Ellenzék, 1942. október (63. évfolyam, 222-246. szám)
1942-10-02 / 223. szám
4 ELLENZÉK 1 ') í 2 ni I u b c r 2. rn—~ 11 ■' »■«■■■«■n Kolozsvári fiuk üzenete a harctérről Ulidános elismerést <’s üröméi okozott <k orosz hadszíntéren küzdő honvédőink' köriben a Magyar l jságiró F íjy es illet Fr- if élv re szí 1 ágazatának' kezdeményezése, ítmelynek alapján erdélyi lapjaink rneg~ indii vitái; kiadványaikat <i harctéren küzdő liös fiainknak ( tábori postákról nap nap után érkeznek köszönő lapok honi'é,leinktői. legutóbb a kővetkező tábori I e felezőin pof kaptuk, amelyet rend kívüli érdekessége és többekéi érintő fontosságú miatt szé> szerint k Ötzi ütik: v lz FlN'nzéd; tekintetes szerkesztőse-* gének! Kolozsvári fiit lmok címzett la pofa tt kapjul;. Nem tudunk kifejezést adni örömünknek, hogy milyen jól esik hazai, kolozsvári hireket olvasni Hálásan köszönjük szil ességüket. Minden lap olvasásakor otthon vagyunk. mindenre és mindenkire gondolni, erőt meri tünk a további küzdelemhez. lisztéit Szerkesztő l r. kérjük, közölje b. lapja utján hozzátartozóinkkal , hogy jól vagyunk, semmi bajunk és csal; győztesen megyünk haza Kolozsvárra. Csókoljuk; őket mindnyájan: Bálint Gyula szakasz vezető. Béni Aladár tizedes. Fazekas Sándor tizedes, Szebe- hely Géza őrvezető. Nagy Ferenc, Máté Miklós, Kerelcés János. Vincze Gergely, Túrós Viktor. Szappanos T.éász ó, Kerekes Gergely. Jakab József, Pataki József, Krecz László,. Kendreán Gábor. Pótkövi János honvédek-. T. p. 1 lő 7.1. 1942 szeptember 17-én.“ Hol tekinthetők msg a Mépfefruházási akció cikkei KOLOZSVÁR, október 2. A népfelruházási akciós árukra több igénylőlap măr nem knp- . ható. A kitöltött lapokat sürgősen be kell ad- . ni a Népjóléti ügyosztály Fatka6-utca 4. szám, földszint 12. sz. ajtó. Az áru megvásárlására jogosító utalványokat a posta kézbesíti. Utalványért tehát senki se fáradjon a Népjóléti Ügyosztályhoz. Az igényelt árukat a következő kereskedőknél lehet megtekinteni: Timkó Ernő Kossuth Lajos-u. 41. gyermekruhák, fiukabátok és férfikabátok. Kuck Johanna Mátyás király-tér 25. női szövetek. Sárga Kristóf Deák Ferenc-u. 3. sz., flanell, inlet, ka- navász, ágynemüvászon, ßlfonok, ingek. Major Ilona Deák Ferenc-u. 20., flanell, ingek és alsónadrágok. Demeter és Kiss Deák Ferenc-u. 4.. sz„ inlet, ingek és alsónadrágok, Platsintár Testvérek Wesselényi M.-u. 3. flanell, ágynemű vánvon, sifon, ingek, alsónadrágok, kanavász. Végh János Wesselényi M.-u. 27. flanell, sifon, ágynemüvászon. ingek, crepp. Jancsó Béla Wesselényi M.-u. 23. flanell, inlet. flokon, crepp, müse’yem. Balázs Ferenc Széchenyi-tér 9. ingek, alsónadrágok, fehérvászon, flanell, müselyem. Balló Ferenc, Tulogdy Tibor, Csikv Piroska, Király János Széchenyi-téren lévő sátrukban flanell, inganyag, crepp, müselyem. Virág Aladárné Horthy M.-ut 75. flanell, inlet, flokon, inganyag, ingek, nadrágok. Deutschek- né Várna Hona Hosszu-u. 27. flanell, ágynemű- vászon, 6ifon, kanavász. Péterffy Mihály Mussoliniul 22. ingek, alsónadrágok, flanell, inlet, fehérvászon. KATONAI SZOLGÁLATRA HÍVTÁK BE A BÍRÓT — ELNAPOLTÁK A' TÁRGYALÁST. A büntető törvényszék több napon keresztül tárgyalta Bárdos Ferenc, a rokkant egylet volt vezérigaz- ka tója s négy társa nagyszabású bünperét. A bíróság kihallgatta a vádlottakat, majd lefolytatta a brzonryitási eljárást és tegnapra tűzte ki a folytatólagos főtárgyalást, amikor a nerbesz érlek re került volna sor. A tanács elnöke nem jelenhetett meg a főtárgyaláson, mert katonai behívót kapott, ez okból a bíróság a tárgyalást bizonytalan Időre elnapolta. Ez a könyv mindenkit érdekel! ' A hosszú élet titka? . * bobai Györffv László: Irányelvek az élet tudományához Az . egészség, hosszú élet és boldogság útja. A fizikai'és . lelki terápia a mindennapi életben, a természetes gyógymódok alkalmazásával Ára SriO pengő az ,Ellenzék4* könyvesboltban. Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. Vidékié után- » véti ed is. azoastai megküldjük. \tm ry.< BÍRÓI KINEVEZÉSEK- \ kormányzó az. igazságügy miniszter előlerjeszF á-rc dr Márk Alajos budupe.sli kir. törvényszék i titkárt, dr. Állni Zoli áll, dr. I,)r;ík Erreno kolozsvári kir lörvrnys/.éki in karuk <1 •) kőin/«'uf a k >1 jiit.ásbirnsqghoz. kinevelte. II l LÁLOZ.iS. Mint részvéttel trie sülünk\ \ égh János kolozsvári kereskedő iIlit neje, sz. hozmán Magda, róvitl szenvedés lilán szeptember öO-áii elhunyt. I'olyo hí) F<n temettél; a bánff([hunyadi családi sirk'ertbe. 03160’■ A KOLOZSVÁRI TÖRVÉNYKEZf.S1 épületben 194:’ évi október hé> 9. napján délelőtt 10 órakor, ócska épületanyagok kerülnek el- óriásra. Részletes lelvilágositast ad: a kolozsvári kir. ítélőtábla sh. főigazgatója, (kir. ítélőtábla, 1 emelet. 44. számú helyiség). Kolozsvár, 1942. évi szeptember hó 28. napján. RENDKÍVÜLI EGY HÁZKOZSÉGI KÖZGYŰLÉS AZ UNITÁRIUSOKNÁL. A kolozsvári unilárius e-gybá/.község október 4-én — a délelőtti istentisztelet lilán -— a Berde Mózes utcai unilárius népiskola helyiségében egyházközségi közgyűlést tart. A közgyűlés tárgya — a néhai Péterfi Dénes és neje alapítványáról való jelentésen kiviil — a tavaszi közgyűlésről elmaradt tisztujitás lesz. i .VÁLTOZÁSOK A DEBRECENI OR VOSI KAMARÁBAN. A debreceni Oi- vmr Kauiaia 1912. évi szeptember hó 18-án tartott MÍlnnztmúnyi ülésén hozott halároznlávíjl atjegvr/deleli a ínarosvásár helyi k a ni tini ho/: dr. K. Ilalns/, l’elrr Keyrdivásárhr.lv dr. Sze.nlpéli í v Lajos Csikez.enlinarloii. dr. Giiiie/y bás/.lo Szász, rrgen. Á tjegy czlctlék :i nagyváradi kamarához: dr. Ratlin l erenc S/ntrnánié- meti, dr. Gaul ZoHán Szatmárnémeti, dr. Gargya Gyula Szatmárnémeti, dr. Darvas Zoltán AKóhonioród. dr. Radó Pál Okány, a kolozsvári kamarához: dr. Kar- r/uli Dénes Kolozsvár. Át jegyzés miatt törölték; dr. Ridzyk József Nugyvárad, dr. Horváth László Kolozsvár, dr. Odor Béla Kolozsvár, dr. Prievura János Kolozsvár, dr. Leövey Klára Székelyudvur- hely. * Német szaklapok Lepager.ál, Kolozsvár. Közölje, mely nyelven mely szak érdekli. UKRAJNAI ÉLELMISZER ÉRKE- ZE3T NÉMETORSZÁGBA. Berlinből jelentik: Tegnap érkezeit oda az első élél- miszervonat l krajnáhól. 50 vagonos szerelvénye összesen 10.000 mázsa édelmii- szert hozott, amelyet a berlini kórházak és üzemi konyhák között osztanak szét. Megharagudott a molnárra, „Okmányt liamis.itott“ az Írás- tudatlan Földmiivesasszony KOLOZSVÁR, október 2. (Az Ellenzék munkatársától) Potloaba Simonná ma- gyarsze-ntpáü illetőségű föhlniiiv csasz- ßzonyt k ü k ira tb a mi s i t ás vétsége miatt vonta felelősségre ;i kolozsvári törvényszék hármas büntetőlanácsa Szabó András dr. törvényszéki tanácselnök elnöklé- sével. A vádirat szerint Podoaba Simonné mult év novemberében Cgy őrlési lapról kitörölte férje nevét és Bota János nevű szomszédjuk nevét irta helyette« majd a hamis őrlési engedéllyel nagyobb mennyiségű búzát akart megörültein!. A törvényszéki tárgyaláson a vádlott beismerte, hogy férje nevét ő törölte ki az őrlési lapról, de írástudatlansága miatt elemüta rnokahugát kérte meg. hogy Bota János nevét hamisítsa az űrlapra. A hirósá? kérdésére mentségéül azt hozta fel, hogy a molnárral ellenséges viszonyban éltek és altól félt, hogy a molnár nem őröl majd elég finom lisztet nekik. ha saját engedélyükkel küldi el a huzat. Tudta azt, hogy Bota János jóharát- ságban van a molnárral, ezért ezt a különös utat választotta, hogy finomliszthez juthasson. A bizonyítási eljárás befejezése után Kynsburg Béla dr. királyi ügyész vádbeszédében kifejtette, hogv az okmányha- misitás térne a vádlott Írástudatlansága dacára is fennforog, ezért a vádlott példás megbüntetését kérteA bíróság egyhónapi elzárásra és politikai jogainak egyévi felfüggesztésére ítélte a vádlottat, aki az Ítéletben megnyugodott. NAGYBÁNYAI HÍREK Rogozsán Mdiály nagybányai gazdálkodó felesége ez év júliusában hirtelen meghalt. Temetése után az asszony rokonai sugdolózni kezdtek, hogy Rogozsánnét az ura fojtotta meg. A férjet rágalmazó hírverés az ügyészségnek is tudomására jutóit és elrendelte a rendőri nyomozást, 1 melynek során a helyszíni szemlek és tanúvallomások már akkor kizárták a 'iilyos j gyanú lehetőségét. A sok szóbeszéd nem , maradt abba, kiszállt tehát az ügyész, j vizsgálóbíró, több orvos, rendőrség stb. i é9 a temetőben nyugvó Rogozsánné holt- • testét kiemelték a sírból. A vizsgádat vé* i gül is minden kétséget kizáróan megálla- j pitotta, hogy Rogozsánné természetes ha- j 1 á 11 a 1 balt me-g, amit agyhiidés okozott. Az eljárás most több rágalmazó ellen indult meg. akik felelőtlenül és rosszaka- ratuan vádolták Rogozsán Mihály gazdálkodót. * A nagybányai Borkomán-cég gépkocsi- | szinjéből ismeretlen tettesek több értékes j gépalkatrészeket vitele el mintegy 2500 j pengő értékben. A rendőrség bevezette a | nyomozást. A nyomravezetőnek 500 pengő jutalmat tűztek ki. , ELHAGYTA A KÓRHÁZAT A TÖRÖK KÜLÜGYMINISZTER. Ankarából jelentik: Menemenzsoglu török külügyminiszter egészségi állapota annyira javult, hogy szerdán már elhagyta a kórházat. UJ TÁVBESZÉLŐHÍV ATALOK. A nagyváradi m. kir. postaigazgatóság Bor- válaszut községijén (Szatmár vármegye) i és Szamosthorhid községben (Szatmár vár- 1 megye) a m. kir. postahivatalnál távbeszélőközpontot nyitott meg, azt a távol- sági forgalomba bevonta és táviratok közvetítésével is megbízta. BÍRÓI ÁTHELYEZÉS. Az igazságügy- ! miniszter dr. Szabó Zoltán kolozsvári já- ráisbirót a kolozsvári kir. törvényszékhez saját kérelmére áthelyezte. 1 KÉT TARTALÉKOS TISZT, FAKE- RESKEDŐ AJÁNDÉKA A HADBAVO- NULTAK HOZZÁTARTOZÓINAK. Annál,; az akciónak során, amelyet Keledy Tibor dr., Kolozsvár város polgármestere indítóit a had ha vonul tol; hozzátartozóinak tűzi faellátására vonatkozóan, nemes és példát adó felajánlás érkezett Horváth Balázs és Szabó József tartalékos tiszt, fakereskedők részéről. A Horváth és Szabó Tűzi anyagkeresked elm i Vállalat két tulajdonosa, akik részt vettek az előző világháború hon, átérezve a polgármester által megindított akciót, minden ellenszolgáltatás nélkül őO métermázsa tüzelő fát ajánlottak föl a liadbavonuhak olyan hozzátartozóinak, akik erre rászorultak. Az ajándékozott jelentékeny mennyiségit tűzi fának elosztásáról a város illetékes ügyosztálya gondoskodik. Hőseink BUDAPEST, október 2. Rendkívül értékes szolgálatot teljesített hősiességével és öntevékeny közbelépésével az augusztusi donmenti harcokban Bauer Ferenc őrvezető puskás rajparancsnok. Az ellenség Bauer örrCzető századának szárnyán váratlanul betört. Az őrvezető a bolsevistákra vetette magéit harmadmagával, megtámadta őket és géppisztolytiizével úgy meglepte a házak között előrenyomuló ellenséget, hogy annak további térnyerése elakadt. Ebben