Ellenzék, 1942. október (63. évfolyam, 222-246. szám)

1942-10-09 / 228. szám

_ 4 fi L i. c m z í; k 19 4 2 o k I ó )> e i 9, seri HBREK ŐRSÉGVÁLTÁL c. magyar film pél­dátlan sikerére va­ló tekintettel a CORVIN (volt Royal) filmszínház nem csak vasárnap, ha­nem szombaton d, e. 11 órakor is mati- nét tart. Állandó jegyelővétel. Na­gyothallók részére dijtalan fejhall­gatók. Tel. 37-05. A UiváHS'áfyU&tofy/Z'L&ttity m-üréssei érkeztek vöröskeresztig g* *'!*' kocsikon. A száloda <Acitt. egy csapat rendőr egyengeti a csudátlátni gyűlt tö­meget. — Most érkeztél,! — mondja csolálat- tól eljutó lélegzettel egy tarka szoknyás hislémy előttem. — Látott már valakit? Még nem. de mondjál,-, milyen gyö­nyörű Karóséi, én ‘gőz inkább Szilasit sze­retném. látni, mert Karáéi különösen inr pátis nekem. Ebben a pillanatban perzsszng iiti meg az orrom., egy zavartan viselkedő férfi pedig mellettem ezt hajtogat ja: — Nem bej. kérem, ■ . . semmi baj. ... — körülnézel;, hol nincs baj. de amikor­ra megtalálom drága kabátom hátán a ci­garettával kiégetett lyukat, az ur már el­tűnt, nincs kinek megmondjam a vélemé­nyem és Így ez a hatommal nem tud be­csületsértésért beperelni. A tarka szoknyás kislány ugrál: — Látta! Látta! Semmit sem láttam, csak a kabátom s azon is csak a Kaikat. A tömeg pedig nőttön-nő. Egy kisgyer­meket szinte elgázol az autó, a gyerme­ket szülei megfenyegetik, mert közben valaki elfoglalta a járda szélén hely ültet és a második sorba szorultak. Két elegáns hölgy közeledik. Fátyol, fiirlek, ezüst róka, kutyus és illatfelhő húzódik utánuk. Határozottan gyönyö­rűek. Egyik fólbiggyeszti szájácskúját: — Mennyi bolond emlyer! És mindenkit félretolva, beállnak az el­ső sorba. n. b­VÁLTOZÁSOK A NAGYBÁNYA— SZATMÁRNÉMETI KÖZÖTT KÖZLE­KEDŐ VONATOK MENETRENDJÉ­BEN. A nagybányai menetrendben októ­ber 5-től változás állott be. Ugyanis a Nagybánya—Szatmárnémeti, között köz­lekedő, Nagybányáról 7 óra 35 perckor induló és Szatmárnémetibe- 9 óra 24 perc­kor érkező 7727. számú vonat közlekedé­sét beszüntették, helyette a 7723. számú vonatot helyezték forgalomba, amely Nagybányáról 15 óra 53 perckor indul és Szatmárnémetibe 18 óra 14 perckor érkezik. FELROBBANT A „DÖGLÖTT“ GRÁ­NÁT. Marosvásárhelyről jelenti tudósí­tónk: Simonffi József gazdálkodó Szoná­ta határában szekerével ráhajtott egy ré­gebbről ottmaradt, úgynevezett döglött gránátra, amely felrobbant, a szekeret összetörte, a gazdálkodót pedig jobb fel­sőkarján, fején és nyakán megsebesítette. A marcísvásárhelyi mentők a gazdálkodót beszállították a marosvásárhelyi kórházba. LELKÉSZ BEIKTATÖ AZ ÉRMELLÉ­KEN. Nagyváradról jelenti tudósilónk: Az érmeUéki református egyházmegye októ­ber 29én tartja közgyűlését Székely- hidon. A közgyűlésen iktatják be ünnepé­lyesen az egyházmegye uj vezetőségét. Szabó Zoltán székelyhídi lelkészt, az uj esperest és a fő gondnoki székbe Papp- Szász Lajos es okai; földbirtokost, az Er­délyi Párt bih'-arvármegyei tagozatának elnökét. KEI röLDI ÚJSÁGÍRÓK ANTAL IST\ AN MINISZTERNÉL. A német bi­rodalmi sajlós/.övétség > s a nemzeti újság irőt'gy< siilcteik vezető emberei budapesti tartózkodásuk aurán látogatást tótiek Au I >! 1st \ au dr. nemzetvédelmi propaganda miniszternél. \ látogatás ulim n mini«/ ti r a német Hajló kéj)' iselőinek Ik/lelclé re ebedet Ildid t. (IM IT-) UJ TANÜGYI FŐTANÁCSOS. A kor­mányzó a \a)Uis- <’s közoktatásiig} i mi lliszler előterjesztéseiv Biró Imr'iit'k, a magvar ke'-!