Ellenzék, 1943. július (64. évfolyam, 145-171. szám)

1943-07-16 / 158. szám

X L Jhäftj-íáiót C-űtol ‘■0:.y7,u-u 22 ►* *■' f PÉNTEK jaliös Ifi. LXIV. éviöl fam, l&fc s^ám. ÄRA Í2FILLÉR osxerkesztfiség é* kiadóhivatal: Kolozsvár, JókaJ-o. 16., 1. em. Telei.; 11—09. Nyomda: Egye- 8. sz. Telel.; 29—23. Csekkszáela 7205* IIIPIIOTTI: I RT Hl MIKLÓS Kiadótulajdonos: „PALLAS SAJTÓV ALL AI AT** Kt. Kolozsvár. Előiizetési árak: 1 bóra 3.20 f*.* negyedévre 9.20, félévre 18.40, egy évre 36.80 P. V És mégis mozog a föld Irta KASSAY GÉZA Ezt a cimet kellett volna adjam: „Szél- •gyzetek egy felhívás metlé‘(. Esetleg divato­st így: „Egy prospektus margójára“'. Ugyan- ' akármelyiket választom, kettős haszon szár- lazott volna belőle. Először elkerültem volna zt a félreértést, hogy esetleg a nemrégen le- ajintt tői ökországi földrengésről akarok ir- i. Másodsorban a becses olvasó már a cim- b-i megállat ithatta volna, minden fejtörés netkül' hogy m: a •cikk tartalma. Most már, hogy ilyen nyomós érvek elle­nére is ezt a cimet adtam:. „És mégis mozog a föld", ezt nem írói fogásból, pusztán kíván­csiság ébresztéséért tettem, sem nem azért, mert Jókai hasonló cimü müvének szeretnék reklámot csinálni (u. i. erről lekéstem Esten- sek Itala). Egyszerűen azért adtam a fenti cimet, mert azt szeretném, hogy az olvasó (és itt gondolok a vezető, magyar tényezőkre) ezen irásocskának ne a tartalmát, hanem a lé­nyegét értse meg. Hogy miért teszek különbséget a tartalom és a lényeg között? Azért, mert ez kettő. Tar­talom az, hogy én a valóságot látom. A lé­nyeg az, ahogy a valóság megvan. Hogy egy­szerű példát mondjak: ha felteszünk egy di­vatos napozó, zöld szemüveget és így nézzük a falusi, fehér házakat, akkor azokat szürké­nek látjuk. Ebben az esetben a szürke szín a tartalom és a fehér szín a lényeg. Ha egy pi- ros-fehér-zöld szólamokkal megtűzdelt ma­gasröptű szónoklatot hallunk arról az eke­szarva mellett verítékező kisgazdáról, aki négy középiskola vagy polgári elvégzése után visszament az édesanyaföidhöz, hogy gazda- társait tanítsa (sajnos, nagy or sokszor) ez csak a iártalom. A lényeg az, hogy az a négy középiskolát vagy polgárit végzett gazdaifju (napjainkban), akinek „rengeteg“ tudománya van a fejében, négy középiskola után már nem szereli a kapát, meg a kaszát, de a falut sem.- városi ember és ur akar lenni. Ezzel helyben is vagyunk; akarom mondani, most már szóljunk nyíltan. Egy újonnan létesített (és biztosan nagy szakértelemmel és sok költséggel létesített) középfokú mezőgazdasági iskola nemrégen felhívást intézett a falu jobb gazdáihoz, gaz- dakörökhőz,- tanítókhoz, hogy a falu négy középiskolát, vagy polgárit végzett gazdafiait irányítsák ebbe a középfokú gazdasági isko­lába. A felhívás gyönyörűen vázolta az iskola célkitűzését. A négy középiskolát, vagy pol­gárit végzett gazdaifju ebben a középfoki gaz­dasági iskolában elsajátítana mindent, amit máma egy haladó gazdának tudnia kell és az iskola elvégzése után, mint gazdaságilag érett­ségizett, általános műveltségét, de főleg szak­tudását gyümölcsöztethetné otthon a falu töb­bi gazdái, népünk és nemzetünk javára. Egy gazdaköri gyűlésen olvasta ezt fel az elnök. Mindeníkünknek nagyon tetszett és jegyzőkönyvbe foglaltuk, hogy ezt az ügyet felkaroljuk. Egyébként a suba gyanakvó szo­kott lenni a ködmoh iránt, de ctzben az eset­ben me gér ezt ük, hogy itt egy olyan dologról van szó, aminek hiányát régtől sínyli a falu. Hiszen eddig is sok elismerő támogatásban volt része a falunak. A kisgazdák tanfolyamod ken vettek részt, ezüst- és aranykalászt kap­tak, észlelhető is a haladás, de érzi annak hiá­nyát, hogy az ő gyermeke vezesse őt. Hiába, jobban hisz az ő húsából való húsnak és az ö csontjából való csontnak. Ne essen ezért sértődés, szerepe van ebben a suba gyanakvó természetének, de valljuk meg, a ködmönt is terheli némi mulasztás. A műit télen egy is­meretterjesztő előadásról kijövet mellém fu- rakodolt Mihály bácsi harcsabajusza alól ezt dörmögte. — Nagyon szép, ahogy az urak buzdítanak minket és ahogy dicsérik a veri- tékes mezeimunka szépségét, de felülnek az autóra elpüfögnek és egyikük sein jön ki ve­lem a szántóföldre, hogy megmutassa milyen is az a mélyszántás, vagy tarlóhántás. Ezek szerint a legnyomósabb érv az ilyen képzett és iskolázott gazdaifjak mellett, az el­mondottakon kívül az, hoey állandóan falun éln'-k. Megmaradnak továbbra is „paraszti“ sorban, cgyüttélnek a néppel, ismerik annak í minden baját, nyomorúságát, ismerik falujuk határát, a föld termőképességét, az időjárás viszonyait. Nemcsak biztatnak arra, hogy ves­sünk cukorrépát, mert az jól fizet, ■ de saját kicsiny földjükön megpróbálják és ha bevált, akkor azoknak, akik kedvet kaptak, nemcsak szóban, de gyakorlatban is útmutatással szol­gálnak. Nem csoda, ha ezeket számbavéve, gazda­körünk nagy lelkesedéssel magáévá tette az enuitett középfokú gazdasági iskola felhívását. Most az volt a kérdés, hogy kit küldjünk eb­be az iskolába? Falunkban mindössze három gazdaifju tanult tovább. Kettő az idén végezte a négy gimnáziumot és egy a polgárit. A gaz­dakör vezetősége engem bízott meg, bog y be­széljek velük. Falun a „privát“ ügyet vasár­nap vagy esős időben intézik, kapálás ide­jén, mert máskor minden jótét lélek kint van a mezőn. Nekem másnap itthon kellett marad­nom valami hivatalos ügyből kifolyólag. Ett is a méreg, mert gyönyörű, éppen kapálásnak való idő volt. Jövök a községházáról dél felé és ime, mit látok: az egyik gimnázista egy kölcsönkért kerékpáron sétakerékpározik. Fel­mérgelődtem. — Hé, Gábris! — kiáltok utána. Eelém- karikáz.ott.-—Te miért nem kapálsz ilyenkor? — lep­leztem bosszúságomat. Isten ennél jobb időt nem adott kapálásra. És tudtommal apád meg anyád már kora hajnaltól kint vannak. — Gábris értelmetlenül nézett rám. Mikor meg­magyaráztam; négy gimnázium után sem szé­gyen a kapa és éppen ő kellene előljárjon jó példával, megrázta a fejét és azt mondta, hogy nem azért tanult, egyébként is írnok lesz a jegyzőségen. A másik kettővel is igy jártam. Azok vá­roson szeretnének elhelyezkedni. Csuda jó do­log a villany, meg a járda — mondották. A szülőket látogattam meg és próbáltam rábe­szélni. — Meghiszem -— mondotta Nagy Mózes —, hogy zoo holdon érdemes gazdálkodni érettségivel, de 20 holdon csak nyomorog az ember. Jobb, ha elmegy hivatalnoknak, mert akkor ur lesz. M e gdöbben tű párbeszéd volt ez. de érdemes felfigyelni, mert a ma hangját szólaltatja meg. Vegyük le a jövőt színesen látó szemüveget■ és nézzük meg a lényeget, a valóságot. Nem­régen zajlottak le az évzáró vizsgák. Az új­ságok büszkeséggel írtak arról, hogy a polgári iskolák és gimnáziumok 3—600-ig terjedő lét'- számmal zárták a tanévet. Szomorkodjunk azon. hogy ifjúságunk tanulni akar? Sőt. De elgondolkoztat az, hogy gyermekünk neon akar kereskedő lenni, nem szereti az ipart és ha kisgazdáink vállalják négy középiskola költségét, ezt azért teszik, hogy gyerekükből hivatalnok legyen. Nagy kérdés az, miképpen lesz őrségváltás iparban, kereskedelmben ilyen­formán, de életbevágóan fontos az, hogy mi­lesz a magyar földdel, ha a jövendő gazdagé- ncráció nem szereti a kapát meg a kaszátţ És ez nemcsak helyi tünet. Ialusi ember városi ruha alatt is megérzi másik emberben a falut. Ezzel a falu szemével szoktam körül­nézni városon és pár szó után kiderül, hogy az egyetemek, klinikák, város, vármegyeháza, bankok és sok más helynek, hivatalnak, inté­zetnek, altisztjei, kifutói, szolgái, házmesterei 1940 óta hagyták ott a falut. — Hiszen bejöttek a magyarok, most már mi is lehetünk urak — mondotta az egyik. A másik ezt mondta; — Itt legalább a gyerme­kemből urat nevelek. Megkérdeztem, mennyi földje van otthon? 30 hold. 75 éves apja kí­nozza otthon, persze, nem terem rajta semmi. A kemény, bikaerejü ember pedig egy aktatás­kával -napjában egyszer elmegy a postára. Ennyi a dolga városon. — Mi lesz a 30 holddal? — kérdezem, mert négy )ia van, de azok tanulnak. Vállat von. Ezért adtam ezt a címet, hogy mozog a. föld. Pedig a föld nemcsak mozogni tud, ha­nem vándorolni is. Nem mi megyünk a föid- hoz: a föld jön hozzánk, vagy vándorol el tőülnk idegen kezekbe. A tengelycsapatok egyre erélyesebben állnak ellent a Szicíliában partra- szállt seregek nyomásának cataniai sikon vonulnak fel a szembenálló felek — Teljes erővel támadja a tengely légiereje az angolszász utánpótlást — Mindkét részről Jolynak az elő­készületek a döntő összecsapásra Óriási veszteségeket szenved a Szovjet az oreli anyagesatában A SZICÍLIAI HADIHELYZET az utolsó huszonnégy órában lényegesen nem változott. A jelentések azt mutatják, hogy mindkét fél a legnagyobb energiával készül fel a döntő összecsapásra. Az angolszászok a két utóbbi nap folyamán pa^tratett páncélo­sokkal és nehéztüzérséggel további tért hódí­tottak, a területnyereség azonban még nem veszélyezteti a tengelycsápatok fő védelmi pontjait. Berlinben, mint Otto von Heyde- breck telefonálja, az események második sza­kaszában úgy ítélik meg a helyzetet, hogy a tengelycsapatok szicíliai mozdulatait egyelőre a teljes defenzív magatartás jellemzi. Súlyo­sabb harcok a pántol távolabbi helyeken fej­lődtek ki, főleg a Licatatól északra és az Augustától nyugatra eső területeken, ahol az angolszászok — ezt is Heydebreck közli — egyre erősebb kötelékkel támadtak. Illetékes nemet katonai magyarázók rámutatnak arra is, hogy az uj erőkkel növekedett partras/.álló szövetséges erők nyomása Catania irányában is egyre súlyosabban érezhető. A német—olasz hadi jelentések nem hallgatják el az így kifej­lődött helyzet jelentőségét. A német főváros­ban egyébként ostobaságnak minősitik az egvik semleges állam sajtójának olyan értelmű fel­fogását, mintha a partraszállás politikai kö­vetkezményekkel iárna a német—oí tsz \i szonyban. A BUDAPESTI TUDÓSÍTÓ külügyi távirata szerint a szicíliai harcokkal kapcsolatban a svájci lapok különösen azt emelik ki. hogy a szövetséges csapatok szer­dán es csütörtökön nagyszámú páncélost rak­tak ki az elfoglalt kikötőkben. Montgomery hadoszlopai, a Journal de Geneve értesülése szerint, Catania irányában fejtenek ki nagy erőfeszítést s hir szerint egyes csapatok Cata- nia közvetlen közelébe érkeztek. Egy páncé- ios brit egyseg tizennyolc kilométernyire kö­zelítette meg Cataniát — mondja a Budapesti Tudósító csütörtök reggeli külügyi rivirata■ A Patton tábornok parancsnoksága alatt harcoló amerikai csapatok egyik csoportja középsziciliai repülőtereket támad, mintegy huszonöt kilométerre északkeletre Gálától. Egy másik amerikai csoport ettől nyugatra, Calta- girone felé támad. Ismeretes, hogy német részről a szicíliai had műveletek súlyát átengedték az olasz, haderő­nek. Ezt igazolja az a berlini jelentés is, amely szerint a szigeten küzdő 'német—olasz hadosztályok olasz főparancsnokság alatt álla­nak. Umberto trónörökös, mint a délolasz hadsereg főparancsnoka, a harcok közvetlen irányítását Roata tábornoknak engedte át. Érdekes hír, hogy legutóbb francia csapatok is kiszálltak Porto Empedocle, Augusta és Siracusa kikötőjében s a legközeiebbi órákban már tüzvonalba is kerülnek. Alexander tábornok brit kömmt cirkálón megérkezett Siracusába, megszemlélte a frontra induló szövetséges csapatokat, buzdító beszé­det intézett hozzájuk, majd visszatért Észak- afrikába, A KELETI HADSZÍNTÉR harci cselekményeit zavaija az időjárás, de ez nem akadályozza meg a szovjet had’-ezetosé- gét abban, hogy hatalmas erőkkel ne foly­tassa Orel környéki ellentámadásait. A rossz időjárásnak is része van abban, hogy a szovjet hadosztályok, különösen páncélosokban, az el­múlt napon nagy veszteségeket szenvedtek. A Német Távirati Iroda katonai munkatársa a szovjet páncélosok fokozódó veszteségeit azzal magyarázza, hogy a szovjet parancsno­kok, miután a T. 34. tankóriások igen meg­ritkultak, egyre nagyobb mértékben vezényel­nek amerikai gyártmányú General Lee tanko­kat, ezek azonban elakadnak a nagy sárban. Megemlíti a DNB katonai munkatársa azt is, hogy a keleti arcvonalon a német Tigris pán­célosok egyenrangú ellenfelének csak a szintén amerikai eredetű General Sherman páncélosok bizonyultak. Egyelőre a Szovjet nincs dóban a helyzetben, hogy nagy számban használja ezeket a tankokat s mig a Perzsiai-ÖDölbe ér­kezett 1500 General Sherman tank (ezt az ada­tot a Neue Züricher Zeitungból tudtuk meg) megérkezik a frontra, még hossza : iő el fog telni. A NYUGATI LÉGIHÁBORU hevessége a két fronton dúló elkeseredett har­cok ellenére megtartotta a júniusi és a májusi szinovanalat. Aachen, Torino és Páris voltak legutóbb soron. Az angliai repülőterekről ki­indult négymotoros brit bombázók főképp To­rinóban okoztak rettenetes pusztítást. Az clasz. sajtó megdöbbentő leírásokat ad a légitáma­dás iszonyú éjszakájáról. A nagy iparváros lakossága, a szirénák megszólalásakor a várost környező dombokra menekült és onnan nézte végig a pokoli színjátékot. Mikor a mintegv száz angol négymotoros ledobta rakományát, géppuskatiiz/el végigpásztázta a menekülőket. A halottak száma négyszázkettőre emelkedett, a sebesülteké pedig megközelíti az ezeret. A tengelyerők teljes egyetértésben küzdenek az angolszászok ellen** RÓMA, julius 16. (MTf.) Gayda a GJiornale d‘Italiában megállapítja, hogy az ellenség a szerdai nap folyamán sem ért el újabb sikereket. Az ellenségnek néhány ponton való előretörését a német-olasz egyesült csa­patok visszavonulásra kényszeritették. Ez azt mutatja, hogv a tengely­erők teljes enyetértéshen küzdenek az angolszászok ellen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom