Ellenzék, 1944. február (65. évfolyam, 25-48. szám)
1944-02-29 / 48. szám
SzeíiCjeettt&síg és ki-adóhivatal: K otcrasv.ár, Jokai-u. 1*5-, í. Teíefon: il—09. Nyorud-á: Egyetem-u. 8 Ta «fear. 29—23. C#şkife»Wfflid: 7205» c U p i T o n a: B fi R î H fi MIKLÓS Kiadótuiajdono»»: PALLAS SAJ'J ö’v ALk-ALAf Rt. Kűíoz&yáf. Előfizetési árak. i i)ór| 4.80 negyedévre 12.40, félévié 24.80, 1 e>’ fe tífvíiP, A FINN DÖNTÉS HÍJ SZŐ BŐN ALI krivoj-Rognáí a németek fel fogták a szovjeiesapatok támadását A finn kérdés ismertetését az MTI helsinki \ táviratának (kezdő mondatával kell bevezet- ] lsünk: a finn békekérdésben a. feszültség a * tetőpontjához közeledik. A finn fővárosban ; akreditált magyar juj ságiró ezt a véleményét : az U:tsi Suomi. Linkomies finn miniszterei- ■ nok lapjának vezércikkére alapítja. A félhi- : vatalos sajtóorgánum hangoztatja, hogy a ; finn nép tudatában van annak, hogy a dón- j té:- most kizáróan a finnek kezében van. A Helsinkit ért' bombatámad.ás, valamint 1 a vidéki finn városok legutóbbi rendszeres • bombázása állandóan foglalkoztatja a finn ! sajtót, s a legtekintélyesebb lapok ebbel a ■ tényből azt a következtetéseket vonják le, j hogy a további pusztítás elkerülésére a gyors ; cselekvés a legalkalmasabb. Ugyancsak az • MTI helsinki munkatársa közli azt a rend- \ kívül érdekes és eddig nyilvánosan ki nem .1 fejezett finn nézetet, hogy u légitámadások 1 érvet adnak a finnednek, amelyre maid he , vatkozhatnak a németek előtt, ha arról lesz I szó. hogy a békére irányuló óhajukat meg- , indokolják. , ' A legfontosabb távirat a finn probléma j fejlődésére vonatkozóan kétségtelenül a Búd Tud. londoni sürgönye, amely szerint tegnap semleges illetékes helyen közölték, hogy a finn kormány Berlin tudomására hozta, hogy ki akar válni a háborúbólé' 4* Mondtuk már, hogy Finnország helyzete különösen élénk érdeklődést és együttérzést kelt a kisállamokban s a Suomi sorsának alakulását általában a kisnemzetek jövője próbakövének tekintik. Azt is említettük, hogy a kisnemzetek sajtója közül a román lapok mutatják a legkevesebb megértést . a közös ügy iránt, s ha történnek is elvi jelentőségű r:egállapitások, azokat a fejlemények porondjától, messze, külföldön elő román prubliciszták. vagy politikusok teszik. Most végre a Curentul ban találhatunk egy cikket Pamfil Seicaru főszerkesztő tollából, amelyben a román közíró a finn probléma ismertetését felhasználja arra, hogy a kisnépek közli szolidaritást kihangsúlyozza és azt a tragikus sorsot, ami a kisállamokra vár, ha összejo- gásuk elmarad, drámai színekben ecsetelje. Kiderül Seicaru vezércikkéből, hogy a legjobban értesült román újságíró a finn kérdés taglalása mögött tulajdonképpen hasonló román problémákat Iát, amelyeknek időszerűsége már feltttne.cLCZ.ni kezd a horizontokon. Ugyanis Seicaru William Steed, a románbarát és magyarellenes angol publicista megállapításaival száll vitába (W'ilíiam Steed február 20-án irt cikket a Sunday Times-ben a finn kérdésről) és .aláhúzza azt a mély ellentétet,, and Steednck a f rtn problémával szembeni tárgyilagossága és a Romániának adott szubjektív tanácsok között van. Steed többek között Finnországról a következőket írja: „Németország beleegyezése nélkül nehéz lesz Finnországnak kiválni a háborúból. Finnország esete nem elszigetelt jelenség Európa- banrt Ezt az utóbbi megállapítást Seicaru célzásnak tekinti Románia magatartására és nyíltan emlékeztet is azokra a biztatásokra, amelyeket" William Steed a londoni rádión keresztül a román néphez intézett. Seicaru csodálattal adózik Steed objektivitásának, amellyel a napi eseményeket honfitársainak magyarázza és amellyel a brit nép politikai érettségéhez és természetes intelligenciájához apellál, de lenézésnek és lekicsinylésnek tekinti, hogy olyan dolgokat tanácsol a románoknak. amelyek homlokegyenest ellenkeznek a józan ész és a realitás követelményeivel. Amit Pamfil Se mám nem rt meg, azt világosan látjuk a négyhasábos vezércikk’ sorai között. Körülbelül azt akartja kérdezni: ez a hála azokért a milliókért, amelyeket néhány nyugati fő publicista a háború kitörése előtt a bukaresti külügyminisztériumtól és a prágai titkos alapból felvett, hogy Románia és Ctef> szlov ákia ügyét elvonatkoztatva a valóságról, a történelmi, gazdasági és kulturális re alttá- * soktól, minden körülmények között támogassák. /me, Monsieur Seicaru!... A külföld: harsogó publicity csak addig propagál egy bizonytalan ügyet, amíg az arany áradata tart, s mihelyt a leu és a cseh-korona dumping bedugul, ,.Románia nagy barátiad'' elhal;gátnak és szép szó helyett, mint ahogy Ön mondja, lekicsinyléssel fizetnek. Eggyel több bizonyítékunk van tehát arra, hogy a tudományos és becsületes propaganda — mint amelyet a Trianon utáni Magyarország látott jónak alkalmazni a magyar nép ellen elkövetett igazságtalanságok megismertetésére — sokkal célravezetőbb s eredményeiben időt illőbb, mint a parveniik által kicsiholt dicshimnuszok. íf, Olvasóink megfigyelhették. hogy távirataink elején mindig megjegyezzük az értesülés forrását. Közöljük a hír eredetének helyét, időpontját és az értesülést beszerző távlati ügynökség nevét. Ennek az összes lapok által követett módszernek olyan jelentősége van, amelyre ezúttal akarunk rámutani, A mai sajótechnika, az események sokasága még a világlapok számára is lehetetlenné teszi, hogy minden munkát belső és külső munkatársaikkal, vagy levelezőikkel végeztessenek el. Elképzelhetetlen, hogy valamely lap mindenütt tartson egy állandó tudósítót, ahol nagyobb jelentőségű események történnek. Ezt a kérdést tehát úgy oldották meg, hogy hírszerző vállalatokat létesítettek, amelyeknek Híranyagára a lapok előfizetnek, s így megosztják azt az anyagi tekert, amit kütön- küljön nem tudnának elviselni. Ma már hagyományra és évszázados megbízható teljesítményre viszatékintő távirati irodák gondoskodnak a legfontosabb hírek megszerzéséről és azok továbbit ás ár ól. Fejlettebb és kifinomultabb újságolvasó legelőször a hír forrását nézi és a forrás megbízhatósága alapján mérlegeli a híranyag értékét. A legelső hírszerző irodát ; 8 jj-ben Parisban állították fel Agence Havas néven. A ma már az egész Franciaországot behálózó ügynökséget Havas Károly létesítette. A Halas tevékenysége először csupán a franciaországi események feldolgozására szorítkozott, majd átterjedt a francia gyarmatbirodalom területeire is. később pedig Európa déli részét, a latin országokat is behálózta. Az rSjc-es években III. Napóleontól monopóliumot kapott a franciaországi események ismertetésére majd egyéb ügyletekéi is, különösen hirdetésekei, foglalkozott, azután megalapította a Messagerie Hachette néven a világ első nagy ujságterjesztési vállalatát. időrendben a Havas után a W. T. B. (Continental-Telegraph Compagnie. Wolffs telegraphisches Büro) berlini hírügynökség tesz szert általános hírnévre. Ezt az ügynökséget :849-ben alapította az akkori idők hires német újságírója, Woljf. Bismarck alatt a W ulff-ügynökséget államosították T clegraphen-ijmon néven s ebből Haknit ki a mai német távirati iroda, a Deutcshe