Ellenzék, 1944. január (65. évfolyam, 1-24. szám)

1944-01-04 / 2. szám

9 E L T. E N Z t K tiihúly László írjas Hogyan láttam az olasz összeomlást VI. Kólót wir, /9Vi december ho. A háború egyre összébbs/orult fojtogató tii/.cs gyűrűjével Itália s Róma körül, s benn pedig a polgárháború tüzének a morajlását éreztük a mélyből . . . l'nncü ellenére mi, ró­mai magyarok nyugton megtettük a köteles­ségünket. Azt éppen nem lehet mondani, hogy ,,táncoltunk" volna az izzó vulkánon, de terveztünk és építettünk. Magam éppen ezekben az izgalmas hetekben rendeztem be római lakásomat .és írtam római verseimet cgvik nagy olasz kiadó számára. Ment min­den a rendjén. Egyesek éppen ogv megtették a dolgukat, mint a közösség. Igazolják ezek a további kis naplójegyzetek. „Rómát ágy ti ént bombázzák .MÁJUS 23. VASÁRNAP. Az olasz ki­rály és császár (utóbbi címet gúnyos mosolygás* s.d ejtegetik már az itteniek) megnyitotta a római Magyar Akadémia kiállítását. Az ural­kodót dr. Mdriásyy követ imk és dr. Ctnthuii tstvűn. az Akadémia igazgatója kalauzolta termekben. A kiállításra eljött Biggim olasz nemzetnevelés! és Polcért 1 nepmüvelésügyi iriniszter is. Az utóbbi bőkezűen ,öbb mun­kát vásárolt a liukról mintegy tízezer líra értékben. Nvolc kiállító szerepel 73 müvei. Hat festő, két szobrász. Az olasz képzőmű­vészeti lapok kritikusai szerint az anyag -óbb. mmt a tavalyi és az összhatás is kelle- nesebb. ősz Dénes s Cziráky Lajos festő és Matzon Frigyes szobrász nevét emelik ki. S majdnem mindegyik olasz lap közöl repro- iukciót a kiállított müvekbéjl. A „Voce l'Italia“ Ostia angolszász bombázásáról hoz »épet: hatalmas kráter éppen a székesegyház •lőtt. Az egyik bomba vájta. A palazzo Sraschinál levő „caffé bar“ terraszán nézege­tni ..........Iám proxizmus ardet Ucale gon“ -— jut eszembe az ryAneis"-ből. Az olaszok le­gyintenek; „Romát úgyse bombázzák“. . . MÁJUS 27. A „Minister o della Cultura Popolare“ pénztárából felvettem az ujságiró ösztöndíj utolsó részletét: 3000 lirát ... A Qiornala d‘ It alia' ‘-hoz még mindig bejárok... Szomszédom, a ,xonsigliere nazionale“ vissza­tér Nápolyból és borzasztó dolgokat mond. A felesége szivszorongva várta, nőért a megbe­szélt időnél későbben érkezett, s közben Ná- polvt bombázták az angolszászok és renge­teg az áldozat. Újságolta, hogy súlyosan meg­rongálódott a ,,San Pietro martire" templom is. .. Itt van eltemetve Beatrix, Mátyás ki­rály felesége. Viszontagságos élete után, hol­tában se nyughatik ... A tanácsosné egy tál friss gyönyörű naranccsal és citrommal is megajándékozott minket. Az ura hozta Ná­polyból. Rómában nagy ritkaság a narancs s citrom, hetek óta nem látunk (legfeljebb fán), mert Délről alig szállítanak elegendőt szállító­eszköz hijján. MÁJUS 31. Az utolsó májusi szombati ve- csernye volt délután a római magyarok szá­mára a „Gesu“ kápolnájában. Az eddigieknél ünnepélyesebb; Luttor Ferenc végezte és meg­jelent báró Apor Péter szentszéki követünk is. Mély hatást tett mindenkire Luttor beszéde, amelyben hangoztatta, hogy nekünk, magya­roknak „saját utunkat“ kell járnunk. Utána -— több mecénás bőkezűségéből — gazdag „ricevimento“ a jezsuita rendház fogadótermé­ben; remek fagylalt, kalács, sütemény, torta (a háborús Olaszországban mesébeillő dol­gok!), vermut, likőr, bor, seb. Érthető, hogy a római magyar kolóniából úgyszólván senki se hiányzik. Ünnepük Gallus pátert aki az egésznek a megszervezője volt. „Emelkedett hangulatfényképezés, stb. Megtárgyalódnak azonban itt komoly dolgok is: így véglegesen megalakul a római magyarok önkéntes lég­oltalmi ligája, megbeszéljük a vele járó ap­róbb részleteket. De van még más is! Beje­lentik, hogy ősszel, októberben, vagy novem­berben felállítják Rómában a magyar óvodát, hogy el ne felejtsenek magyarul a szülői há­zon kívül, de bizonyos tekintetben annak a falain belül is állandó olasz hatásnak kitett római magyar gyermekek... Szóval: magyar óvoda Rómában! Ősszel, októberben, vagy novemberben nyílik meg. Ez már bevégzett tény. Jókedvűen tér haza mindenki. Mintha örök időre akarnánk itt berendezkedni . . . Október, vagy november. Mi lesz még addig?! JUNIUS ;. A római Magyar Akadémia ösztöndíjasai ma reggel — felsőbb utasításra •— csaknem mind hazautaztak . . . összefügg ez a jelenlegi háborús eseményekkel. Pe.dig a fiuk, főként a művészek, akikre a kiállítás si­kere folytán reáirányult az olasz hivatalos művészi körök figyelme, még szívesen marad­tak volna. Minap beszéltünk meg részükre Di Marzio nemzeti tanácsossal, a szabadfog­lalkozásúak és müvész-ek konfederációjának a vezetőjével egy kiállítást „valahol Olaszor­szágban“ és most tessék! . . . Kiürült a vén palazzo Falconieri. Az ember kezdi magát ostromlott várban érezni. . . Délelőtt egyéb­ként a Vatikánban voltam és egy óra felé megszólaltak a légi Szirénák . /. Negydóráig tartott a légiriadó. Hol jártak az ellenséges gépek? Ki tudja?... JUNIUS to. A pia//.a Navon.ín jártam délelőtt... Nagv kopácsolás. Most deszkáz- zák körül védőpalánkkal Bernini hires szö­kőkút i.ir, a .,/■ ontana (lei liutnb'-l. Marcus. Aurelius bronzszobra után most ez is eltűnik a rómaiak szeme elől . . . Este a Campo dei Flori közelében levő ,,Arenula“ moziból riasztott ki a légiriadó a publikummal együtt... Egyik nagy palazzo pincéjéből át­alakított „ricovero“-ba szaladtunk. Ott volt a Madonna képe és egy rézfüggős fiilü, idő­sebb asszony meliertem minden fentiről lc- hangzó erősebb zajra hangosan felsóhajtozott és öregbettis rózsafüzérét morzsolgatta . . . Hannibál én Risenhotcer JUNIUS ii. Hajnalban 3 órakor az. ágy­ból vert fel a légiriadó, l egalább egy órát kuporogtunk odalenn a ,,ricovero“-ban. Mo- torzugást nem hallottunk. . . Pantelleria szi­gete elesett, s ezzel valóban — mint Pavolini írja a „Messaggero^'-ban — „primo lembo del territorio nazionale“..., vagyis; +iz. olasz föld első darabja került eilet séges kézre. A lapok „hősi ellenállásról“ írnak, a fáma vi­szont egészen különös dolgokat suttog. A kis nápolyi „consigliere“ szerint PantelícYia csak­nem úgy meg volt erődítve, mint Málta szi­gete, s nem lett volna szabad ilyen hamar el­esnie. Napokra volt még lőszer, ivóvíz és ennivaló, s a védősereg „nevetségesen csekély KOLOZSVÁR, január 4. Több érdekes ada­tot találunk az utóbbi 24 óra eseményei kö­zött a rendőnség bűnügyi naplójában,. Arról már hirt adtunk, bogy a MÁV kolozsvári üz- letvezelősége egy héttel ezelőtt fe’jeientést tett a rendőrségen ismeretlen tettes ellen, lo­pás miatt. Az történt ugyanis, hogy a pá’ya- udvaron félretolt vasúti kocsik fülkéiből rej- té'yes körülmények között az utóbbi időben eltűntek az