\es lanitórend főnöki tanácso­sának a közoktaláaiigy szolgálatában szer­zett kiváló érdemeiért a tmiigvi l’őtaná- csosi eimet adományo/lu. I:I M \ It U) AZ ŐSZI M AIZLTKÖZÍ BAROM FI KIÁLLÍTÁS. A ßnroml'ile­n vés/tők Országos Egyesülete igazgató- választmányi ülésén sajnálattal vette ui- domásu' a földművelésügyi minisztérium rendelteiét, ennek- szerint a szokásos őszi nemzetközi baromi ik iállitást ez* vben ál- i lategcízségiigvi okokból nem lehel vncg- { tartani. (MOT.)-ti ni irrTin~"nn~nmiTT'ír~TTri'ii n■! nrmr'iMii mm < \ NIAILT I I DOMÁNYOS INTÉZET jelenti, hogy Leuelile Rektor I. é jktóber II éré, vasárnapra birde|e|| előadása Közbejött akadályuk minit elmarad­MEGCSÍPTE \ 1.1 ! l IM S légy BELI IIAI.I v MÉRGEZÉSBE Nagvl.a­uvárói jelenük: | laraháii Jaiiooié II éves gardán falai asszonyt a szcineli'jján egy hg\ e.'.iple meg. amitől egész feje mcgda gad|. Bcszálitii ol lak a kórházba. ahol iiiexidliajyi'tolták, liog\ a szerencséi len asz s/.oii\ iépferi' s fertőzési kapott annak köv el kéz lében, hogy egy lépferiés telién lein uzii'áiial ‘iédke/et i s arról száll) rá a légy. Darahánné bárom nap múlva be­lehalt a fertőzésbe. HŐSI EMLÉK MÜVET AVATTAK 'TOPOLYÁN. Szaluull;áról jeleníti;: to­polyán lelepleztél; a mis 0*1 He vibíghálmru- ban hősi lud áh half huszárok emlékmű­vét, s egyúttal kiosztották azokat a ki­lőni eléseket, amelyeket a húszáról; az el­múlt érben a (Ion mert ti harcokban érde­meltek ki. amikor elfogtál; egy szovjet- tábornokot egész vezérkarával együtt. EGYE ÎEM - mo-egóban szombaton vasárnap délelőtt* 11 órakor írét rendkívüli matinó mó r s é kell helyárakkal: Három sérfeénf Uunyady Sándor v:gjá- téka. — Főszerepekben: Lázár Mária, Rajnay Gá­bor, Kabos és Gőzön. Amivel szembeffláilunk • • . Nagyalakú képeskönyv rántja le a leplet az emberbÖrben élő feneva- ciak rémtetteiről, c vérszomjas orcsz- zsidó hajcsárok és hóhérok borzal­mas vérengzéseiről és arról a pokoli „rendszerről4, amelyet még nem îs nagyon régen dicsekedve neveztek orosz paradicsoznkertnek. Szenve­désben, iszonyatos nélkülözésben és állati életformában eltorzult arcok néznek gyűlölködő, szűrős tekin­tettel felénk. Zsidók, himlcíhelyes belsőázsiai felverek, vérbajra valló iömpeorru, szétállóíulü. emberi csi- kaszfaikasok a tigris félUg lehunyt szemével fürkészve döfnek tekinte­tünkbe. Vöröseslilagos sapkájuk alól fésül soha nem látott kócos sörény lóg alá. Arcukon egy irdatlan-for­mátlan nagy kasiték*. a száj. Szög­letében odaragasztva egy rég ki­aludt cigarettavég. Szemükben az emberi értelem legparányibb szik­rája sem lobog. Helyét az oktalan, de feneketlen, embertől ki sem telő. állati gyűlölet foglalja el; gyűlölet minden lírán«., ami emberségre, hi­vatásra, életre, polgári kényelemre, haladásra, jólétre és családra, társa­dalomra és műveltségre mutat. S mig egyik oldalon ez a sajnálat­ra igazán méltó, állati sorban ha­gyott embertömeg vicsorog, másik oldalon a dolgozó és művelődő né­pek Európája tekint derűsen és ma­gabiztosan reánk. Cifraszürös, nagy­bajusza magyar számadógulyás, ko­nok kun fajta tekint felénk széles- karímáju kalapja alól. Mellette test- vérnépüiik egy hősi képviselője: finn katonatiszt, tovább egy észak­német földműves, spanyol halász, fiatal ©lasz munkás, a sorsközösség tudatára ébredt Európa bajtársi szellemű nemzeteinek egy-egy fia. Magyar ejtőernyős katona áll, arcán elszánás és kötelesség tud ás. Német zuhanóbombázó vezetője és buvár- hajóparaiícsnck néz bátran és nyílt emberi arccal a túloldali orosz söp­redéknépségre és politikai biztosok­ra. Életvidám magyar parasztifju- ság táncol, német lányok tornaver­senye, olasz nők bájos felvonulása, bolgár fiatalok szórakozása az egyik oldalon. S vele szemben yéprombo- ! íásra és utcai tüntetésre szító zsidó asszonyok, vörös lobogók alatt fel­vonuló női lázitók Newyork utcáin, szoronyos puskával íelfcgyverzett orosz asszonyok. És a gyermek... Mialatt a kis matyó gyermek, a né­met, dán, holland gyermek rendesen öltöztetve, az egészségtől és ápoltsáy- tci kicsattanó arccal kacag belé a világba, a túloldalon ijesztő' vacko­kon csontra aszott, elhagyott, iszo­ny a los bőrbetegségekben fetrenyő, nyomorult embercsemelék látványa facsarja a szivünket. Verőfényes na­pon olasz gyermekek játszadoznak. Túloldalt az utcai szemetesládából ijedt tekintetű orosz gyermekek kukkantanak bátortalanul ki; a rongy folyik le róluk. Egyik oldalon tisztességben megöszült asszony, ar­cán a sokunckáju nagyanyák föl­döntúli boldogságával. Szemben ve­le kolduló orosz öregasszony, ron­gyos lebernyegjei madzaggal vannak derekán átkötve. Xít polgári laká­sok belsejében boldog emberek, csa­ládi tűzhely mellett, szeretteik kö­rében. Ott földbe vájt lyukakból re­ményvesztett, céltalan életű nyomo­rultak lesnek elő. Itt városi élet, művészet, templom és iskola, ara­tás, cséplés, bősén, jólét és emberi szabadság. Ott e&kíinzott emberekkel teletömött börtönök, állati gyilkos­sággal leölt emberek halomba hányva, a húsz év alatt kipróbált kmzóeszküzoknek soha nem látott sok válfaja és az öntörvényeiből ki­vetkőzött művészet undorító alkotá­sai. Ez van szemben velünk, a teljes pusztulással fenyegető világ minden setét hatalma. A szerencsétlen orosz népen megmutatták, mit akarnak: kiforgatni a népet a földből, a dol­gozó embert a kenyérkeresetből, szétzülleszteni a családot, lerombol­ni: a társadalmat, állatnál jobban le- alacsonyitani az embert, feldúlni a szellemet, művészetet, megszüntetni az emberi érzést, kiirtani a művelő­dés legcsekélyebb igényét is. És ek­kor diadalt ülni, önkényesen ural­kodni a szerencsétlen, nyomorult, kétségbe ejtett embertömegen, a megfélemlített csordán. Ezt akarták. Ezzel szálltunk szembe. * JOÓ JÓZSEF Kolozsvár és MASZ 4- L1TS IRÉN Temesvár, jegyesek; (Minden külön értesítés helyett.) 03261. LOPOTT' A HÁZALÓ CIGÁNY. Ros­tás József nagybányai téglavető cigány tízszer volt már büntetve különböző lo­pásokért.. Legutóbbi büntetését kitöltve, alig szabadult ki a börtönbő1, folytatta újból működését. Cirokseprüket árulva, járt házróMiázrá s csak az alkalomra várt, hogy újból) lophasson. Házaló kör­útja alkalmával betért dr. Takács Tibor erdő tanácsos lakásának udvarára, ahonnan a kiterített nihanemüekből néhány érté­kesebb darabot magával vitt. Rövid nyo­mozás után a megrögzött tolvajt a csend­* DR. SZÍN EG H BÉLA szemklinikái első tanársegéd rendelőjét áthelyezte Mátyás király-tér 7. sz. akt. Rendel d, u. fél 4—5. 03259. LEVÁGTA A VONAT A LÁBÁT. Nagybányáról j elten tik: Laposán Jánosné kissikárlói lakost a kissikárló* vasúti állo­máson. saját gondatlansága mialt, súlyos baleset érte. A Nagybánya felé haladó vonatra várakozott, amikor befutott a vo­nat, hogy helyet biztosítson magának, az asszony a mozgó vonathoz szaladt és fel­kapaszkodott rá. A tolongó tömegben va­laki olyan szerencsétlenül lökte meg az asszonyt a már induló vonaton, bogy a sínek közé esve, lábai a vonat kerekei alá kerültek s azt bokából1 levágták. Súlyos állapotban szállították kórházba, FllLH.VÁS Az Országos Magyar í jságiró Egyesü­let Erdélyrészi Tagozata vasárnap, októ­ber 11-én d. u. fél bét órakor az Egye­sület helyiségében (Kossuth Lajos n. 30) rendkivü.i'közgyűlést tart. A tagok szives megjelenését kéri Kolozsvár, 1942. október 8. Zathureczlqj Gyulfi elnök­A SAJTÓKAMARA 1000 PENGŐT ADOTT A VÖRÖSKERESZTNEK. . Az Országon Magyar Sajt ókamara újságírói főosztálya és kiadói főosztá’ya 500—500 pengőt szavazott még a Magyar Vörös Kereszt most lefolyt gyűjtésének támoga­táséira. JEHÓVÁ SOK AT TARTÓZTATTAK LE NAGYBA NYrÁN. A nagybányai rend-1 őrség 13 ,.Jehova Isten tanúi“ szektába tartozó egyén ellen indított eljárást, akik! az utóbbi időben intenzív működést fej­tettek ki. A szekta tagjaitól könyveket, vakási iratokat, énekes gramofonlemeze kot, röpcédulákat és Amerikából szárma­zó. angolnyelvü jós térképeket foglalt k a rendőrség- A tizenhárom bűnözőből né gyet internáltak, négyet átadtak a katona­ságnak. ötöt pedig rendőri felügyelet alá helyérték. * A ,,SÁRGA CSIKÓ" népszínmű bemuta tója a kolozsvári Nyári Színkörben. Az Er délyi Párt műkedvelő csoportja szombaton este 6 és vasárnap délután fél 3 és fél G órai kezdettel tartja VI. bemutató szinielő adását a Nyári Színkörben. Ez alkalommal szinre kerül Csepreghy Ferenc 100 arannyal jutalmazott népszínműve, a „Sárga csikó". A vasárnap délután fél 6 órakor kezdődő elő adáson bevezetőt mond Botos János, az Er­délyi Párt kolozsvári tagozatának főtitkára Közreműködik a csekefalvi Tamás Béláné ve zetése alatt álló györgyfalvi menekültek népi csoportja, eredeti népi táncbemutatókkal. Rém dező: Dálnoky István. Karnagy: Zattler Sâni dor. Szereplők: Bokor Ilonka, Király József, Lichtenstein József, Bara Sándomé, Kletz IsU vánné, Strasser Ferenc, Cseh Károly, Szabó Kálmán, Fajk József, Cseh Károlyné, Zsigmond Ágnes, Dálnoky Zoltán, Balázs Mártonná, Bán- hegyesy Sándor, Tómus Kornél, Székely Ká­roly, Szabó Márton, Bara Sándor, Kletz Ist­ván, Gerzanich Zoltán, Rácz Zol n Potyé Mária, Kiss Ernő. Ezúton hivjuk fel a t. kö­zönség figyelmét, hogy helyeiket idejében fog­lalják el az előadás pontos kezdése miatt. Jegyek még korlátolt számban kaphatók az Erdélyi Párt kolozsvári tagozata irodájában,! délelőtt 8—2-ig (Farkas-utca 7. sz. I. emelet) és közvetlen az előadások kezdete előtt aj Nyári Színkör pénztáránál. Filléres helyárak.' AGYONÜTÖTTE A FA AZ ERDÖLŐi MUNKÁST. Nagybányáról jelentik: A. űla György 43 éves avasfelsőfalusí erdőmunkás a Láposbánya községhez íartozó erdőben dolgozott a fiával és két munkatársával Az egyik 30 méter magasságú fa, vágás közben elhasadt és agyonütötte Vida Györgyöt. A kalálosvéjgii balesetért felelősség senkit sein terhel. OLASZ NYELVTANFOLYAMOK. Amint már ismeretes, a kolozsvári Olasz Kulturin- tiézet múlt hétfőn, október 5-én nyilt meg. V nyelvtanfolyamok jövő hétfőn, október 12-én kezdődnek, a Döbrenteii-utcában; beiratkozni még egész' október hó folyamán lehet. NÉP- ÉS CSALÁDVÉDELEM. Megjelent az Országos Szociális Fclügj’előség folyó“ iratának, a „Nép- és Családvédelem“-nek szeptemberi száma. A 40. oldalon megjelenő folyóirat ára 50 fillér. Kapható az IBLTSZ pavillonokban, vagy könyvkereskedőknél. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, T.* Lri“u. 39. *

Next

/
Oldalképek
Tartalom