ame^ lyen orosz, grúz és magyar zeneszerzők műveit adták elő. A színház előcsarnokában kiállítás nyílt meg, amely ismerteti a népi demokratikus Magyarország eredményeit a gazdaság és a kultúra fejlesztésében. [(MTI)" 1944 dde emberének utolsó n« pjaiban bezárultist \ szovjet csapatok gyűrűje Budapest kárul. A szovjet hadvezetóség parWneivtert küldött a fasiszta csapatok parancsnokához, hogy felszólítsa a város feladására- A magyar származású Steinmetz Miklós kapitány volt az egyik parlamenter. A fasiszták aljas módon meggyilkolták a küldötteket. Steinmetz kapitány utolsó napjainak rövid története ez a könyv-, amely az Ifjúsági Köftyv- kiadófliál jelent meg. A mű egy része a magyar nép és a magyar ifjúság hálájának é.s emlékezésének azok iránt, akiknek életünket és szabadságunkat köszönhetjük. A regény befejező részét itt közöljük: Már I túlhaladtak azon a ponton, I ahol a német hadvezetőség kiküldötteinek fogadnia keltett volna a parlamenten. A kapitány tudta, ezt- .,Nyugalom“ •. , intette magát. Ülve maradt. Fagyos tekintettel figyelt előre, ajkát keskeny vonallá préselte. Érezte, hogy elsápad Odaszált KolipanOvnal nélküt, hogy hozzáhajolt vagy feléjordult volna: ' s\ ■ — Ee*i J.Y’:*'•*'**! ■*!*'« Csak ennyit mondhatott. Val ah onnét, egész közelről, rejtett ágyútorokból füst és láng csapott elő, A leskelödö, fojtott gyűlölet felvillanó kígyónyelvei, sziszegve, zúgva, csattanva szálltak a szovjet parlamenter gépkocsija felé. A heves tüzérségi fűz dördüléseibe puskák, csattanó gépfegyverek kereplő hangja vegyült. Kolivanov ösztönös mozdulattal előre, hajolt, az ülés alá akart nyúlni gép- pijsztolyáért. De máris eszébe villant — hiába, fegyvertelenek; Ők becsületeden betartották a szabályokat. Nem torolhatják meg a gaztettet. „Bizony nagy baj ez“ — gondolta — s csaknem ugyanabban a pillanatban. halálrasebzetf tettel dőlt el az ülésen. Barát Endre: cA PARLAMENTER Steinmetz kapitány erős ütést érzett a vállán — egy szilánk kulcscsontja felett étté. Az éles, hasító fájdalom s a tudat, hogy jelittlaitk nem teljesíthette, vad keserűség érzését keltette szívében. Tekintete elborult. Ugyanakkor valami különös, gyermeteg büszkeséggel, diadalérzéssel töltötté el a bizonyosság, hogy megsebesült. Tudta, hogy meg kell halnia; a fasiszták áruló fegyverei kioltják életéi. Társa, az ülésről lecsúszott Kolivanov jelé nyúlt. Az örvezető halott volt már. | 17/ és ú j I robbanások rázták meg ' . - .1 * levegőt, hogy tölcséreket kavarjanak az országút felett. A parlamenternek még volt annyi ereje, hogy kinyissa a kocsi ajtaját s kilépjen. Elesett. Erőlködve felült az autó melletti síkos kövezeten. Több sdbből vérzett már. De még öntudatnál volt, szemét nyitvntartotta, éles tekintete messzire hatolt. Megvillant előtte a város, a fekete falak, a kémények erdeje. De révedező szeme többet is látott; az Országházat, a Nemzetit, a Városligetet — mindazt, amiről az édesapja mesélt. Most már soha nem juthat el oda. Sok-sok ezer kilométer után éppen let, az annyi sgór álmodott, vágyott Budapest határában kell meghalnia. Fiatalón, ilyen jiattlóh , , , De a többiek, bajtársai, akikkel együtt jött a végtelen menetelések útjain, az elaknásított mgzökqn, mocsarakon és folyókon át, azok a harcosok, akiknek boldog társa lehetett — elérnek Budapestre . . • Felszabadítják a várost s lakóit. Az egész magyar népet. Kialvó öntudata még egy utolsó képet idézett fel. A moszkvai katonaiskola dísztermét. S hangtalan szavakkal a katonaiskola végzett növendékeinek fogadalmát, húségesküjét idegié. „Esküszöm, hagy becsületes, bátor, fegyelmezett harcos leszek. Esküszöm, hogy utolsó Ichelletemig odaadással szolgálom népemet, szovjet hazámat és szovjet kormányomat. Életemet, véremet sem kímélve . . .“ „Életemet, véremet sem kímélve“ — visszhangzott benne újra. És még egy mondat, egy fehérhajó asszonyé, kinek nyugtalan anyai szíve súgta tán akkor U: „Nem alszol még. fiam?“ út felett. 'Amikor már a füst 'gyász- fátyla széjjelfoszlott a ködkoszorús téli nap sugarai kiégett gépkocsivázat világítottak meg. Körülötte nagy szakaszon felolvadt, lucskos lett a dérlepte út. Két méternyire feküdt a parlamenter holtteste. A fehér vászon félig elégett, kormos, véres rongya különös* képpen a válla alá került,.» Eursverre. Hátradőlt. ■Egyetlen mozdulata volt még. Elgurult sapkája után nyúlt, meg is érintette — tan éppen a csillagot. A vörös csillagot, melynek sugaránál tanult meg becsületesen élni, dolgozni. Amelynek fénye alatt, Flint annyi szovjet ifjú, küzdött, „életét, vérét sem kímélve1’ a szabadságért . . . Egy telitalálat az utolsó gondolatszikrának is véget vetett Nyikolaj Sztye- panovtes Steinmetz meghalt. Társa. Juríj Szergcfevics Kolivanov örvezetS, akinek életét már az első sérülés kioltotta, porridgett a felrobbant gépkocsi lángjergetegében. Némaság dermedt a tájra. Hosszú percekig vastag, fekete füst úsgott az mint amikor a karmester beint egy hatalmas zenekarnak — felszakadt a csönd. Egy egész, hatalmas nép kiáltása harsogott a szovjet fegyverek fel- dörrenő össztüzében. S a fegyverek égzengésénél is erősebb volt az ezer es százezer harcos felháborodása, az elször- nyedés, a harag érzése. A gaztett iránt érzett irtózat szőtt Ah ben a hangban, mely elszorította a harcosok mellét s forró lelielletként lebegett a csapatok felett. A sok lelkes, ládám és forró szívben féktelen, irgalmatlan gyűlölet éledt. Az ellenség tűzfészkei egymásután semmisültek meg, omlottak ronccsá a megtorlás mennydörgésében, az ágyúk s katyusák villámcsapásai alatt. A felröppenő sztálini sólymok suhanva szelték a levegőt s Ve-lecsapva, géppuskafűzzel árasztották el n hitszegö fasiszták állásait. A támadás, n döntő roham lázában leszámolásra készüllek a csapatok. De a várospuszthó, nagyméretű, bombák mégsem hullottak alá az égből. 4 messzehórdá áeyúk nagykaliberű csövei hallgatva vártak, nem süvítetlek belőlük gránátok a magyar főváros jelé. parancsa, a legfelsőbb hadvezetőség utasítása Sztálin megkímélte Budapestet. A szovjet harcosok életük kockáztatásával, lépésről lépésre, házról házra harcolva szabadították fel Steinmetz kapitány a páré lamenter szeretett városát . t t