a helyzetben sikerült feltartóztatnia Bauernek a bolsevistákat mindaddig, ómig az ellentámadásra kirendelt kötelék beérkezett és az ellenséget végkép visszavetette. LÁNCOLÓ KERESKEDŐKET TARTÓZTATTAK LE ÚJVIDÉKEN. Agyafúrt szélhámost tartóztatott le az újvidéki rendőrség Slezák Mi- lein állásnélküli újvidéki pincér személyében, aki megbízást kapott, hogy hat zsák burgonyát rendeltetése helyére szállítson. Slezák azonban útközben eladta a burgonyát egy Bresztovácski nevű kereskedelmi ügynöknek, aki ugyancsak továbbadta a burgonyát Tre- bits újvidéki kereskedőnek. A megbízó feljelentésére mindhármuk ellen megindult az eljárás. Nyitva keli tartani a kapukat a légitámadás tartama alatt A ni. kir. honvédelmi minisztérium légoltalmi csoportfőnöksége a következő tudnivalókra hívja fel az ország lakosságának figyelmét: 1. A mait vasárnap kiadott közleményünkben foglaltakat az azóta felmerült félreértések kiküszöbölése végett és a gyakorlati tapasz! tálatok alapján módosítjuk: a) légvédelmi riadó esetén a bérházak kapuját még a kapuzárási idő után is ki kell nyitni és amíg a szirénák hangja a ..légi veszély elmúlt" jelzést nem adja, nyitva kell tartani. Ez természetesen nem jelenti azt, hogy a riadó alatt a kapualjban vagy bárhol az óvóhelyen kivül őröket kell felállítani a ház lakói közül, mivel a házak és lakások biztonságát a kiadott statáriális intézkedések és a lakóházi őrségnek a hullámszünetek alatt végrehajtott kőrútjai teljes mértekben megadják; b) a lakóházak közlekedésé/e szánt részein, így' a kaplualjban, lépcsobázban, folyosókon és udvaron a lámpákat az előírásnak megfelelően belső irányfényekké kell átalakítani, hogy a közlekedés biztonsága fenntartható legyen. Ezeket a belső irányfényeket riadó esetén sem kell kioltani. 2. Az első pontban foglaltakkal kapcsolatban azonban nyomatékosan fel keil hívnunk a figyelmet arra, hogy a házaknak az ezeken a közlekedésre szánt részein kizárólag az előírásoknak megfelelő belső irányfényeket szabad és kell használni. 3. Az elsötétítést csak a honvédelmi miniszter által kiadott időpontban kell végrehajtani. 4. Az elsötétítés kezdő időpontja nemcsak az épületekre, hamm a járművekre, kocsikra, gépkocsikra is vonatkozik. 5. A honvédelmi miniszter most kiadott rendeleté értelmét'en légvédelmi készültség idején szabad a zseblámpákat használni de csak úgy, hogyha azok kékszinü fény-szűrővel vannak ellátva és fényüket csak lefelé vetik. 6. Az óvóhelyek rendbentartása, kitakarítása a háztulajdonos, illetve közvetlenül a házfelügyelő kötelessége. 7. A padlásrekeszeket légvéér-lmi készültség ideje alatt ajánlatos nyitva tartani. 8. A légvédelmi készültség idején a vészátjárót magában foglaló íalrészt és az ahhoz vezető útvonalat teljesen szabaddá kell tenni, úgy, mint az óvóhelyet. 9. Ha az óvóhelyet a hatóság a mosókonyhában jelölte ki és igy azt alakították át óvóhellyé, akkor további intézkedésig nappal szabad upyan azt mosás céljaira használni, de legkésőbb' az elsötétítés kezdő időpontjáig teljesen kitakarítva, kiszellőztetve köteles a helyiséget használó a házfelügyelőnek átadni. 10. Légvédelmi készültség ideje alatt célsze- í rü a lakásokban a felesleges edényekben vi- * zet tárolni. Ha a fürdőkádban vizet akarunk tárolni, akkor csakis éjszakára eresszünk a kádla vizet, éspedig nem többet, mint tiz-ti- zenöt centiméteres rétegben és ezt a vizmeny- nyiséget is reggel használjuk fel, vagyis mindenképpen meg kell akadályozni, hogy a viz- tárolás által a vízszolgáltatást feleslegesen igénvbeiegyük. KÉP — SZÖVEG NÉLKÜL,