Ellenzék, 1942. május (63. évfolyam, 98-121. szám)

1942-05-30 / 121. szám

ELLENZ£K HAT ÓRA A „VÖCSÖKKEL“ A LEVEGŐBEN Sző cs Ferenc vitorlázó-oktató el­mondja, hogyan szilié tett Erdély leg­jobb vitorlázó időtartam teljesítménye a vitorlázó XO/.OZM ill, május SO \/ elmúlt nn- pokhuu ni\ >tl kii/Ii'iiifUN jelent iiU'i; ;i hebt t:ip*>ívI•;>ti. \ ( scrké'/repiilük ..M irl'n I •>.in' kön* tudatta a n;»p> kü/önM'jcgcl, Imny S'ü< ' icteric oktatónak sikcrü't rn'ijtts 1-én a kcávezö irunvu ás megfelelő iiössceii szelei l:ih(isziu:<iti(\ es uz egy,!»iiU’t .,t >>, sijl," miu- h'ijii isiaiCzCjiével (> o2t pereit vitorláz• i:i,; a dezmvri doni bök jeleit Szűcs Ferenc ezen időtartamú repülésével 1 óra és 19 pererei javilotta me» a repülőtér osucstel- j ékítményét. A/ eleo j> llanati'a »{ten sokaknak Lilim je­lenlek lelennek tetszeni' ez a liir. holott az I(dóban igen komoly fordulópont Erdíjy >'i- tori,! 1*0 re pitit-senei; történeteién, nmei hoss/u idők óla ez év májusának elején el­került először erdélyi vitor tize repülőnek öt óránál tübhet a levegőben tartózkodni.t. A modellezéstől gép:g A cserkész repülőknek „Martin Lajoso­kén* nem uj vitorlázó keret. Már a küzdel­mes kisebbségi években összeállidt néháii*> lelkes érdé yi magyar fiatalember és kezdte a vitorlázás tudományát elsajátítani akezde- 1i ismeretekkel, a modelezéssel, azoknak oz apró, toll könnyít játékgépeknek « készítésé­vel, amelyeket levegőbe ke i dobni és ame­ly éknek segítségével a vitorlázót repülés alap­él eme it te,mil mányozhat Iák. A modellezést egy embert a levegőben tartó vitorlázó repülőgép készítése követte. Zsebpénzeiket adlak össze lt lelkes Ingóit, cserkészek és az unitárius gimnázium növen­dékei, hogy megvásárolhassál; a szükséges anyagot n pép elkészítéséhez< amely bosszú hónapokon át tartó, nehéz munka u’án ott állott az unitárius gimnázáuni legte só eme­letiének egyik nagyobb termében. A géppel több, igen sikeres repülést vé­geztek a cserkészrepülők és nagy lendületet ve.lt a vitorlázó repiilőmozgaloni egészen 1940. év tavaszáig, amikor <t román hatósá­gok minden eszközzel meggátolni igyekeztek ezt a mozgalmai, amelyet a román államra nézve veszélyesnek tartottak. A felszabadulás után ... De jött a felszabadulás, a fiatul cserkész- r épülőknek segítségére sie tolt a Horthy Mik­lós Nemzeti Repülőalap, amely gépekkel, felszeretésekkel, anyagi támogatóssal látta el őket és a mozgalom olyan népszerű lett, hogy valósággal özönlöttek a fiatalok a ki­képző keretekbe való beváló gátas végett Ez az. év eddig kivételes eredményeket ho­zott. A rendelkezésre álló anyag és a köz. . l en megépült hangár lehetővé lette azt, hogy a keret tagjai április 1-től kezdőd illeg töb­bel repültek 1942 május első napjáig, mint tavaly egész évben. Egyszerre négy gépük is íelsz.állliatott és n légköri viszonyok is ked­vezőek voltak ahhoz, hogy a nagy erdélyi vitorlázó teljesítmény megszülethessen. Mi minden szükséges egy csúcseredmény eléréséhez? Erről beszélgetünk Szőcs Ferenc oktató­val, a pályacsúcs megdöntőjével, az egye­düli vitorlázóval Erdélyben- aki öt óránál többet tartózkodott levegőben. — Hosszabb ielctaitr.mu repüléshez min. denekeíőlt jn gép, megfelelő gyadzorlottságu I ezptö, de tahin leginkább kedvező légköri viszonyai■ szükségesek. Kedvezőek a légköri viszonyok Kolozsváron altkor, ha úgyneve­zett észalaiyugaii hiding betörés tárnád, amely a mi dezméri lejtőnkre gyakorol hatást és á lartdó, hosszabb időtartamú északnyugati szelet idéz elő. de ugyanakkor szükséges az is, hogy meglegyen a (labilitás, vagyis az egyensúlyi helyzet biztos legyen a levegő­ben. A dezméri vasúti megállóvei szembeni eme kedés fölött találtunk ideális vitorlázó légköri viszonyokat, vagyis igen gyakori északnyugati betöréseket és állandó észak- nyuga u szeleket. — Igen érdekes körülmények közölt buk­kantunk rá mostani repülőterünkre Hye György mérnök, föoktatóvaI A puli idő felé halódtunk kerék páron. amikor arcunkon élveztük nz állomással szemben fekvő emel­kedésről felénk haladó erős szelet. Nem so­két haboztunk, / elcipeltük kér ék pár fáinkat az emelkedésre és rövid vizsgsálal után meg­állapítottuk' hogy 30—40 kilométeres kör, zetíen nincsen annál jobb vitorlázó hey. Ötször próbáltam, amig egyszer sikerült — Az ötórai repülés az ezüst „C“ vizsga letétjeiének alapfeltétele. Érthető tehát, hogy mindent megpróbáltam nz ötórai idötnrtam- ‘repülés elérése végett. Tavaly ötször szál­lottam ţel t de egyetlen ajkai ómmal sem tar­rott telei huzamosabb idei;» a I vnilnm leerns/kedni. <•' igy- Idén május 4-<‘n éppen a hangárunk köröl fogluatiiskndtnm. amikor éreztem, h»g\ megváltozik nz idő Azonnal felfigyel­tem és megáiluptloll(lni, Iwgy hosszabb idő­tartamú szélre von kilátás. Nem sokat ha. hoztam. F gyedül roham. össze gyű jt öt t cm egynéháns közelben lakó dezméri lakosi' fel. rontottam a gépel ti hegyre, (elcsatoltam ej­tőernyőméf, beállító1 Ütni u ruüszt reket és n \ ül sok a levegőbe repült. \/ első negyed­órák igen kclk'ini'vi'n leltek el. Semmi za­varó áramlat nem ke lei keze if, úgyhogy va­lósággal élvezet volt repülni, később azon­ban szél icimadf, dobolta a gépet, ti magas­ságmérő ide.oda ugrott, 000 méterről lc*ü- tyedtern 100 méterre, majd ismét vissza bOO-ru, úgyhogy amikor a hnrmrdik órában elkezdtem az npabidai állomás felett «pirá- lozni. alaposan össze voltam törve. Zuhanás... — Hl aztán csaknem befejeztem vitorla- zórepiilöi működésemet. .-Ilit: janin! torn egyet,keltőt, amikor azt éreztem. nmif nun- den suhanó ember: n szivem és o gyomrom valósággal a torkomba szorult és megdöb­bent c litlltun, ling) ti mtigu.s.\á;nurö mutató­ja veszedelmes gyorsasággal kőzeteid; u 0 meter fele. /.ulianlum . . . De nem azért va­gyok régi vitorlázó, hogy cserbenhagyott volna o hidegvérem Pillanatok nhtll meg. <.. tipitoltani. hogy így lefele haladó lég líraiul .7 bn I. erői lem, mástul/tervei; töredéke aluli .ítlO WO meter veszteti int mitgflssu- gumbál és ha ki nem eviekilek ebből nz uremhtll ni,, föblhözvagoni magúm. Ileléptem fiit a pillába, marol.ru fogtam a kormáin- rudat es nekifindultam (/ környéken lévő begyeknek, amelyet; fölött emelkedő lég. maratni ni tutáltam, l nnél; segítségével risz- zai ihn láziam Dezmér főé. ahol már i áriái; tenni n I. nyit nini. Ilye főni; totó és Ilin ihn sege<h)l;tn‘.o Kövekkel kirakták a szél erős­ségét és az idői, mivel árát nem vittem ina. gummed Szinte el