Előre - képes folyóirat, 1916 (1. évfolyam, 1-50. szám)

1916-11-26 / 45. szám

mondta: most azonnal takarodjál haza. egy-kettő, mars. És köszönt Vilmának, mi­kor elmentünk, ezért becsülöm öt. A MÁSIK: Rémes. AZ EGYIK: Nagyon rémes. Persze, más­nap megint találkoztunk Vilmával. Hát kér­lek, jön ez a lány és nevet. A MÁSIK: Nevet? AZ EGYIK: Nevet. Azt mondja: alig tudtam tegnap visszatartani a nevetést, mi­kor atyád a pofont adta. Mondom neki: hi­szen én csináltam az egészet, itt a levél másolata, föláldoztam magamat, hogy ne­ked ne kelljen többé szégyenkezned, ezen nincs mit nevetni, mert én ezt hősiesség­ből tettem. De ö csak nevet és nevet és azt mondja: nem tudlak tisztelni többé, amióta láttam, hogy atyád kupán ütött. A MÁSIK: Ezt mondta? AZ EGYIK: Ezt mondta. És én éreztem-, hogy a vér az arcomba megy és kétségbe­estem, mert erre nem számítottam. Azt mondja: egy férfi milyen nevetséges tud lenni. De én akkor már úgy elszomorod­tam, hogy egy szóval se tudtam magyaráz ni többé a dolgot. Aztán mondom neki: Kiábrándultál talán felőlem? Azt mondja, ki bizony. Mondom: nem szeretsz? -Azt mondja: hiába próbállak szeretni, mert nem tudlak többé tisztelni, vége, azt hiszem tényleg kiábrándultam belőled! Erre hide­gen kezet fogtunk és elmentünk, de ő még akkor is nevetett. A MÁSIK: És most vége? AZ EGYIK: Vége. A MÁSIK: -Rémes. AZ .EGYIK: Nagyon rémes. Ilyen csalfák a nők. Ezért érdemes szenvedni. Ezért le­­. gyen lovagias az ember. Most itt állok a poffal, amit nem is kelletett volna kapni és a lány is elhagyott. Mert mind csalfák. A MÁSIK: Borzasztó. AZ'EGYIK: Nagyon borzasztó. A MÁSIK: Rémes. AZ EGYIK: Nagyon rémes. És tudod, mi a legrémesebb? A legrémesebb az, hogy én nem értem őt. Mert én, azután hogy a vad anyától a pofot- kapta, még jobban szerettem őt és még jobban becsültem őt. Nem értem. A MÁSIK: Én se. (Fejcsóválva ballagnak tovább és sóhajt­va búcsúznak a sarkon.) Vallomás. Irta: ZÖLDI MÁRTON. A főügyész helyettes egy vádirat szer­kesztésével vesződik Íróasztala fölé hajol­va. Közönséges, kis gonosztevőnek apró bűneit kell bokrétába kötnie. A feladat egyszerű, unalmas és épp azért fárasztó. A nagy bűnök felháborodást ébresztenek és szuggesztive lebilincselik a figyelmet, de azok a kis, mindennapi csalások s egyéb vagyonellenes büntettek csak kelletlensé­­get, csömört támasztanak. És az esetek oly egyformák, mintha azok a szegény nyo­morultak valami ősi minta szerint dolgoz­nának. A főügyész-helyettes megkönnyeb­bülve firkantja alá a nevét az elkészült vádiratnak. Éppen leitatja a tentát, mikor sovány, magas, határozottan kellemes arcú fiatalember lép a szobába. Vitorlavászonból készült rabruha van rajta, .melyet bővebb termetre szabtak. Az arcon elömlő bágyadt mosoly, a szemek élénk, fürkésző tekintete, a mozdulatok fi­nom lágysága intelligens embert sejtet a fiatal rabban. Úgyis van. Egy rossz útra tévedt ügyvédjelölt bűnhődik a vitorlavá­szon rabruha alatt. Vidéki szokás szerint kegyelemképpen megengedik neki, hogy az ügyészségen irodai munkát végezzen. Most is nagy aktacsomagot helyez el egy kisebb zöldposztós asztalra. — Mit