Előre - képes folyóirat, 1918. január-július (3. évfolyam, 2-29. szám)

1918-07-14 / 29. szám

, Elvtársnők figyelmébe! Van szerencsém önöket értesíteni, hogy 1278 FIRST AVE., a 68—69-ik utcák között hímző és;3előnyomda üzleteit nyitottam. Nagy raktárt tartok hímzés alá rajzolt asztalterítők, mindenféle házi kézimunkák, övék, ingek és gyermekru­hákból. A közeli vidékre szívesem kimegyek mintákkal vagy megnevezett áruval. Minden vásárlásból 5 százalék az ELŐRE javára fordittatik. Kérem az elvtársnők szives pártfogását. B. SZÚNYOG. KttKKItKKtttMIMItlWItlUUMItlUWIUWtMlMttttlttUUlSUtKttttttttttltltltK EGYEDÜLI MAGYAR FOGORVOS, A WESTENDEN Dr. I. J. GLATTSTEIN A MAGYARSÁG LEGKEDVELTEBB MAGYAR FOGORVOSA. Városi iroda: nnlTtrrnAnT Westendi iroda: 99 Fairfield Ave. I— Kill III hUlIIS I —, 1217 Slate St. i­(Main Str. sarkán.) wll £ (Clinton Avene sarok.) PONGRÁCZ GYÖRGY Szabó mester. Ruhákat mérték szerint készítek. — Vasalás, tisz­títás és javítás jutányos áron. 3 North 5-lk utca. Martins Ferry, Ohio. Dr. A. HABTSTEIH Egyedüli Magyar Fogorvos a Wartenden 122ft STATE STREET. Telefon: Barnum <464. FlOkmtllerem t 1073 E. MAIN STREET (Arctic St. aarok). Bridgeport, :j Conn. Meghűléseknél dörzsölje be nykftt, mellét és lábát Richter-féle PAIN-EXPELLER-rel Horgony védjegy. 36 é* 65 cent üvegje a gyógyszertárakban éz a készítőnél. F. AD. RICHTER & CO. 74—80 Washington Street New York. VéruetényBég, Álmatlanság Étvágytalanság egyetlen hatásos gyógyszert Krejcli-fále VASBOR —Egy üveg ára poétán gi.ia— Fehér Kcreart Patika Lórain Ava. Cor. W. aá Street Cleveland, O. NEW YORK So. BETHLEHEMBEN. Aki megfordult Se. Betkle Kernbe* a M. Mozkovlts tulaj donát képezd “Liberty Reatau ranF’-ban, mely 807 Eut 4th Street-«* van, méltán azt képzel hette, hogy egy név yorkl étté remben járt. As a tisztaság, rend «a ax a páratlan, kitűnő magyar konyha, amely est as éttermet magasan a vidéki éttermek sslnvonala fölé emeli, mind ast bizonyítják, hogy a vidéken Is van létjogosult sága egy elsőrangú étkezőhely­nek. Mr. Uoskovlts figyelmes és tapintatos üzleti vezetése máris kiérdemelte úgy a hely­beli, mint as átutald vendégek osztatlan elismerését és as étte­rem kőskedveltségnek és nagy látogatottságnak örvend. A tu lajdonos vendégel kényelmére ■sáliét Is berendezett, ahol tiszta és kényelmes ágyak állnak a vendégek rendelkezésére. Mérsé kelt Arak. LIBERTY RESTAURANT SOT East 4-tV atca SO. BETHLEHEM« FA. ÜGYELJEN A CÍMRE! FELTALÁLÓK! Minden ember saját sze­rencséjének a kovácsa! Találmánya szerencséjét je­lentheti! Mások meggazda­godnak, amig ön várakozik. Dolgozza ki találmányát és küldje el annak rajzát vagy mintáját hozzám szabadal­mazás végett. Kényelmes fi­zetési föltételek és mérsékelt árak. Szabadalmát aztán díj­talanul fogom hirdetni és ajánlani megvételre. ALEXANDER DÉNES MÉRNÖK bejegyzett szabadalmi ügyvivő 132 NASSAU ST., ROOM 701. NEW YORK, N. Y. ÜGYELJEN A CÍMRE! Miért forog a kutya körben, mielőtt lefekszik valahová? Talán mindnyájan megfi­gyelhettük a házőrző vagy ál­talában minden kutyának azt a szokását, hogy mielőtt lefeküd­nék valahová, párszor körbe megfordul előbb. Az állatok életét megfigyelő emberek on­nan magyarázzák ezt a szo­kást, hogy igen régen, amikor a ma élő kutya ősei a vadon­ban éltek, szabadon az erdők­ben tanyáztak. A vadon föld­je természetesen buján volt benőve füvekkel s egyéb kúszó vagy lapuló növényekkel. A vad kutyának tehát — mielőtt ledült volna pihenni — előbb el kellett takarítania a füvet. Az állatok gondos ösztönével a házi eb őse ezt a munkát fe­jének pár mozdulatával, hely­ben körben forogva végezte el. Ezt a szokást, amely termé­szetévé vált a vadonban élt km tyának, örökölte a szelid eb is és ma is megteszi ezt a mozdu­latot, noha nincs rá már többe szüksége. T«L 2998 Lnox. Mrs F. Pilát % budapesti asüléaseti egyetemen 'viaegásott ok tervei«« «riiléamő, ajáldja magát os «dvtáranók fi­gyelmébe. *29 lost 77-ik mtoa Maw York. SZABADALMAKAT II kieszközöl bel- és külföldön, azok értékesítését közvetíti Hercog Zsigmond az Egyesült Államok,, szabadalmi hivátalában (bejegyzett szabadalmi ügyvivő s ti budapesti kir. müegye­­temen végzett okleveles mérnök ! 116 Nassau Street New York City Estenként és vasárnapokon X057 Ho« Av«., Bronz 1a Simpson Str. Subway állomás közel ében. SZERKESZTŐI ÜZENETEK Egy munkás, Pittsburgh, N. S. — Kérdéseire jobban szeret­tünk volna levélben válaszolni, de cim híján ezt nem tehetjük. Első kérdésére az a feleletünk, hogy: nem. Útlevelet Washing­tonban szerezhet és ott mond­ják meg, hogy merre mehet, ha mehet, amit alig hiszünk. Má­sodik és harmadik kérdésére adja meg saját magának a vá­laszt úgy, ahogy szocialista meggyőződése parancsolja. Az amerikai S. P.-ben tudo­másunk szerint állását betöltő római katholikus vagy más pap nincs. De volt papok igenis vannak. I. 1,, Chicago, 111. — Bekül­­lött Csizmadia-verse (Március) nekünk is megvan. Kár volt le­másolni, elég, ha csak megkér­di, hogy ismerjük-e. Azért, — elismerés a fáradozásért! Ilona, W. City. — Ön foga­dott, hogy Petőfi “Az apostol” citnü költeményét szóról-szóra betanulja és azt írja, hogy öt részt már tud is. Ha öröme te­lik benne, bátran megteheti. A költemény remek műalkotás s az ilyen virtuskodás csak mél­­zánylandó. Csak rajta! Tanul­ja meg. E. G. Korma, City. — Bekül­dött kéziratát — sajnos — nem használhatjuk. “A parlamentárizmus.” N. S. Pittsburgh. — A gyűlésen folyó jelölések beszüntetésére mindig adható ügyrendi indít­vány, amelyet, ha pártoltak, a gyülésvezető vita nélkül szaj vazásra bocsát s ha elfogadják, akkor a jelölés bezárható. Az ön által felhozott esetben a gyü­lésvezető elvtárs szabálytalanu1 járt el. S—y Károly, City. - Kézirat ügyébén okvetlen látnunk kell önt. “Poetry”, Cleveland, O. — Ha jó költeményeket küld be. szívesen vesszük. Műfordításai közt igen jókat találtunk, de kívánsága szerint visszaküld­ők azokat. Selley G., San Francisco, Cal. — Beküldött költemény­­forditása nem egészen rossz, de a befejezése magyarul értel­metlen és csonka. Küldje be az eredeti angol szöveget, vagy irja le angolul, mert enélkül nem közölhetjük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom