Erős Vár, 1972 (42. évfolyam, 1-10. szám)

1972-11-01 / 9. szám

4. oldal ERŐS VÁR NYÍREGYHÁZY PÁL: EGYHÁZI ÜNNEPEK A TANVAN ERŐS «VÁR AMERIKAI MAGYAR EVANGÉLIKUSOK LAPJA A „Lutheran Church in America” Magyar Konferenciájának lapja. Szerkesztő és kiadó: Juhász Imre Munkatársak: a magyar evangélikus lelkészek. “ERŐS VÁR” (“MIGHTY FORTRESS”) F.O. Box 02148, Cleveland, Ohio 44102 Published by the Hungarian Conference of the Lutheran Church in America. Issued monthly October to May, bi-monthly in June/July and Aug./Sep. No. 9. (155) Vol. 38. NOVEMBER 1972 Subscription: $3.00 a year. Second-class postage paid at Cleveland, Ohio. FONTOS! Minden szerkesztőségi anyag, kézirat, gyülekezeti hír, úgyszin­tén a lappal kapcsolatos minden levelezés, előfizetés és adomány erre a címre küldendő: "ERŐS VÁR” P. O. BOX 02148 CLEVELAND, OHIO 44102 Az "ERŐS VÁR" előfizetési díja egy évre csak 3 dollár. Szívesked­jenek a lejárt előfizetéseket kése­delem nélkül beküldeni a fenti címre. Be nem jelentett címváltozás esetén a posta a kézbesíthetetlen újságot megsemmisíti, a kiadóhivatalnak pedig külön portót kell fizetnie. Erre & költ­ségre különösen nem-előfizetők, kése­­delmező előfizetők, vagy többéves hát­ralékban lévők esetében nehéz fedeze­tet találni. Ezért kérjük olvasóinkat, hogy min­den esetben pontosan adják meg címü­ket a “Zip Code” szám feltüntetésé­vel együtt! Az újságot “Zip Code” szám nélkül nem kézbesíti a posta. Címközlésnél tüntessék fel az utca megjelölését is; pl.. St., Rd., Ave. Ugyanis egyes postai zónában azonos nevű utcákat csak így lehet megkülön­böztetni. Printed by Classic Printing Corporation 9527 Madison Ave., Cleveland O. 44102 A bokortanyák népe nagyon vallá­sos természetű. A protestáns egyházi ünnepeket szigorúan megtartják. A jobbágyvilág idején a katolikus földesúr iránti tiszteletből megtar­tották a földesúr ünnepeit is, bár nem szorította rá őket senki. Vasárnap nem szabad dolgozni, ilyenkor csak az a munka megenge­dett, amely a jószágetetéssel kapcso­latos. A mezei munkát szigorúan el­ítélik. Ma a kommunisták vasárnapi műszakot rendelnek el, hogy a temp­lomokból visszatartsák a tanyasi né­pet. A karácsonyi ünnepkör legkiemel­kedőbb pontja karácsony estéje. Ezt a tanyákon "vilijá"-nak nevezik. Megünneplésére már napokkal előre készülnek, sütnek, főznek, egész nap nem esznek. Mindent kitakarítanak, hogy a földre lejött isteni Gyermek tiszta hajlékot találjon. A jószágot is jobban megetetik, hadd érezze az is, hogy rendkívüli nap van. A jó­szág, ha nem kapna elegendő takar­mányt, elpanaszolná Jézusnak. A vacsora szinte lakodalmi mére­teket szokott ölteni. Az asztalt hó­fehér háziszőttes abrosszal terítik le és az ablak alá csinos karácsony­fát állítanak. Az egész házat szalmá­val hintik tele, mely a néphit szerint annak az emlékére történik, hogy a kis Jézus is szalmán született. A szalma távoltartja a rosszat és rajta hancuroznak a gyerekek. Karácsony után az összetaposott szalmát egybe­­gyűjtik és elteszik. Ha beteg a jó­szág, ezzel almozzák alá, ha férges a gyümölcsfa, ezzel a szalmával kötik körül a törzsét. A vacsora idejére az asztal alá mindenféle mezőgazdasági szerszá­mot raktak: ásót, kapát, ekevasat, fejszét. Az ételek között elmaradha­tatlan volt a frissen sült kolbász, majd a sok jó húsféle után a mákos bolyáka. A vacsora utolsó mozzanata a diótörés volt. Közvetlenül a pad­lásról lehozott dióból válogatás nél­kül mindenki vett egyet és feltörte. Akinek a diója hibás volt, az el lehe­tett készülve minden rosszra abban az esztendőben. Vacsora után általános és családi szokás volt, hogy a családfő vezeté­sével az énekeskönyvből karácsonyi énekeket énekeltek. Aztán a jóhangú szolgalegény kántálók jöttek. Előbb illedelmesen megkérdezték, hogy szabad-e Istent dicsérni? Ha enge­­delmet kaptak — énekeltek, majd kellemes karácsonyi ünnepeket kí­vántak a ház gazdájának. Éneklés után behívták a kántálókat, megkí­nálták őket harapnivalóval, s egy kis itallal. Búcsúzás közben a gazda pénzzel is megjutalmazta az éneklő­ket. Karácsony reggel a betlehemesek indultak útnak. Mindig öten jártak. Két angyal, két pásztor és egy öreg. Az angyalok és a pásztorok egyfor­mán vannak öltözve: fehér bő gatya, lobogós ing, vállukon keresztbe pi­ros, derekukon kék szalag. Fejükbe pántlikás csákót vágnak. Az öreg bundába burkolózva, álszakállal és bajusszal, tollsöprős téli sapkával lépdel, de járása rátarti. Újév napja a vasárnappal egyen­rangú ünnep. Az idős gazda embe­rek már kora reggel végiglátogatják egymást és rigmus formájában bol­dog újesztendőt kívánnak. Újév nap­ján a nőknek nem volt szabad a ház­ból kilépniük, mert ez mindig rosz­­szat jelentett. Vízkeresztkor az iskolás leánykák jártak házról-házra, kezükben kis bölcsőkét tartottak. Az egyik angyal­nak öltözött, a másik Máriának, a harmadik pedig József ruháját vette magára. Kezében nagy bot volt, ál­­lán hatalmas álszakáll. Minden ház­nál énekeltek valamit, aztán a ház­beliek jól megtöltötték Mária táská­ját mindenféle jóval. A húsvéti ünnepkör a fekete va­sárnappal kezdődött, s ezen a napon minden templomjáró nő feketébe öl­tözött. Ezzel szemben virágvasárnap, ha az idő is megengedte, világos — lehetőleg virágos — ruhát öltöttek. Nagycsütörtök estéjén a gazdalegé­nyek kalárissal, csengővel és ko­­lomppal szerelték fel magukat, min­den házat felkerestek és éktelen lár­mát csaptak. Ennek féregűző jellege

Next

/
Oldalképek
Tartalom