Ellenzék, 1942. április (63. évfolyam, 74-97. szám)

1942-04-28 / 95. szám

Ä L L. i: N 7. E K Md jus elején isméi rendes larvclyumok is czcportos kedverményes tanfolyamok a 'ABRO-iskoSában, Szentegyhúz-utco 1. sz. Gyorsírás, gépírás, szépírás, l.elyesirds. Állami vizsga. Egyiptomi emlékeiről beszél dr. Szászy Istvánná, aki „Számum kerekedik“ címmel könyvet irt Egyiptomról — Beszélgetés Mansurahrol, színesekről, fehérekről és az afrikai életről — KOLOZSVÁR, április 28. (Az Elkn/ék tudódó játék) Most, hogy dr. Szászy István- •lö, a kolozsvári Ferenc József 1 udomány egyetem jogtudományi protesisKoránik Cia- p.l felesége könyvelt irt Egyiptoruró, fel­keressük és megkérjük, arra: beszéljen Egyiptomról, arról a különös exotikus föid- rö\ ahol hosszú éveket tö lőtt s amely ma ti világpolitikai érdeklődés egyik legfonto- -afcb gyújtópontja. Mint ismeretteg, dr. ^óssy István évekig a.z egyiptomi vegyes bíróság egyetlen magvar birója volt és hi­vatása a vegyesbiró*ág székhelyéhez, a Ai- ötSmcnti ManSurak-hoz kötötte. A mansu- raki éveknek a háború kitörése vetett vé­gett dr. Szászy István felesége és kisleá­nyuk hazatértek s ma itt élnek közöttünk Erdélyben. A spines és bizarr egyiptomi évekről dr. Szászy Zsíróiménak igen érde­kes és nagy feltűnést kellett cikksorozata ;elent meg a budapesti Képes \ tíSárnfip hasábjain. A uagyrészben saját fényképfel­vételekkel illusztráld cikksorozat válik most — természetesen megfelelően kibővítve — könyvvé. Az érdeke» uj magyar útikönyv a Singer és Wolfner egyik köuyvuapi új­donsága lesz, Egyiptom — magyar szemmel Nagyon karcsú, fiatal, rokonszenves, kék- ízemü, kedves mo'oiyu, lányos teremtés ft ..Számum kerekedik“ szerzője, aki tavaly jött haza végleg Egyiptomból, ahonnan ott- ürtózkodása idején is minden évben haza­hozta a honvágy. — Bizony, egy kis különbség volt első és utolsó egyiptomi utam között — mondja dr. Szászy Istvánné. — Először repülőgépen 20 óra alatt tettem meg a Budapest—Ale­xandria utat, az athéni megszállást bele­értve. Legutoljára pedig három hétig tar­tott az ut teher hajón Pori Said, Haifa. Cip­rus, Messina és Konstantinápoly állomások­kal. De megtettem ezt az utat a háború ki­törése óta vonaton is, hiszen hajó vagy re- pülőgéputazásról szó sem lehetett. Mult má­jusban autón és vonaton mentein Be'grádon, Szófián, Konstantinápoiyon, Ankarán, Alep- pon, Tripolin, Beyruthon, Haifán és Canta- rán keresztül. Beteg voltam s égő petro- ieumvonatokat láttam. Sose felejtem el ezt az utat... Arra kérem, mondja el, milyen volt szá­mára az eLső kezdeti idő Egyiptomban. Mi­kor Budapestet felcserélte Mansurakval, a Dunát a Nilu&sal, s átmenet nélkül nemcsak mit, országba, de más világrészbe, mis élet­formába ® egy nekünk annyira idegen és tá­voli világban kellett otthont teremtenie. Ci­garettára gyújt s mesélni kezd életének leg- színesebb korszakáról. — Eleinte a személyzettel és s lakás be­rendezésével voltak nagy nehézségeim. Itt nem eilég, ha a fehér kolónia tagjai az itt beszélt nyelveket: franciát, olaszt, angolt •agy görögöt átmérik. Arabul meg ke I ta­nulni. Ha