hozott? — kérdi tőle a főügyész helyettes. — A rabélelmezési számadásokat. — Jól van. A főügyészhelyettes felemelkedik a szék­ből és szinte félelmetesen mélyen ülő sze­mét rámereszti a rabra. Csak egy pillanat­ra, de mégsem anélkül, hogy a rab észre ne vette volna a tekintet súlyát. Aztán kö­zömbös hangon kérdezi a főügyészhelyet­tes: — Ügy-e, már ötödik hónapja, hogy itt van. — Tizennegyedikén lesz öt hónap. — Tehát — folytatja a főügyészhelyet­tes — a büntetésnek -több, mint felét el­szenvedte? — Igen, kérem. — Enyhe büntetés volt, nem igaz? Ezt ön, mint Jogász beösmerni tartozik. — Beismerem, főügyészhelyettes ur és mindig hálával fogok arra gondolni, hogy főügyész ur, *ha nem is indítványozta, db nem is ellenezte az enyhítő szakasz alkal­mazását. A főügyész-helyettes nem válaszol erre, megvárja, mig a rab elrakosgatja az irato­kat, felkel és igy szól: — Valamit kérdezni szeretnék öntől. — Parancsoljon. — A kérdést nem mint ügyész teszem fel s ön sémiképp sem tartozik rá válaszolni. — Szívesen fogok rá válaszolni — mon­dotta a rab fejének önkéntelen meghajtá­sával. — A kérdés — kezdette a főügyész­helyettes székéből felkelve — arra a vallo­másra vonatkozik,' melyet ön bűnügyében tett a vizsgálóbíró előtt s amelyet precíze megismételt a főtárgyaláson. Azt hiszem, ön most ötödfél hónap után szóról-szóra eltudna mondani azt a vallomását. — Én is azt hiszem. A főügyész-helyetes mintha kereste vol­na a szavakat, a kifejezéseket, vontatottan folytatta: — Távol áll tőlem, hogy kíméletlen vagy durva legyek, ezt ön nem is tételezheti fel rólam. — Semmi esetre. — És mégis... úgy fog hangzani... azt akarom tudniillik kérdezni, hogy őszinte volt-e az a vallomás vagy nem? A rab megütődve nézett az ügyészre. — Dé kérem — mondotta erőitett mo­sollyal — hisz én bevallottam a bűncse­lekményt, töredelmesen és minden részle­tében, az eszmei és anyagi halmazatot. A főügyész-helyettes igent bólintott. — Nem a cselekményről van szó, hanem a cselekmény motiválásáról. A rab hallgatott s igyekezett közömbös arcot vágni, az ügyész valamivel élesebb kezdett lenni. — Az ön vallomása szerint nagyrészt nemes motívumok késztették arra, hogy a más pénzéhez nyúljon. Nemde? Édes any­jának csekély kegyelemdija, testvérhugá­­nak nevelési költségei, testvéröcscsének súlyos betegsége, gyógyítási költségek és a többi. Kérem, vegye úgy a dolgot, mint­ha most két jogász beszélne jogi kazua­­lisztikáról.. . Ön a vallomásában úgy tün­tette fel a dolgot, mintha az első lépésre a legtiszteletreméltóbb okok csábították volna és később hiányzott a lelkiereje, visszatérni a rossz útról. Ugyebár igy val­lott? — így­— És megfelel ez a vallomás a valóság­nak? A rab kiegyenesedett és nyugodt han­gon válaszolt: — Nem felel meg. Valami nyugtalanság mutatkozott arcán, ebben a pillanatban elfelejtette, hogy rab és nyíltan, szinte dacosan nézett az ügyész arcába. Nyugalmat erőltetett. — És van a főügyész ur kérdésének va­lami tárgyi alapja, vagy csak lélektani szó­rakozás céljából volt szives ezzel a kérdés­sel megtisztelni? 12 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom