Ellenzék, 1944. július (65. évfolyam, 146-171. szám)
1944-07-04 / 148. szám
Áll A 16 FILÍJ’M KEBtS, 1944 julius 4. mmmsMsmMmmmm Szerkes-ztőeág és kiadóhivatal: Kolozsvár, , . fi L fi f* S jLO T T fi * Kiadótulajdonos: „PALLAS SAJTOVALLALA. f" Jókai-u. 16-, I. Telefon: 11—09. Nyomda: Egye. _ _ _ _ „ » Rt. Kolozsvár. Előfizetési árak: 1 hóra 4.30 P. tem-u. 8. Telefon: 29—23. Csekkszámla: 72056. Q JJ fc gÜ j& i ti L Q S negyedévre 12.40, félévre 24.80, 1 évre 49.60 P. •ds\i LJNKOM1ES n bmdszterelxiök vasár tiitpi beszédéivel — melyet kipwnk tegnapi számában közöltünk — foglalkoznak behatóan a hétfő reggeli finn lapok. Két tény volt döntő a finn elhatározásra -— Írja az Uusi S>uo<mi —, először az a> bizonyosság-, hogy a Szovjetunió Finnországot erőszakos kapitulációval akarja legyőzni, másodszor a finn kormány változás sem tudott volna kedvezőbb feltételeket elérni. Mi azonban ma sem követhetünk el nemzeti öngyilkosságot, akár csak ezelőtt két hónappal. A finn nép kormánya a feltételnélküli megadás és az önvédelmi harc folytatása kérdésében határozott és ăz utóbbit választotta. Ebben az utóbb Vácon semmi nézeteltérés nem merült fel a kormányban. A német sajtó is. nagy figyelmet szentel Linkxmties firm méniezter elnök beszédé- mdk. A lapok első oldalon igen terjedelmeiben közük a beszédek Ilyen és hasonló címek emelők ki a beszéd jellemzőbb meg- áügpitásait: „Német—finn fegyverbarátság a győzelemig“ — „A finn miniszterelnök megerősítette Ribb-entrop helsinkii megállapodásai tK. Az egyöntetű állásfoglaláshoz járult hozzá a finn szociáldemokratád párt nyilt áUá,sfoglalása a legutóbbi eseményekkel kapcsolatosan. Ez az állásfoglalás a párt egyik legutóbbi nyilatkozatából vált ismeretessé. A sajtó kiemeli, hogy a szo- ciáldemolcrata párt nyilatkozatában a szó szoros értelmében a hazafias széliem nyilvánult meg és azért nagyjelentőségű, mert a bennefoglalt döntések hosszú tanácskozások után érlelődtek meg. Az a tény, hogy a szociáldemokrata miniszterek megtartották tárcáikat és a finn munkásság a jövőben is nyugodt, megfontolt magatartással tám.ygatja a kormányt és a hads&r reget a haza megvédésében, a lap szerint végső bizonyítéka annak, hogy a finn nemzet <történelmének eme nehéz óráiban teljesen egységes. HANSON miniszterelnök Upsalában mondott beszédében ki jelentette, a leghatározottabban meg kell cáfolnia azt hogy a svéd szociáldemokraták szakítottak volna a finn szociáldemokratákkal. Fetelős körökben egyáltalán meg sem vitatták ezt a kérdést. Svédországnak továbbra is érdeke a szabad Finnország. Hanson miniszterelnök ezután szembefordult azok- lcal a körökkel, amelyek már a téli háború során is Finnország ellen foglaltak .állást. Aaltonen finn népjóléti miniszter Stockholmba érkezett, hogy megbeszélje a firm o termetek, Svédországba val.ó szállitásának kérdését. A sajtó képviselői előtt | hangsúlyozta, hogy a svéd sej ró helyt-e ie- l nül ítélte mß'g a helsinkii események kö- i vétke menyeit, ami főként az értesülések hiányával magyarázható. Rámutatott a finn miniszter arra, h .gy a svéd sajtó állításaié a.1 ellentétben, a legutóbbi események nem fosztják meg Finnországot önálló cselekvési szabadságától. FINNORSZÁG ÉS AZ EGYESÜLT ÁLLAIM OK diplomáciai kapcsolatainak megszakítását is részletesen kommentálják a lapok. Az Uusi Suzmi megállapítja., hogy a diplomáciai szakítás hire Finnországban sajnálkozást váltott ki. Az utolsó pillanatig remélték, hogy talán az Egyesült Államgk kormánya megérti azt a kényszerhelyzetet , amelybe Finnország került. A lap hangsúlyozza, Finnország ugyanazokért az értékekért harcol, amelynek védelmét Amerika állandóan a magáénak vallott, a nemzeti függetlenségért és a demokráciáért,' mert ez az a két érték, amelyet Finnország átvett a nyugattól és állami életének alapjává alakította. Milyen elszomorító van abban — állapit ja meg az Uusi Suomi —, hogy az Egyesült Államok, amely Finnország iránt állandóan rokonszenvet érzett és érep a jelenben is, megszakítja kapcsolatait egy kis északi országgal, amely csak nemzeti lé-, tét védi. Ez a védelmi harc néhány évvel ezelőtt egészen más visszhangot keltett az Egyesült Államokban. Most ez az ország is eltasziţ bennünket magától, pedig nemI z-' ’V oly sok topja tekintet reá remény- j I seggei' e® 'várokozással: ! WALLACE, az Egyesült Államok helyettes elnöke, Ribbemtrop birodalmi külügyminiszter helsinki, utjával csaknem egyidejűleg Csungkingban tárgyalt. A két államférfi utjának eredményét érdemes összevetni: míg Ribbemtrop egy kisnemzet önvédelmi harcához a legha.hatósabb segítséget vitte, addig Wallace az Egyesült Állomok legrégibb szövetségesét ismét barátságáról biztosította. Ez a ,,barátság biztosítása“. 