valaki njem csak turista, de Egyip­tomban él, annak egyszerűen tudnia kell arabul, amely egyike a legnehezebb nyelvek­nek, de amely nélkül nem boldogulhat. Ez & íőnehézség. Azután a személyzet kiváloga­tása. Emlékszem, elindultam szakácsnőt ke­resni. Kiderült, hogy kizárólag szakácsokat -ehet kapni. Képzelheti, amikor Szótárral a kezemben ott állottam a konyhában és meg­próbáltam magyarázni, hogy mit ©karok. Félhárom ás elmúlt már és ebédnek hire- hamva se volt. De végül az én arab Moha­medem Olyan paprikás csirkét tudott készí­teni. mint valami alföldi menyecske. Mert a magyar konyhát odakünn is megtartottam, persze később néhány egyiptomi specialitás­sal tarkítva.-— Azután a lakás berendezése — foly­tatja. — Bútorokat akartunk csináltatni, mert kész bútort legfeljebb árverésen sze­rezhettünk volna. Mondhatom, kész pokoü volt. Ellőször is minden mesterember becsa­pott, háromszoros árat kért, de a legkét- ségbeejtőbb az volt, ho-gy mein lehetett rá­juk Számiba ni. Ott állítunk az üres lakásban, hetekig kofferekből élünk. De holnap csak készen lesz már az a szekrény? — kérdeztük reménykedve. Ha Allah is úgy akarja — fe­lette a mi emberünk. Ez volt a mottójuk: Ha Alh'.h is úgy akarja, Az ő keleti latalw.- inusuk. időérzékük teljes hiánya, nemtörő­dömségük és közönyük eleinte kétségbe«1 jti az európai emberi. Aztán ezt .is megszok- i juk. S megszokjuk azt is, hogy ezemélyze- I tünk délután alszik, vagy kú\éházba megy » éppen okkor ninos kéznél, amikor szük­ség volna rá. Kü önben egyik sem lakik a házban, s éjszakára mindegyik hazamegy, mert mohamedán nem lakhat keresztény ha­zában. Mohamed és az ö két felesége A hivatott író könnyed mese-készségével adja elő most a következőket: — Amint mondom, szakácsom neve Moha­med volt. Rengeteg baj volt vele. Ugyaniéi két felesége volt. Az ő va lási törvényeik előírják, hogy a férj minden feleségével kö­teles egyforma ideig foglalkozni. Természe­tesen egy ilyen beosztás a valóságban kivi­hetetlen. Mármost, ha az én Mohamedem véletlenül egyik feleségét jobban kitüntette kegyeivel, a másik asszony inegpofozia. Így jóformán mindennap hol az egyik, hol a má­sik ír ősege pofozta fe] Mohamedet, akinek zajú» liá/uséieie, sajnos, ott jáiwódotl I* “ üzemünk előbb De főzni tudóit, azi meg kell adni.., — Járt * a háreaulien méltóságén asstrony? — Hogyne! Többször dk. Azonban ma már nem az a hárem, ítmit vaäflho volt. A hárem nem jţdcnt mást, mint az arab nő lakosztá­lyát. Az előkelő arab ina már csak egy fe. lt séget tart, inkább az alacsonyabb neposz tidy férfiúi tartanak több asszonyt. A nő lakosztályába férfi ina sem léphet he, az u«z- s:ony férfit nem fogadhat otthonában. Ha az utcára lép, fekete fátyolba burkolja ma­git. De az, alatt a fátyol alatt mu már gyuk- r in van párizsi toalett. Arra kérem, hogy a városról beszéljen va­lamit. Mansura, — a Győzedelmes — A város — feledi — mintegy százezer lakosú ma. Legtöbb benne az arab, azután a görög s végül az európai negyed fehér la kői. Tipikus afrikai varos, a villanegyed- szerű európai részen kívül maga az ősi Egyip tóin. A