ablakfüggönyök,, mire az állomás- főnökség házi nyomozást is bevezetett az ügy­ben. Ugyanakkor a feljelentés alapján a rend őrség bűnügyi osztálya is megkezdte a yizs- gálatot s a nyomozást és annak, eredménye­ként hétfőin délelőtt sikerült is 'elepleznie a tettest, Szabó Albert, 20 éves MÁ.V alkalma­zott személyében. A megtévedt fiatal fiú, aki mint munkás állott a MÁV alkalmazásában, kihallgatása során beismerő vallomást tett. Elmondta, hogy a vasúti kocsik fülkéiből ő vágta le a függönyöket, s azt nyomban érté­kesítette is. Vallomása alapján a réndőrség az orgazdák ellen is megindította az eljárást, míg az elfogott házitól vájt további e‘járás \ végett átadta az ügyészségnek­Okirathamisitás miatt nemrégen bűnvádi eljárást indított1 a rendőrség Bauer Károly, 32 éves kolozsvári gyümölcsizkészitő ellen. A nyomozás és a vizsgálat során most újabb érdelkes fejleménye lett az ügynek. Bauer Károly ugyanis 'evélboiitékban egy közismert t (< Uescgck után" — ő mondja igy — mégis megadta magát az angoloknak . . . jUNIUS 1 Pünkösdvasárnap. A Trastc- vercn, ősi szokás szerint, körmenetben hor dozták körül szent Antal szobrát ... A rá­dió délben bemondta, hogy Lampedusa szi­gete is elesett. A „Messaggero“-ban Pavolini száll szembe a mendemondákkal, próbálja • megnyugtatni a közvéleményt és magyarázza Pantelleria ellenséges kézre való kerülésének az okait. Ezt mondja; Pantelleria el foglalása csak Pantelleria elfoglalása és nem egyúttal 1 táliáé is“. A cikk igv fejeződik be: „Hanni­bál, aki szintén Tuniszból indult el, Róma kapujáig jutott, viszont Fi sen hover még ott áll az Itáliát Afrikától elválasztó tenger-rész. fi lentján. Egyébként Hannibál számára sem nyíltak meg Róma kapui, s úgy végezte, ahogy végezni kellett. Nem szükséges azonban olyan messzire mennünk példákért. Az. ola­szuk annakidején nem inogtak meg Piavénái é< meginkább lehelellenség az, hogy meghat- ráljának a szicíliai csatornán“ . . . Ezt a né­zetet sokan vallják nem fascisták is! Szi- cilia védelme olasz nemzeti ügy. A hazunk­ban lakó nápolyi mérnök is, aki különben nem tartozik a pártba és nekem négyszemközt ke ményen kritizálta Mussolinit, amiért ..Olasz­országot készületlenül belevitte a háborúba', azt hangoztatja, hogy ,.a tengerbe dobják“ az angolszászokat, mihelyt s/uci! ai földre teszik a lábukat . . . Vederemo. Meglátjuk! ügyvéd nevében 200 pengőt küldött annak a detektivnek, aki okirathamisitási bűnügyében a nyomozást és a vizsgálatot folytatta. A de­tektív az esetről jelentést tett feletteseinek, mire a rendőrség megvesztegetés kísérlete miatt is eljárást indifott Bauer Károly ellen, alkit tegnap őrizetbe is vettek, majd rendőr­ségi kiha’lgatása után átadták az ügyészség­nek. A továbbiakban néhány újabb lopás, be­törés és zsebtolvajlás ügyében érkezett jelen­tés a bűnügyi osztályhoz. Hirsch Arnold, Karoüna-tér 3. szám alatti lakos betörés ügyé­ben tett feljelentést. Elmondta, hogy a Ka- rolina-ezálloda padlására az elmúlt éjszaka ismeretlen egyén betört és elvitt onnan +iz lepedőt, párnahuzatokat, törülközőket, össze­sen több mint 2500 pengő értékben. — Hor­váth Pál, Cimbalom-utca 10. 6zám alatti lakós zsebtolvajlás ügyében tett feljelentést. Isme­retlen egyén az egyik kávéházban kilopta zsebéből 230 pengőt tartalmazó pénztárcáját. — Lopás ügyében tett feljelentést Farkas J‘ - zsefné, Bástya-utca 12. 6zám alatti lakos 's. Ismeretlen tettes észrevétlenül besurrant késr délután a lakásába, s ellopott onnan egy dunyhát, több párnát és egyéb fehérneműt mintegy 5—600 pengő értékben. A rendőrség bűnügyi osztálya az összes bejelentett lopá­sok ügyében széleskörű nyomozást folytat a tettesek kézrekeritésére. Fajalmák fogyasztók részére. Borkfüönlegességek saját bor- M fűszer- és esemegeüzletébeű, pincészetből &>!PI»38II Wesselényi M.-u. 31. Tel. 11-35 Kabinet Jonatháu-alma érkezett! Franciaországban 50.000 hasat romboltak le a bombák Párisből jelenti a DNB: Hétfőn délelőtt temették el mintegy 250 áldozatát az angol—amerikai repülök a párisi külvárosok ellen intézett támadásának. A pá­risi esti lapok az 1941. október elseje és 1943. december 31. közötti időben Fran­ciaország ellen intézett angol és amerikai bombatámadások áldozatainak számát a következőkben közlik: A polgári lakosság köreiből 11.813 ember halt meg, 17.741 megsebesült, azon­kívül elpusztult kereken 50.000 ház és a bombatámadások folytán hajléktalan ma­radt kereken egymillió ember. A honvédelmi miniszter rendelete a hősihalott, eltűnt vagy hadifogságba került hivatásos honvéd személyek hátramaradottadnak ellátásáról mindazoktól a fpTnészetbeni ellátásoktól el­esnének, melyei eddig élveztek a jóléti intéz­mények utján. Ez az eL'álás az ilyen csala­dokat — a családfőnek önfeláldozó köteles- séoteljesitése folytán méltányosságból jövőben is meg kell illesse. Ezért elrendelem, hogy további intézkedésig, de legkésőbb a békekötéstől számított harmadik év végéig az érdekelt hozzátartozókról az illetékes csapat­testek jóié i intézményei a természetbeni jut­tatások és egyéb 'irkinletben ugyanúgy gon­doskodjanak, mintha a félj vagy az apa je­lenleg is tényleges szolgálatot teljesítene. Ugyanez vonatkozik a hátramaradottak orvosi és kórházi ellátására is. (M. Tud.) A honvédelmi miniszter a következő rende­letet adta ki: — A háború következtében fennálló ellá­tási nehézségek, különösen súlyosan érintik azokat a hivatásos tiszti, tiszthelyettesi hozzá­tartozókat, akiknél a családfenntartó férj, ille­tőleg apa hősi halált halt, eltűnt, vagy pedig hadifogságba esett. Az ilyeneket az eziráuvu törvényes rendeli-ezés értelmében a hősi halát, eltűnés, vagy hadifogságba jutás tudomásul­vételét követő negyedik hó elsejéié’ kezdődő- leg hátramaradottaik részére nyugellátást kell kiutalni. Az ilyen tiszti és tiszthelyettesi csa­ládok a csaiádíő íogyatékbavétele folytán Mag akarta vesztegetni a nyomozó detektívet — letartóztatták Fiatal házitolvaj lopkodta rendszeresen a vasúti kocsik ablakiüggönyeit — Rendőrségi bűnügyi napló ÍOil január i* ■MUHBUMMi líatazsi/áú Szitve-ssdei. nut M KOLOZSVÁR, január 4. A világhá ború kitörése óla immár az ötödik uj év köszöntött reánk. Ez alkalomból hadd készítsünk néhány pillanat]: vé­telt arról, hogyan «zilveszterezetl az ide\ Kolozsvár. Az elmúlt év búcsúztatására v's az ujesztendö köszöntésére a mai viláj- i náboru közepette is éppenugy készült az ember, mint régen, mert hiszen mindaz, ami december 31-ével elmúlt, nem sok örömöt herzott, viszont a dói, ami most kezdődött el, az uj évtől, vá­gyaink és reményeink teljesedését vár­juk. Mondanunk sem kell, (hogy az ulei Szilveszteréjszaka mayán tviselte a há­borús jellegzetességeket. Elmaradtak ti szilveszteri táncmulatságok, elmaradt a malacvisitás, nem ivóit békebeli bő­ség, ropogós 'malacpecsenye, elmaradt a luxuseleiek és italok sokfélesége és uz emberek bizony ezúttal nem táncol­va lépték át az ujesztendö küszöbét. Azután meg a záróra sem maradt el. Igaz ugyan, hogy két órával tovább tarthattak nyitva a kávéházak és étter­mek, de a szórakozás tekintetében ren­delkezésre álló idő mégis rövid vo.t. Úgyszólván négyórai időtartamra zsú­folódott össze az egész szilveszteri szó­rakozás, mely éppen ezért mértélctartó, kissé komoly, de azért, ha rövid is, egy­ben hangulatos volt. Általában: a há­borús jellegzetességek ellenére is lel­kesedéssel ünnepelte mindenki az új­évet. A színházakban, mozikban, a szil­veszteresti és éjszakai előadásokra na­pokkal azelőtt már elfogyott minden jegy. A vendéglők, kávéházak, mulató­helyek minden rekcridot meghaladó forgalmat bonyolítottak le. Minden asz­talt már előre lefoglaltak, úgyhogy te­nyérnyi helyhez sem juthatott az, aki nem gondoskodott jóelöre. Sokkal érdekesebb és talán vonzóbb is volt igy azoknak a szórakozása, akik hely hiányában lemaradtak a kávéhá­zak éc éttermek asztalaitól. A város la­kosságának túlnyomó többsége ugyanis családi körben szilveszterezett, s igy a legtöbb társaságot az otthon melegsé­ge, közvetlensége és varázsa hatott át. Az idén is meg volt azonban a szoká­sos újév-éjszakai úgynevezett ,,pandli- zés“. Akik nem családi körben szilvesz­tereztek, magányosan nekiindultak az estének, vándoroltak ide-oda, szinte fi „hivatásszerűen“ végigjárták a mulató­1 helyeket, mintha azt kutatták volna, f. hogy hol á legiobb hangulat? Bolyong­ja tunk mi is az éjszakában, majd újévre virradólag elkészítettük a mérleget. A mérleget, ami ezt mutatja: ezen a rö­vidre szabott, háborús szilveszteri éj­szakán a legkellemesebb és legfinomabb hangulatot méqiscsak az otthon köré­ben lehetett megtalálni. És még vala- ; mit ne felejtsünk el feljegyezni. Sem késő éjszaka, sem hajnalban, sem pedig f újév reggelén nem voltak teli az utcák t pilyókáskedvü lumpokkal, berúgott emberekkel, akik ősi hagyományaikn-ak hódoltak volna, hogy az év utolsó éjsza­káján mámoros fővel lépjenek az uj- esztendő be. Jellemzője volt még az idei szilvesz­ternek az a szerencse-talizmántömeg, amellyel élelmes alkalmi árusok árasz­tották el az utcákat és mulatóhelyeket. A legkülönbözőbb anyagból és formá­ban feldolgozott kis szerencsemalaco­kat, négylevelü lóheréket, szerencse­patkókat, kéményseprőket, 13-as szá­mokat és egyéb tréfás, mókás talizmá­nokat kinálgattak uton-utfélen. De ugyanakkor a szilveszteréjszaka legdi­vatosabb talizmánja az élő és valódi kéményseprő, mintha eltűnt volna az idén. Itt-ott láttunk ugyan néhányat, I de ugylátszik, azok az alkalmi kémény­seprők, akik csak erre az egyetlen éj­szakára vállalták a régi békeévekben a kéményseprői .Jiivatást“ és bekor­mozták magukat, az idén elmaradtak. A háborús gond nyilván ránehezedett ezekre az alkalmi, kedves, bekormozott álkéményseprőkre is. Mindent egybevetve, ha rövid is, de mégis kedvesen hangulatos volt az idei. szilveszteréjszaka, s az emberek szivük­ben őszinte reményekkel kívántak egy­másnak boldog uj esztendőt, umikor ti­zenkettőt ütött az óra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom