Erős Vár, 1958 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1958-03-01 / 3. szám

4. ERöS VAR A MAGYAR ÁGOSTAI HITVALLÁSÚ EVANGÉLIKUS EGYHÁZ TÖRTÉNETE A MAGYAR REFORMÁCIÓ ISTENTISZTELETE A Wittenbergben, dr. Luther Márton szolgálatával újra napvilágra került tiszta apostoli evangélium ha­zánkban, Magyarországon is hamaro­san elindul hódító útjára. Isten igéje, ének és imádság és a szentségek el­végzik az új életet teremtő, tisztító munkát egyházunkban. A középkori egyház latin nyelvű mise -áldozata helyett az evangélikus mise lesz a reior­íhácló üzenetét belő gátló magyar gyülekezetek fő-istentisztelete. A középkori imaórákból pedig kiala­kul az énekből, imádságból és szent­írási lekciókból álló mindennapi reg­geli és esti istentisztelet. Természete­sen, nem máról-holnapra megy végbe ez a nagy változás, hanem fokozato­san és folyamatosan, leginkább Lut­her Formula missae-jét (1523) — és Deutsche Messe-jét (1526), illetve, a wittenbergi egyházi rendtartást (1533) követve. Valószínű, hogy először a reggei és esti, úgynevezett mellékist.entisztelete­­ken szólal meg először magyarul az ének, igehirdetés és imádság és csak később a föistentiszteleten. Jó ideig azonban még a latin nyelv is tovább él istentiszteleteiken, különösen a li­turgikus énekekben s főképpen ott, a­­hol városainkban latin iskoláink vol­tak. Minden fennmaradt adat azt iga­zolja, bogy hazánkban, ragaszkodva az ezernéggyszázéves egyetemes ke­resztyén tradíciókhoz, minden vasárnap és ünnepnap dél­előtti főistentisztelete az ige és szentség felbonthatatlan egységén felépülő istentisztelet yolt. Ezt a kommunió-isten­­tiszteletet — mint a napot a csillagok, éppen úgy —- körülvette a magyar reformáció reggeli és esti is­tentisztelete, gazdag imádságos élete (dicséret, zsolozsma és könyörgés). — dödöen elvégzik a római misekönyv Papjaink már a huszas évektől kez­­istenitiszteleti rendjének és elemeinek megtisztítását és magyarra fordítását. Hála Istennek, az első és második nemzedék szolgálatával létrejött írott és nyomtatott (szertartásos) könyve­ink agendáink, graduale-ink és éne­keskönyveink, valamint a szétszórtan, itt-otf fennmaradt egyházi rendtartás­­szerű anyag figyelembe vételével meg­felelő képet tudunk alkotni a magyar reformáció istentiszteletéről. Hogy mi­lyen is volt a magyar reformáció isten­tisztelete, — arról következő számunk­ban írunk. Most a magyar reformáció egyházi énekeiről emlé­kezünk meg. ,,A magyar reformáció istentiszteleti ének-kincsének első csoportjaként em­lítjük a zsoltárokat. Ezek inkább liturgikus (gregoriánus) karénekként szolgálnak az istentiszteleteken. Akad­tak olyanok is, akik — Luther nyomán — szabad feldolgozású magyar zsoltá­rokkal ajándékozták meg népünket. A második csoportot az egyház ókori és középkori himnuszai alkotják, me­lyeket latinból fordítottak magyarra. Ezen csoporton belül is meg kell kü­­lömböztetnünk a liturgikus (gregoriá­nus) karénekeket és a gyülekezetnek szánt dicsőítő, magasztaló és könyör­gő énekeket. Egyházi énekeink közül a harmadik csoportot Luther énekei képezik. Ezek­nek hódító hatása meglátszik Gálszé­­csi István 1536-ból való énekesköny­vében, amelynek fennmaradt töredéke Luthernek három énekét foglalja ma­gában magyar fordításban. A váradi únokeskönyvben (1566) már Luther ki­lenc énekét találjuk. Utolsó csoportként említjük meg magyar énekköltőink magyar énekeit. Ezek közül a következőket említjük meg: Sztárai Mihály, Batizi András, kinek agyak zsoltár-feldolgozásából, jellemzésül, a következő sorokat idéz­zük: ‘-Kelj fel Üristen álmodból, Szaba­díts meg minket nyavalyánkból, Az szegény foglyokat a fogságból Hozd ki Mahumet országából", Sylvester János, Dévai Bíró Mátyás után Szkht­rosi Horvát Andrást említjük, kinek leikéből fakadt ez a szép vigasztaló ének: "Semmit ne bánkódjál Krisztus szent serege, Mert nem árthat néked senki gyülölsége. Noha ez világnak rajtad dllhössége Nem hágy téged szé­gyenbe Krisztus ö felsége.” Meg keli említenünk Szegedi Kis István "siral­mas énekét’1, amelyben a nemzet ei­­esettsége felett mélységes fájdalmánál is erősebben szólal meg a reformáció nemzedékének eleven-töretlen Krisztus hite így: "Szánja az Krisztus híveinek romlását... Kegyelmes az Isten, nem ver örökké minket, Egy szempillan­tásig hagyott most csak el minket, De örökkévaló irgalmasságából ismét felemel minket”. Huszár Pál a ma­gyar reformáció egyik legnagyobb je­lentőségű kottás énekeskönyvének nemcsak szerkesztője, hanem ebben sok saját leikéből fakadt prédikációs énekkel is megajándékozta a magyar evangélikus keresztyénsóget. Bornem­isza Péter neve mellé még oda kell tennünk a névtelen szerzőktől született magyar énekeinket s akkor Isten irán­ti hálával tekinthetünk a magyar re­formáció drága kincsére: egyházi éne­keinkre. Régi énekeskönyveink közül Gálszé­­csi Istvánnak 1536-ből való első nyom­tatott magyar evangélikus énekes­(Fdytatás a következő oldalon' ERpS#W AMERIKAI EH4N0ÉLIKUS ÉLET Szerkeszti és kiadja az Amerikai Magyar Evangélikus Konferencia >886 East Blvd. — Cleveland 4, Ohio EROS VAR — (MIGHTY FORTRESS) — Monthly — * March 1958. - No. 3. (7.) * Published by the American Hungarian Lutheran Conference in cooperation with the National Lutheran Council 2886 East Blvd. — Cleveland 4, Ohio Subscription: $2,00 a year SECOND-CLASS MAIL PRIVILEGES AUTHORIZED AT CLEVELAND. O.

Next

/
Oldalképek
Tartalom