sem hittem: négy étről és 10 percet i épültem. Ketten a levegőben Ekkor felszállón Bariba wgédoktató is, hogy egyedül ne unjam ningem. .1 v>!or. lázá repüfo egyik legnagyobb > Uensége ugyanis az unalom, bennt, a végtelen csend­ben idegölő lassúsággal telik el minden perc, az. idegek :iy. állandó feszültség miatt hamarosan kifaradnak, a figyelem elauv- hul. a/ ember tétovázó lesz l dósággal fel- iidülést jeleni tehát neki nz. hagy másik gép repül vele párhu-amosOn, amelynek ve. zetö iéret elbeszélgethet. Igy töltöttő l; el a- időt. cinig od'tbnnt ki nem rakták u hat órát. Közben kimentem o Szamosig, elázó 11- lam Apahid.i felett és átlagosan L’OO méter magasságban lültyítvm el az időn amikor éreztem, hogv a szél erősége alábbhagy c* nekem le k< ll b/állaooic Kényszerleszállás . — Minden vitorlázó repülő leszállása kényszerleszállás, kényszer azért, mert nem .Sajátmaga. hanem a síé 1 határozza meg le- s/.á lásának idejét. Amíg jó a szél, fenntma- radhat, ahngy a szél gyengül, úgy ves/ö ma­gasságából, mindaddig' au;g annyira föld­közelbe kerül, hogy nem tud többet felfele emelkedni és okkor a földnek irányítja a gép orrát. — Hasonló okok késztettek engem is a leszá lásru. A szel egészen «lábblidgyott, visszavitcrlá-Wm a lejtőnkre, ahol simán földet étiem Leant megállapítottuk, hogy teljesítményem pályarekord. de valóaziniileg legjobb eredmény lesz Erdélyben, mert has:-, szebb időtartamú repülésről hozzánk eddig jelentés még nem érkezett, 41 óra a levegőben.,. — Teljesítményem erdélyi és kolozsvári viszonylatban jó. Az anyaországban azonban sokkal nagyobb teljesítményeket értek. cl Ott jobb gépekkel kísér etez.nek. jobbak ta­lán a légköri viszonyok i>. A világ legna­gyobb egy üléses vitorlázó idötnrlamtel jenit- mén vét nénié/ repülő érte el. Tenger ni el. lett Szú lőtt fel, ehet felfelé haladó n lég­áramlat és 41 órái tartózkodott egyfolytá­ban a levegőben. — A repülések időtartama a. jó gép és a kedvező légköri viszonyok melüot!, a fizikai adottságoktól is fiisrg. Repülés közben az emh.cr szervezete számóin van ugyanis egy mélypont, amely n szervezetne]- esetlenem u teljes csődjét jelenti. A repülő fáradt, ide­ges lesz, biztonsagát elveszti és csak nagy lelki viaskodna után morail fenni a levegő­ben. Ha a mélyponton lul jut, akkor vtvó- sággaf felfrissül és úgy folytatja repülését, mintha azelőtt pár perccel szállott vo na jel. Minél ellenállóbb egy repülőnek a szerve­zete, annál később következik be a iné v- pont, annáá könnyebben halad azon át és annál nagyobb 'teljesítményekre képes. Újabb tervek. Következő kísérletem hosszabb távrepülés lesz, magassági repüléssel egybekötve. A Szamosrnenlén Dósig, kedvező viszonyok esetén Reszt ércéig szeretnék eljutni. Ezt az utat nagyobb te'jesilményii gépen oltárom rncgtenni és remélem, hogy tervemet valóra is tudom váltani. — Edcvgi sikereim csak rátsben a: én igyekezetemnek köszön hét öle. Az első pilla- Tintái kezd tv segítségemre vallók társaim, liy (,vörgx mérnök, akitől nagy an sokat tanultam, Lörinrzi /öltéin tertnereő innéir. körünk elnöke, al.tnla bnjtúrpom, Ilartha lléln. tiki nagyon komoly telj esi tm é nyékét ért már el fiitól repülő létére és Au gust ich kolozsvári vitor'ázó szakember, <tki jókép­pen technikai felszerelésűnk kiegészítésén I,áradozott igen sokai, A vitorlázó repülés jelentősége ... —- A vitorlázó repülés honvédelmi jelen­tősége igen nagy. A vitorlázó sporton ke. resztül ismerkedik meg <i fiatal levente. l:ö- zépisko ás vngv főiskolás a rppiilés elemi szabályaival. Megszeretheti a vitorlázást és hogyha arrlviiló, megfelelő kiképzés után felveszik a honvédség kötelékeibe, miori nemesül; mi. hanem a legfelsőbb tezei ők is nzt tapaszt a (ide. hogy aki vitorlázó gépen megáll in a helyét, az motoros gépen is be­válik Körünkben mindenJ.it szívesen hitünk. Most újabban az 1926—27. évben született ifj(:knt képi .ziilz ki, n Konnúnyzóhelyettos l r felhívására. A fznti korosztályból» ifjak jelentkezhetnek irodánkban. Mátyás kirá y- tér 30. 1. cm. 7. számú szobában, 3 és 5 óra között vagy délelőtt, az unitárius gim- uámunhan, Lőrdnczi Zoltán tanárnál. A ki­képzés teljesen ingyenes. — Honvédelmi jelentősége mellett a vi­torlázás sport i*. Egyike a egszebb és leg­nemesebb sportoknak, amellyel egy egész életre eljegyeztem magamat —> fejezte he nyilatkozatát Sziics Ferenc oktató, első vi­torlázója Erdélynek, aki ö!’ óránál többet tartózkodóit a evegőben. * De nem sokáig. Mert mars pálva-csucsá- nak megdöntésére készülőik baji-ársai és versenyre kelnek vele. Olyan versenyre, amely a legnemesebb és legférfiasabb sport és amelynek minden egyes perce, métere újabb határkövei jelent repülőink és hon­védé miink tökéletesedésében. (m.). MOSOLYGO THALIA Derűs epizódod a ssinHás világából Vízvári Gyulának a budappsli Nemzeti Színház nagy komi' kus színművészének, gyönyörű síremléke látható a Kerepesi iiti temetőben. Margó Ede. a zseniális magyar szobrászművész aJkóttci és rajta a i/tfgy színész sikerült per íré ja bn jazzé) alakjában áll, amiül rt csörgösiphéit a fejéről levéve, a halálnak nyújtja ók Mikor Vízvári Gyűl óné Szigeti Joliin, a fdfejt beteli énül kedves komika, Szigeti Józsefnek, ugyancsak n Nemzeti Színház kiváló j(dlemszineszének és kitür nfi szindarabirónah a leánya meghalt, a fő­város elhunyt férje sírja mellett jelölt lei neki örök nyugvóhelyet. Ugyancsak Mor­gó Ede készítette ql a síremléket. Ezen lúd kis angyal térdepel egymással szeme ben imára kulcsolt kezekkel, míg felettük egy női szellem lebeg. Az angyali gyere­kek Vizváriék unokái, Vízvári Mariská­nak és Tapedczciy Def sönek a gyermekei, a felettük áldó kezeit tartó némtö pedig a sírban nyugvó nagyanya. Mindhárom óinkat pori rászedi hűséggel mintázta meg a miirész. ' Legutóbb Nagyváradon jéirt Morgó Ede. hogy az ugyancsak általa alkotott Szacs~ vay-szobor visszaáll Hősi ünnepségén, a város meghívása folytán, reszt vegyen. Harmincöt év élölt avatta fel ezt o szob­rot Nagyvárad keg-yeUV es polgársága, hogy hódoljon a martir hal áh halt első népképviselője emlékének. A megszállás ideje alatt el kellett takarítani a helyéről. 1 9 í 2 m a j u s 3 0. IZ ÉVíG TANULTA A MESTERSÉGET és csak unit rí nyila I üzletet VAS LAJOS. Saját készilrnényO paplanéi így közvetlen uh>n kerülnek (Jnii/lz a lehet a legjobb és legszebb kivitel­ben. Muszáj, hogy meg díjon az üzlet előtt, mert ott nemesik pap­lant, hanem annak ugyanott a készítését is láthatja. Öcsön vá- vásárolhüt: textilárut, te.yinet, paz anl és hozzávaló keltéket. Az fízlít: Unió-utca 8. alatt van. de most a magyarságéiban rnegujuh város ismét visszaállít lul lu eredeti helyérd. Mar­gó Edo mázliit! társaságiján beszél a régi avatás fi tcfthetellen hangulatúról, amely úgy él az emlékében, mini ha csal; nem­rég Girl ént volna. — Evdg. p/glig. hogy eljár az idő mondja u művész—, képzeljétek, mi lór­iénI rAtrrn legutóbb? A Vészekbe szok­tam feljárogatni s a legutóbb távozási hé születem közben egv jól megtermeli, kö­vér férfi köze!edit; hozzám, és ndvarUi-an üdvözöl. Viszonoztam, de ennek sablon* szerűségein")! megérezte az <Ve?o, hogy ne' kitti fogalmam sincs nz ö kilétéről. Erre megkérdezeti. hogy hát nem ismerem, liizeny nem emlékszem. nem tudom, hogy fűhez legyen szerencsém vódaszol­tam. — Hát igazán nem ismer fel a Mester — szól ismét —. hiszen én vágyói; az az egyil; pici angyal, aki ott imádkozik n 1 izvári nagymama sirctwélsén, melyet a Mester mintázott... 7 apnlczai Gyula volt, aki ma a Duda- besti szinészvilágnak egyik beérkezett, je­let tagja. 1 Szentgyörgyi István a kolozsvári színészet felejthetetlen, i’ista bácsija, az ntolóérhete11 énül "nagy magyar karakterszínész, a bé­csieket is elragadta, mikor rég-ebben a kolozsváriak- vendégszereplésre utaztak el a császárvárosba. Külö­nösen maguk a bécsi színészek él­vezi ék azt az egyszerűségében is fenséges játék művészetet és jellemző erőt, ami a Szentgyörgyi István szúr padi alakjaiból áradt. Sonnen thai Adolf, a bécsiek akkor leg lávái óbb jelleinszinésze, elragadtatással gra­tulált Szentgyörgyinek felejtheted ie­rnii megragadó Zsiga cigányához. Sonnenthal magyar eredetű volt, szi­nt pályáját Temesvárt és Nagysze­benben kezdte és még nem feleltette el a magyar nyelvet. Németül szólott Szentgyörgyinek és a különben kara­kán magyar kolozsvári színész, udva­riasságból szintén igy válaszolt, bár meglehetősen törte a germán idió­mát. Sonnenthal észlelve ezt a kín­lódást, jóindulatúan igy szóit: — Kedves kolléga, látom, hogy ná­lad kicsit nehezen megy a német nyelv. Beszéljünk talán inkább ma­gyart! 1. Szentgyörgyi 1 iltakozőan emelte fel a kezét és igy válaszolt: — Nein, nein lieber Kollega! Ich will mich üben! Burián Károly az egykori kiváló ten ödst a, kit vendég- szereplései révén az erdélyi ssinházjáró közönség is előnyösen ismert meg, súlyos emiteri szenvedéllyel volt terhelt. Túlon­túl hódolt a szeszes italok élvezetének » eközben egyáltalában n-em. rok teleiméi­től arra, hogy kötelezettségei a színpadra szólítják. Nem egyszer történt, hogy elő­adás elölt valamelyik kocsmáfjól szedték elő és mámoros állapotban vili ék el az Operaházba, ám igy is kitűnőin abszol­válta a s-erepél. I de esett meg az ope­rai rögtönzés anekdohrg^-iijtémény leg­szebb története, d Lohengrint alaposan bepityizálva énekelte. A partitúra eben milsem vétett, de amikor a hattyú fogatra akart lépni, megcsuszot, leesett és a szín­falai; mögül a színpadi gépész kihúzta a fogatot. Burán fehápászkodott, egyik kol­legájához lépett és harsány hangon meg­kérdezte: — Mondja kérem, nem tudja, hogy mi" kor indul a legközelebbi hattyú?.

Next

/
Oldalképek
Tartalom