Nachrichtenbüro (D. N, B.) Londonban 18je-ben alapították az első távirati ügynökséget Reuter Telegram Company Ltd. néven, 20 év alatt a Reuter olyan hasznos szolgálatokat tett az angol világbirodalomnak, hogy félig államosították és különleges jogait kurtán törvénycikkben biztosították. (Shat Reuter should remain in den pen* cent, impartial ard unconnected zvuh financial under takings). A negyedik világszerte ismert Ügynök dg az amerikai Associated Press, amely még mindig magántulajdonban van. éppen úgy, mint a másik híres amerikai távirati iroda. az U nited • Press. Hogy milyen óriási apparátussal . dolgoz* nak ezek az ügynökségek, arra jelíc- itő i következő rövid statisztika: i9ji-ben a D. N. B. 800 tudósítót foglat- heztaiott, Németországban 40 fiókja volt, naPi 22-coo szót továbbított /jso előfizetőnek és külön rádiószolgái utót tartott fenn. j A Reuter jjo.oco jontsterling alaptőkéiéi j ind uit, s mai vagyonát tóbbmuió f onts ten mg- i re becsülik. Legimpozánsabb vállalkozás a new-yorki Associated .Press. A világ legnagyobb távirati ügynökségének az öt világrészen 8o.vco munkatársa van és a napi feladatokat 4000 távirdász oldja meg. Az United Press naponta óo.coo távirati sort juttat el előfizetőihez. A többi távirati ügynökség közül említést érdemel a Szovjetunió hivatalos hírszolgálati szerve, a Tass iroda, a japán Döméi, az o asz Ştefani,, a svéd A. T. S. , a finn, a svájci, a bolgár távirati irodákat, a török A fi, a Vichy által létesített Ofi, a román Oiient Rádió (Rador). A Magyar Távirati Iroda 188 r-ben alakújt, 1 c/8. őszén állami kezelésbe került, a világháború után a magyar kormány félhivatalos hn<zo’galaţi szerve lett.' A távirat’ ügynökségek munkád a törrtis világháború folyamán rendkívül felelősségteljes és nehéz. NAGY IÓ2SEF 4 Bad. Tud. feliund londoni jelentése Londonból jelenti ~ Bőd, Tud.: Semleges illetékes helyen 'közöltéit, ketgy a finn kormány Berlin tudomására hozta, hogv ki akar válni a háborúból. Az Umí Suomi, linkomies fin® miniszterelnök lapja vezércikkében a követezőket írja: A fitvn bék-ekérdélben a feszültség a tetőpontjához közeledik. Tudatában vagyunfc an- rak, bogy a döntés most kizáróan a finnek kezében van. Szemtanuk, közlése szerint Helsinkiben még egyetlen orosz támadás sem okozott olyan nagy károkat, -mint az. amelyet 1 zár sárnapra virradó éjszaka végrehajtottak. Az egyetem épülete súlyosan megrongálódott. Az ismert 'Stockman-áruház -csaknem teljesen rombadőlt. Súlyos csapás érte a diplomáciai negyedet is. A német követséget egy bomba •teltbetalálta. Megrongálódott a brit követség épülete is. továbbá Mannerbeim tábornagy lakóháza. A halottak száma azonban csekély, meri a főváros óyphelvei példaszerűen tökéHelsinkiből jelenti a DNB: Német és finn küldöttség e hó IS—26-ig Helsinkiben tárgyalásokat folytatott a német—finn gaz dasági forgalomról az 1944. évben. A barátságos szellemben folytatott tárgyalások teljes megegyezésre vezeti.k. A szálk-tesek. Londonban áron a nézeten vannak, hogy a Helsinki elleni uj légih.í'bor-i bdemr- tozik a finnek elleni idegkáhoruba. Mibok úgy vélik, hogy talán a támadások ér et adnak a finneknek, amelyre maid hivatkozhatnak a németek előtt, ha arról lesz szó. hogy a békére irányuló óhajukat megindokolják. látások kölcsönösen körülbelül a nvu’.iév keretben fognak mozogni és egyfelől biztosítják a finn gazdasági élei fennta"'u- sát. másfelől értékes hozzájárulást jelen tenek a német ellátáshoz. ti ERŐSÖDŐ ANGOL NYOMÁS TÖRÖKORSZÁGRA Német-finn gazdasági egyezményt hötiitteis