1937 óta egyre sűrűbben felhangzott, éppen úgy, mint az a kérdés is, hogy Csarugkajsek döntést erőszakoljon ki Japánnal szemben. A segítség elmaradása az nbcm légüres tért loépezett Cs.xmg-k.vng számára, mert a tábornok ezúttal is meg kellett elégedjék Roosevelt sajátkezüleg aláirt levelével. Ennek a levélnek azonban tartalma figyelemreméltó: tartalmazza azt az óhejt, hogy még szorosabb kapcsolatot teremtsen Csangkajsek Moszkvával és igyekezzék a lehetőség szerint teljesíteni ű‘ bolsevista kivám-- ágokot. Rogy Wallace milyen benyomásokkxd hagyta el Lancsaut és tért vissza Amerikába, egyelőre még nem txidni, de, hogy a Wall Sitreet hangzatos nyilatkozata ezúttal sem fag elmaradni abban bizonyosak vagyunk. AZ ANGOLSZÁSZ ÁLLAMFÉRFIAK nyilatkozatözönéből azonban ki kell ragadJ mink Smuts tábornokét, akinek szókimondása nem egyszer sodorta a legkellemetlenebb helyzetekbe a szövetséges diplomáciát és okozott súlyos gondot a propagandának. Churchill és Roosec-lí a bek* i irány A- kijelentéseit hangzatos szólamokkal kürtöite világgá a jól megszervezett angol és amerikai propagandaszervezet. míg most Smuts tábornok római látogatása alkalmával az ,,Italia Liberas”’ munkatársa előtt rántotta fel a leplet Kije« lentette hogy véleménye szerint egyáltalán nem lesz angolszász győzelem esetén békeér- re kéz fit. Lehet — mondotta —. hogy lesznek sorozatos értekezletek, amelyek talán tiz, vagy tizenkét évig, vagy tovább is el fognak tarta rá. A különböző nemzeteknek egymás közt kell megvitattátok a béke megteremte sértse legjobb útját. Ez a háború mr-teremti majd a kölcsönös cs fokozatos into . ódást a világ nemzetei között. Természetesen lesz majd egy felsőbb erő is, amelyet, ha úgy tetszők, nemzetközi rendőri erőnek lehet majd nevezni; Smuts tábornok szavai tehát nem hagynak kétséget a háború utáni angol tervekre vonat, kozóan. Nyilatkozatának lényege hathatósan megcáfolja azokat, akik még ma is abban a hitben ringatják magukat, hogy kompromisr- szumos alapon és tárgyalások utján is biztosítható a béke. Igen gyakran előfordult már, hogy elszólásokban rejlett az igazság és úgy hisszük, hogy Smuts tábornok is ráhibázott a dolgokra; nem lesz békeértekezlet, a békefeltételeket diktálni fogják s végrehajtását az oly hangzatos nemzetközi rendőri erővel hajtják majd végre. Mintha erre lett volna már példa a közelmúlt történetében „.. Cáfolja a Wilhelmstrasse német diplomáciai küldöttség szevillai tartózkodását BERLIN, juMus í. (MTI) Illetékes német helyről kezük tájékoztatásul: Az angol hírszolgálatnak azt a jelentését, amely szerint német diplomáciai küldöttség van Szevillában, a Wilhelmstrásson azon megszokott kisérlelek közé sorolják, amelyekkel az angolok titkos német békeszándékokat igyekeztek kiinutatnL Az angol hírszolgálat jelentéséből egy szó sem igaz. Ellenben az United Press stockholmi jelentése szerint Roosevelt ezen a héten értesíti De Gar.llet arról, hogy nincs szándékában a francia kormányt elismerni, mielőtt egy ilyen, nem. alakulhat meg a francia nép többséginek együttműködése mellett. Törökország megőrzi semlegességét ANKARA, Julius 4. (MTI) Ä Német Távirati Iroda jelenti: A Son Posta Telegraph ciinü lapban Beritf- zsc foglalkozik a Tan cimü lap egyik cikkével, amely Törökországnak a Szovjetunióval, az Egyesült Államokkal és Angliával kötendő uj szövetségi szerződése mellett foglal állást. Beridzse szembeszáll a Tan vélem Ínyével és megállapítja, hogy Törökországnak nincs szüksége a török-angol szövetség megváltoztatására. Újabb szövetségi viszony megteremtése ugyanis nyilván olyan, kötelezettségeket rónia Törökországra, »melyek a háborúba való bekapcsolódást jelentenék. Törökország meg van elégedve jelenlegi helyzet ével, de éber figyelemmel kíséri a további fejleményeket Törökország csak akkor akar beavatkozni a háborúba, ha török érdek jogok é 9 legessé- j szenvednének sérelmet ■■■■-«» -L^Mje^at^Sa^aywi^rpr»^ ---------Polöck áll a keleti elháritócsata központjában Berlinben figyelemmel esz ellenség délkeleteurópai előkészületeit \