legelső, amit itt meg kell 6zokm: u váró* szaga. Egeíctt olaj és juhfaggyu szaga ez. A város neve Mansura: Győzedelmest jelent. Sóéul Lajo<st győzték le ebben a va­lósban, börtönét ina is mutogatják. Ha az ember elhagyja a modern városrészt, a Qcg- larkúbb Kelet fogadja. A Főutca, a Szika Cedi da olyan, mintha bombázták volna. A házakrá! hiányzik a tető, ablakaik betörve, falaik omladoznak. Senki sem törődik sem­mivel. Eabarakok mellett pompás mecset és emeletes ház, luxusautó mellett teher­hordó tevék, szamarak. Orditozó arab áru­lok, bámész semmittevők és ko dusok, kol­dusok, koldusok. Ha autóval megy az em­ber, íiiiiuluntallan meg kell állítania a kocsit, mert az úttesten heverő koldusok egysze­rűen nem kelnek fe! helyükről. Ezeknek a I koldusoknak 90 százaléka trahomás. Vérha« és tífusz állandóan van a váró ban. Az em­bert beoltják tífusz ellen, kezet ál andóan mossa, szemét öblinti. De aki féi — ne men­jen Egyiptomba. Mert itt félni nem lehet. A bennszülött negyedbe muszáj bemenni, mert a fehér negyedben nincsenek üz etek. Járvá­nyoktól, betegségektől félni nem szabad, az ember Isten kezében van . . . Élet Egyiptomban — Hogyan éllek Egyiptomban? — Mi, fehérek tipikusan gyarmati életet éltünk, Társadalmi életünk a klubokban összpontosu t. Ezekbe a fehér klubokba csak 1 kevés arab járt. közöttük ás csak a legelőke­lőbbek, néhány pasa és pár hozzájuk ha­sonló pozíciójú bennszülött. Házunk a Nílus csatorna mellett épült. A terraszon regge'iz- tünk, s közben elnéztük a dahabiákat, a hi­res nílusi vitorlásokat. IVaponla érkeztek hozzánk repülőpostán a budapos'i újságok. Mikor a férjem a bíróságra ment. rendeden én magam is elmentem, rendszerint valame­lyik nőismerősömhoz, aki feketekávéra látott vendégül. Ha mi, nők, összejöttünk, csak­nem mindig kötöttünk. Valóságos kötő-láz vol£ ez Mansurah fehér asszonyai között. Két órakor volt az ebéd, csaknem mindig ven­dégek társaságában, akik nagyon megszeret­ték a magyar konyhát. Fél 3-kor pedig már ott voltunk a Sporting Club-ban, ahol »en- reisz, billiard, bridzs volt a szórakozás. Kü­lönös szokás volt, hogy a tenniszt nem reg­gel, vagy késő délután játszottuk, mint ide­haza, hanem délután 3-kor — 40 fokos hő­ségben. A kiimát kivételesen jól bírtam. Pe­BUDAPEST, április 28. ‘Az Ellenzék munkatársa távbeszélőn jelenti: Az Uni­tárius Lelkészkor ma, kedden megkezdte egy hétig tiartó tanácskozásait. Délelőtt 10.30 órakor Kelemen Imre lelkész pré" d Icáit a Kóháry utcai templomban. Utána Két és félévi fegyházra Ítélték m lakésfosztsgstct KOLOZSVÁR, április 28. (Saját tud.) A kolozsvári törvényszék büntető főtárgya lási tanácsa Csepreghy László dr. törvény­szék íanácselnök elnöklésével tárgyalta Marka olts Jakab büntetett előéletű laka­tossegéd bűnügyét, aki ellen az ügyészség nyolcrendbeli betöréses-lopás miatt emelt vádat. Markovits Jakab volt ugyanis az. aki el­len hónapokon keresztül a legnagyobb eréllyel nyomozott a kolozsvári rendőrség, amíg végre „munka közben“ sikerült tet­ten érni és letartóztatni. Á vád rat szerint Markovits Jakab 1941 december 11-én követte el első betörését a Malom-utca 29. szám alatti házban, ahol Varga Ferenc­dig az olyan napokon, mikor váratlanul 16 fokról 40 fokra ugrott a hőmérő higanya s a Számum idején hosszú éjjeleken át állan­dóan ‘Mt fokos volt a hőség, — bizony ala­posan megviselte az időjárás az embert. Kü­lönösen a kás’ányoin nem bírta. — Azután — folytatja — kirándulásokat tettünk a Szaharába, Felső-Egyiptomba. Egyetlen szórakozásunk ezenkívül a mozi volt. Néha elmentünk az arab kabarékba, ahol az a táncosnő aratta a ’egnag, yobb si- kert, aki a legkövérebb volt. Az arab fér­finek csak a kövér nő tetszik. Ha 120 kilós volt a dizöz, egyenesen frenetikus sikert ara­tott. S ha kékszemü, szőkehaju nő megy vé­gig az utcán, mindenki utána fordul. Megköszönöm fiz érdekes, szines beszél­getést. És még egy utolsó kérdést teszlek fel: — Visszavágyik-e Egyiptomba? — Csak ezen a hosszú, hideg télen gon­doltam néha vágyakozva az ottani napsütés­re. De olyan jó itthon. Egyiptomi éveimet úgy tekintem, mint a sors ajándékát: életre szóló élménnyel ajándékozott meg az a má­sik világ ... (M. L.) Megkezdődöd az Unitárius Lelkészkor budapesti konferenciáim józen Miklós püspök tartott előadást „Hi­vatal és hivatás“ címen'. Ma délután S** mén Dániel lelkész, kolozsvári unitárius teológiai tanár előadása követkéz k „Az uj világ küszöbén'“ címmel. né lakásába tört be és közei ezer pengő ér­tékű ruhaneműt és ékszert lopott el. Az­után rövid Időközökben beiört még THa Györgyué Magyar-utca 66. szám alatti la­kos, Majercsik József Kálvin-u. 14. alatti lakos, Rabó Bélámé Teleki Mihály-u. 15. sz. alatti lakos, Nagy Tibor Zápolya-utca 41, szám alatti lakos házába és mindenünnen dua zsákmánnyal távozott. Pár nap múl­va a szökésben levő Szóbél Sámuel pán­céloséin illetőségű zsidó fiatalemberrel be­törtek Túrás György Szentegyház-utca 27. szám alatti lakos házába, majd Ráth Ár~ min Deák Ferenc-uica 1. szám alatti hadi­rokkant tejüzletét törték fel a déli zár­óra alatt és onnan 250 pengő értékű kész­1 fl l 2 Április 29. » tanuHoani n w i ■ ■luaataw«: * mmm I pénz és árut loptak. legutoljára Bara An j dor Minorita u 4. v/ám aluili lakodhoz tori Le Markovit* Jakab é . onnan *-z^r pengő értékű ruhanmuit ukurt ellopni, d tr lenérték es letartóztatták. Az ügyészség Markovii* Jakul: ügyévé kapcsolatosan vád<‘t emelt niég Ro'<nba um Fiién kereskedő. Odes Izsói. nap../a mos és Lukn Antalné cukrászda tulajdo­nos ellen, akik ellen az a gyanú merült fel, hogy vásároltak a betörésedből szár mázó dolgokból, A. törvényszéki tárgyaláson az el őrén «Iii vádlott töredelmes vallomást lett <’ beismerte az. ellene felhozott össz*“. vád, kút. Az orgazdaság miatt vád alá helye zeit másodrendű bűnösök valamennyien jóhiszeműségükre hivatkoztak és hangoz­tatták, hogy nap árban vásároltak a kii lünben jólöifözött Markovi!siói. A bizonyítási eljárás befejezése és a perbeszédek ufán a bíróság Markovits Jakabot 8 rendbeli betöréses- lopás minit kér és félévi fegyhúzbün <r tésre és poüt kai jogainak 5 évi felfüg­gesztésére Ítélte. A másodrendű vádlottak közül egyrend beli tulajdon elleni kihágás vé'sége miatt Rosenbaum Éliás 20 napi fogházbüntetés­re átváltoztatható 100 pengő pénzbünte­tést. Ovics Izsák 10 napi fogházra átvál­toztatható 40 pengő pénzbüntetést, Luka Antalné 4 napi fogházbüntetésre áiváltoz talható 20 pengő pénzbüntetést kapott. \ alamennyi Ítélet jogerős. Tragédiát okozott a lángragyult szesz KOLOíSVÁR, április 28. (Saját tud.) A kolozsvári törvényszék hármas büntető taná­csa regnap tárgyalta Pupp Gergely Ezamosfai- vai korcmáros bűnügyét, aki ellen az ügyészség gondatlanságból okozott emberölés miatt indított eljárást. A vádlott ugyanis 1939 december 28-án estefelé korcsmájában tartózkodott és vadházasfársával, (Jampian Máriával valló vitatkozás közben egy üveg szeszt a földhöz vágott. A kiömlő szesz a vaskályha parazsától lángraiobbanva, felgyúj­totta a kályha mel ett fuglaiatoskodó Cam- pian Mária ruháját. A szerencséién fiatalasszony rémületében teljesen elvesztette a fejét és lobogó láng­gal égő ruhában kiszaladt az utcára. Mire Papp Gergely és a járókelők utolérték és ruháját leszakították róla, már olyan sú­lyos égési sebeket szenvedett, hog” néhány óra múlva, a kolozsvári sebészeti klinikán belehalt sérüléseibe. A törvényszéki tárgyaláson Papp Gergely beismerte tettét, azzal védekezett, hogy erős felindu ásában csapta földhöz a szeszes üve­get és nem számított arra, hogy tettének ilyen végzetes kimenetele lesz. A királyi ügyész a vádlott elítélését kérte, de tekintettel nyomorék voltára és megbá­nására, az Ítélet végrehajtásának felfüggesz­tését sem ellenezte. A bíróság Papp Ger­gelyt három hónapi fogházbüntetésre itéhe, de az enyhítő körülmények figyclemhevéte- I lével az itclet végrehajtását három évi pró­baidőre felfüggesztette. Az ítélet jogerős. Szénné égett a szerencsétlen munkásnő BUDAPEST, április 28. A Magyar Orszá­gos Tudósító jelenti: Újpesten, a Éótv-uton, a nyersbőr, gyapjú és cserzőanyag feldolgozó telepen külön kétszobás helyáséget bérbead­tak bőrkikészítő üzem céljaira. A helyiség egy beÍKő szobából és egy mühelyszobáhól áli. Vászon, celluloid és aceton keverékéből mesterséges bőrt akartak előállítani^ A kí­sérletet Schwartz László 26 éves tímársegéd és Fekete Tona 22 éves munkásnő végezték. Hétfőn reggel hatalmas robbanás rázta meg az épületet. Az épület tetőzete kiszakadt és a falok megrepedtek s a környéken is betörtek az aldnkok. Értesítették a tűz­oltókat, a mentőket és a rendőrséget. Schwartz László égő ruhával, az utolsó pillanatban kiugróit az ablakon és a gyár udvarán találták, eszméletlenül, súlyos, harmadfokú égési sebekkel. Fekete Ilona a műhelyben maradt és szénné égett Schwartz azt va'lotta, hogy Fekete Ilona tü­zet rakott és a kályhából kipattanó szikra okozta a robbanást. A vizsgálat folyik. A Wesselényi Lövészegyesület felhívása. A Wesselényi Lövészegyesület felkéri összes nőtagjait, hogy április 30-án, csütörtökön este 7 órakor az egyesület központi helyiségében, Unió-utca 12 szám alatt megbeszélésre meg­jelenni szíveskedjenek. A megbeszélés tárgya a női tornacsapatok összeállítása. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom