Ellenzék, 1943. november (64. évfolyam, 247-271. szám)
1943-11-03 / 248. szám
1 ft 4 3 november 1. ELLENZÉK ______ HíYimwini—" A" "n" TT“ (ELsőoldaU cikkünk folytatása,) Z. a neineztkö/i béke és biztonság megóvása ord okeb on addig is, amíg a törvény és a rond helyreáll és az altalános hizlonságt rendszer megvalósul, tanácskoznak egymással és amennyiben az alkalom kívánja, az egyesült nemzetek inás tagjaival együtt Is, hogy n nemzetek közösségének részér öl együttesen cselekedhessenek; 6. az ellenségeskedések megszűnése után katonai haderejüket nem használják fel más államok területén belül, kivéve az ebben a nyilatkozatban lelsorolt célokból és közös megbeszélés után; 7. egymás közölt és az egyesült nemzőtök más tagjai közölt érintkezést és együttműködést valósítanak meg, hegy gyakorlati általános megállapodást létesítsenek a háboruutá- ni Icgyverkezés szabályozása céljából, Vnrápni tanácsi:ózó bizottság létesül Az értekezlet öl hat orozta, hogy Londonban európai tanácskozó biztonságot létesít, hogy ez lamilmányioZ&a a kérdéseket es közös ajánlásokat tegyen a. három kormánynak. Olaszország CHaiszorszúgról a következő nyilatkozatot teszik: Az Egyesült Államok, az Egyesült Királyság és a Szovjetunió külügyminiszterei megállapították, hogy kormányaik teljesen egyetértenek abban, hogy az Olaszország it anyában folytatandó szövetséges politikának alapéivá csak az lehet, hogy a fasizmust, ennek minden káros befolyását és kisugárzását teljesen meg kell semmisíteni és az olasz népet meg kell szabadítani, hogy demokratikus alapelveken nyugvó kormányzati és más intézményeket létesíthessen. Hogy ezt a politikát a jövőben is továbbfejlesszék, a három kormány külügyminiszterei ezért megegyeztek altban, hogy a következő fontos intézkedéseket kell érvényesít eni: 1. lényeges, hogy az olasz kormányt demokratikusabbn tegyél; azoknak az olasz néprétegeknok képviseletével, amelyek mindig szembehelyezkedtek a fasizmussal; 2. teljes mértékben visszaadják az ■Olasz népnek a szólás-, a vallás-, a. politikai, a vélemény-, a sajtó- és a gyülekezési szabadságot. Az okisz CO\AEV AMERIKAI népid arra is feljogosítják, hogy fasisztád lenes politikai csoportokat alak itthon; 3. minden fasiszta eredetű intézményt. és szervezd el megszüld et nek; 4. 'minden fasiszta, vagy fasiszta érzelmű elemet ditávoliianak a. köz igazgatásból, valamint nyilvános jellegű intézményekből és szervezőtekből ; b. a fasiszta kormányzat valamely! (Hilitikni foglyát szálfádon kell bocsátani és teljus amnesztiában ke.ll részesít etil; (i. megteremtik a helyi önkormányzati ddhokralíkus szervezetet; 7. a fasiszta vezetőket és a hadsereg tábornokait, akik köztudomásúlag háborús bűnösök, vagy azzal gyanusi'ihatók, letartóztatják és átadjak az, igazságszolgáltatásnak. Ez a határozat egyáltalán nem. érinti az olasz népnek azt a jogát, hogy mag;i válassza meg kormányformáját. Az Olaszországgal kaprsnlains kérdésekben létesítendő tanácsot dső- sorban a Párám kormány képviselőiből és a francia fdszabaűitá.si bizottságnak képviselőiből alakítják ineg. Ezt n tanácsot még kiegészítik liörugorsfcág és Jugoszlávia képviselőivel. ről bizonyít ékokhoz jutottak kogyd- lenknJésekröl, amelyeket a németek követtük d sok országban, amelyet elfoglaltak és amelyekből most fokú zulu in kiűzik őkel. kanok következtében a három szöveLvgus huta kun a 132 egyenlít nemzet nevébe,) szólva ünnepélyesén kinyilatkoztatja és közhírré teszi a következőket: Abban a pillanatban, amidőn bármilyen fegyverszünetet engedélyezünk bármely Németországban fennálló kormánynak, in ifid azokat a nemei tiszteket és katonákat, valamint a nemzeti szocialista pártnak ama tagjait, akik felelősek ti felmerült rémtettekért és kivégzésekért a német erők által megszállt területeken, visszaültük azokba az országokba, ahol tetteiket elkövették, hogy ft felszabadított országok törvényei szerint ítélkezzenek felettük és büntessék meg őket. Jegyzéket fognák öht.~ szeál'l it ani teljes résziotr-'-éggd mindezekről áZ országukról. Így azok a nénidi'k, akik résztvdIék lén- gyd tisztek, francia, holland, belga, vagy norvég túszok, vagy krétai földművesek kivégzésében, vagy a lenged nép irtásában* vagy a Szovjetunió mbit ídszabaditás alatt lévő t e r (i 1 et ein végi í ez V itt öldöklések be n, tudni fogják, hogy a tett szinhdyéro viszik őket és a helyszínén fognak ítélkezni felettük aZok á hépok, amely d;kd szemben a túlkapásokat elkövetik k. A moszkvai értekezlet eredménye elhull gatiatja azokat. akik hitték, hogy Oroszország hiilönhékét szándékszik kötni Németországgal Amszterdamból jelenti 13 DNB: Mint a brit híriroda jelenti Moszkvából, Eden az ottani angol és 'amerikai újságírók előtt a moszkvai értekezlet eredményéiről többek között ezt mondotta: Meggvőződéeem., hogy leraktuk az alapkövét a három szövetségéé közötti együttműködésnek és megteremtettük a 'ehetőségét annak a jövendő békeszervezetnek és külpolitikád gépezetnek, amely nélkül sok kívánságunk csak jó szándék maradna. Hull szerint az értekezlet megmutatta, hogy a vezető államok elhagyták az elszigetelődésre vezető ma. gáiryos utakat. Hozzátette még, a legfőbb ideje annak, hogy olyan államok, mint Anglia, a Szovjetunió és az Egyesült Államok, ha egyáltalán együtt haladnak, akkor ezt tegyék meg, amig nem késő. A nyilatkozatnak to vábbi rezében Hull kifejtette, hogy fenntart- látó nélkül: támogatják azokat ia fáradozásokat, amelyek szorosabb nemzetközi együtt. működés elérésére törekszenek a hábo-ru folytatásában és a béke felépítésében és ennek megfe'élőén Csungking-Kina is cstaLako- zótt a történelmi nyilatkozathoz- Mivel az elszigetelődés elve helyett immár az együttműködés elvét fogadnék el — mondotta nem lesz nehéz a külön’éges katonai, poli. tik.sii, gazdasági égi szociális kérdésekben haladást elérni. A gazdasági téren való együtt működés példájaként utalt arra, hogy a Szovjetunió a jövőben képviselve lesz azokban a nem fomaéőiis -megbeszéesekben, amelyeket Washingtonban már megkezdték az Egyesült Államok és Anglia ‘között. így például a valutáknak ® háború utáni megszilárdítás® érdekében. Az Exchange Telegraph jelenti: A Times a moszkvai értekez'et eredményét latolgatva, az értekezletnek messze kimagasló legfontoöaföb gyakorlati eredményét abban .látja, hogy a három hatalom Lóndőnban közös európai tanácsadói bizottságot léte-sit. A Daily Telegraph annak ar nézetének ad kifejezést, hogy a moszkvai értekezlet eredményei után fe’tétlenül szükséges a kormányfők (közötti értekezlet!. A külügyminiszterek 'értekezlete eredetileg te’ajdóraképpen ezt akarta előkészítem. Mösekvai jelentés sze/int a Kremlhez közelálló körökben kijelentették, hogy a moszkvai értekezlet a nemzetközi kollektiv biztonság uj rendszerének kezdetét jéenti, amely hathatósabb, mint a volt népszövetségi rendszer. Moszkvában kifejezetten hangsúlyozzák, hogy a négy hatalom együttműködése, amint, az Kína részvételével a moszkvai megbeszélésekből adódik, nem hoz változást a Szovjetuniónak. Japánhoz való viszonyában. Conaly szenátor, a szenátus külpolitikai bizottságának elnöke a moszkvai közleménnyel kapcsolatban kijelentette, hogy ez az eredmény elhallgattatjai azokat., akik /attól' tartottak, hogy Oroszország kü'önbékét szándékszik kötni Németországgal. A szövéfs-éges nemzetek kö2öff Even módon kifejezésre jutott egység intenzivebbé ieszi a háborús erő. feszítéseket és. a győzelem napját közelebb hozza. Berlint szerint a mosshvai konferencián « szovjet álláspont érvényesült Berlinből jelenti az MTI: Illetékes német helyről közük: A Wilhelmstrasse álláspontja a moszkvai értekezettel kapcőola'ban abban fögte’hőtó 'össze, hogy a háfföatóértékezlet. hez fűzött német várakozásokat a közlemény teljesen megerősítette. A Záróközlemény olyan okmány, amely ratifikálja azt ar tényt, hogy Anglia és az EgyesÜlt-AIfemök ăz erőviszonyok alapján már régen behódoltak a Szovjet európai vezető állása előtt, egyidejűleg pedig ratifikáló okmánya annak, hógy Európát télXEIVS CBROMCLE: Stockholmból jelenti az MTI: A svéd lapok a moszkvai közleméfmyel kapcsolatban vastagbetüs címekben emeltk ki a szövetségesek Ausztriáról szóló határozatait. Kiemelik azonkívül a béke fenntartását célzó háború utáni szervezet tervét. Az egyik lap tudósítója megállapitátáa szerint London meglehetősen derülátó, különféle bizónyitékók amellett szólnak azonban, hogy az angol főváros beavatott és jólértesült körei távol állnak attól a bizakodástól, amely Roosevelt legutóbbi nyilatkozatában kifejezésre jutóit. A svéd sajtó állásfoglalása nem egészen egységes. A Stockholms Tidningen bizonyos kételkedéssel ír az értekezletről és megállapítja, hogy Moszkvában sokkal többet titkoltak el, mint amennyit közzétettek. Egyelőre a bárom nagyhatalom dönt a- nemzetközi kérdésekről. A kisállamok képviselőit csak alkalmilag Vonják be a határozathozatalba. Másszóval ez annyit jelent, hogy a kisállamok csak akkor beszélhetnek, ha kérdezik őket. Ez ellentétAz 1938 március 15-éfi íörfénrt német bevonulással keresetül Vitt ausztriai -annéxiót semmisnek és érvénytelennek tekintik. Áz attól az időponttól kezdve Ausztriában beállt mindennemű Változást masnkranéz- ve kötelezőnek nem tekintik. jceon kiszolgálhatták: a bolsevizmustiak. A kö/Jem ny becitír megíró* é© szerbit egyúttal a brit és arrterÄk«! politika tehetetlenségűnek és tsnâcstalansâg.iriak bizonyítéka. Á részletek tek Irrt elében rámutatnak «rrä, hogy á világ elképpedésére nem említették meg a Szovjet törekvései által kü'önösen érintett országokat, hanem csak Ausztriát, afne!y 1938 óta a birodalommal elsralknthfa'tat'anul egyesü t szabéd népszavazás ujki. Berlinben egészen futcSáriak mondják, hogy áz Atlantic Cfiäi- tána va'ó hivatkózáeéail egy országra demokrata eZabadrógot akarnak rákértvszeriteni, mert ez a legszögecobb e leméiben áll a népek Szabad ön rendelkezi'séróí szóló kiáltvánnyal. Berlinben kii’önösefi jellemzőnek tartják arra a szél emre, amely e közleményt áshatja, azt a követelményt, hogv Bünféáéék meg azokat a német tisreket, akik állítólag lengve' tiszteket ö’tek meg. Mindezt pedig a katyni tömegsírokra útadó célzással teszik. j ben áll a demokrácia elveivel. A lapot ag- 1 gasztja a balti államok sorsa és szembefordul azzal, hogy a kisállamokat feláldozzák a nagyhatalmak érdekeinek. Londonból jelentik: Egyes angol lapok annak a meggyőződésüknek adnák kifejezést, hogy Moszkvában sok olyan kérdésről és problémáról tárgyalnak, amelyekről a. hivatalos közleményben politikai, vagy egyéb okokból nem tettek említést. Vemen Bartlett megemlíti a lengyel kérdést, amelyet — mint írja — minden bizonnyal megvitatás alá vontak és amelyről feltehető', hogy az úgynevezett európai bizottság elé kerül.- További tárgyalás céljából a News Chronicle megállapítja, hogy az értekezlet eredményei- béft hatalmas hiányosság mutatkozik, minthogy hiányzik minden utalás a Szovjetunió nyugati határaira, elsősorban len- gyel-országfelŐli határaira. Súlyos hiba az is, írja a lap, hogy a francia .szakadárcrk hiányoztak az európai tanácsadó bizottságból. lápokról intézkedik és egyebek között. ezeket mondja: Az Egyesült Királyság, az Egyesiült Államok és a Szovjetáiníó sók helyA kölcsönös bizalom és megértés légkörében, amely áz értekezlet ogész munkásságát jellemezte, más frtifps kérdéseket is megfont alfák. Ezek nemcsak politikái ügyökké- terjednek ki, liánéin olyan kérdésekre te, hogyan kezeljék a hitleri Németországot és szövetségeseit* kiterjednek továbbá a gazdasági együttműködésre és az általános béke biztosítására. A VÖRÖSRERESZTES GYŰJTÉS EREDMÉNYE BESZTERCÉN. A Mágyar Vöröskereszt Egylet Besztercén történt adománygyűjtése eredményeképp nerselyekbéh, gyüjtfliVckéh. s az egres hivatalokon belül folytatott gyűjtés alkálmával Besztercén ösz- szesen 16.524 P. gyűlt össze. A város tizenhatezre? lélekszámáhöz viszonyítva ez azt jelenti, hogy nunden lélekre egy pengő adomány esik. ÜjfcÖL SZABÁLYOZTÁK Â KÖNYVES PAPIRÜZLETEK ZÁRÓRÁJÁT. A kereskedelmi miniszter újból , megálla- itotta a köfiVV, irószef és pap if kereskedések étköznapi záróráját. A rendelet szerint a könyv, írószer es papirkereskedésyk tnind- azökbán a városokban és községekben, amelyekben ezeknek az üzleteknek hétköznapi zárórája esti- 7 óránál korábbi időben van megállapítva, november i-tőí 15-ig bezárólag a vasárnapok kivételével, este 7 óráig tárt hatók nyitva. AZ IPARHATÓSÁGI BIZTOSOK CSAK EGY ÉVRE VISSZAMENŐLEG KAPHAT NAK KÁRPÓTLÁST. Az iparügyi miniszter rendelkezése, értelmében az iparhatósági bjztersokat kárpótlás csak abban az esetben illeti meg, ha az ipathatósági biztös é teendőinek ellátását nem vállalta díjtalanul olyan egyén, aki ezt a tisztet díjtalanul látná él. nem lehet találni. Minthogy áZOnbán az ip'át- hatósági biztosok egy órát meghaladó elfoglaltságáért esetenként s égy évre szólóan meghatározott összegre korlátozva szabják meg a terítést, az iparhátósági biztos, visszamenőleg legfeljebb közvetlenül az elmúlt, évre kérheti az őt megillető kárpótlás megtérítését. HATÓSÁGI ÁRON FELÜL ÁRULTÁK A TÍLóLT KENDERT. Az .óradnái kir. jáfásbif-ó-s'ág, piifit a bésztéí-cei^kif. törvénV- sZék üzsofabifóság egyés bírája, árdrágítás vétsége miatt Címűkä Füíöpfié 43 .évés |ör. kar. niajo'rl fákovt jó pengő pérízbüntéfes.fe Ítélte. Cmiükáhe Májóf községben, a tilolt kender kilóját 9—1 ö pengős, áron árűsítöttg, miáitái i hatósági áfát ttíjÍJóté. .FÍasönló éSéfben járt él áz órádnál jáfásbífóság egves- bírája Kréséi Sándófiié Szingyöfzán Lukrécia i6 éves rffájöri láfeól ellen, rhéfí 8 pengőért árulta ä kendet1 kilóját. Ándföfíészé Szávirrié, BuZnár Keleít'énné, Nüc Jánösne majori lakosok hasonlóképpen drágán árulták a ţîioît kendért. ezért 30—30 péhgős pénzbírsággal bűnhődtek. ELLENZÉK po'ifikai napilap, felélős szerkesztő: ZAÍHÚHÉC'ZSV GYULA Félélos Kiáéó: VITA SÁNDOR „A moszkvai értekezlet eredményeiben hatalmas hiányosság mutatkozik6i SVÉD VÉLEMÉNY: „A kisállamok es ah akkor beszélhetnek^ ha kérdezik őket“ A három külügyminiszter egyetért abban. hogy Ausztriát fél kell szabadítani a német uralom alól M&giöi*tá&ök A következő n vitet közaf ä mösrtorA UUnferya Irodalmi és Nyomdai Müiiitéxét Rt nyemásá. Fclélös vézsi q MAJOR JóZSEi1.