Ellenzék, 1942. március (63. évfolyam, 49-73. szám)

1942-03-28 / 71. szám

X i?91 bi SA hsa i 0 4 2 m ä reia s Z 8* .„Tibii Bdfariassáiof... " (Z.) Az Ellenzék „Lényegesen több udva­riasságot és tisztességet kereskedő cs árus uraimék" cimü cikkében foglalkozott legutóbb ismételten egy olyan jelenséggel, amelyet véglegesen kiküszöbölni országos és nemzeti érdek. A cikkben foglaltakat egyébként a Biasini-cég magára vonatkoz­tatta és helyreigazító nyilatkozatot küldött :he szerkesztőségünkbe, amelyet a sajtótör- ri'z vény vonatkozó paragrafusa alapján közzé, is tettünk, azzal a megjegyzéssel, hogy — ; ugyancsak megfelelve a sajtótorvénv ?eu- deikezéseinek — lapunk mai száméban fűz­zük hozzá megjegyzéseinket. A helyreigazításban elmondottak fedik a tényeket és mi nem is óhajtunk vitába száll­ni â jogi és közigazgatási, valamint közellá­tási megállapításokkal. Végeredményében nem is erről volt szó, hanem arról, ami ma érthetetlen és sajnálalraméiíó, de minden eszközzel üldözendő jellegzetessele a ke­reskedők és árusok nagy részének, és amely jellegzetességet tettük szíva cikkünkben. Az adott esetben nem azért keiuink a vá­sárlóközönség védelmére, mert annak nagy­része nem kapott rizst, haae.n azért, a mód­ért, ahogyan nem kapóit. Cikkünknek érré vonatkozó megállapításait szó szerint és maradéktalanul fenntartjuk. Mert! Azoknak a nehézségeknek oly tö­kéletes ismeretében, mbit amely ismereti­ről éppen a helyreigazító nyilatkozat tesz Gá tanúbizonyságot, merőben más magatartás. és modor várható el nemcsak a Biasmi, ha­nem minden egyéb cégtől. Háborúban va­gyunk. nehéz időket élünk és mindenkinek megvan a maga súlyos gondja. Elemi, embe­ri és elkerülhetetlen nemzeti, kötelesség, hogy amikor a materiális élet elnehezedett, könnyitsük meg egymásnak a nehézségek elviselését és az amugvis keserű gondola- tokát ne tegyük még keserűbbekké udva­riatlanság, tapintatlanság és az előzékeny­ség mellőzése által. Mert ha a Biasini-cég állal ismertetett rizskiosztás kérdése ugv áll, ahogy azt a helyreigazító nyilatkozat közli, — amiben egyébként semmi okunk kételkedni nincsen —- akkor kérdezzük a céget, hogy mi történt volna, ha egy darab csomagoló papírosra a következőket írja fel és azt kifüggeszti kirakatában: „íiizst ekkor és ekkor, ettől-eddig az időpontig osztunk ki. Minden vásárló csak saját könyvére kaphat rizst. Nem állandó vevőkörünket és más közélelmezési kerületbe tartozókat nem szolgálunk ki". Ugyebár? Mindössze ennyire kellett volna udvariasnak lenni és akkor nein topognak emberek tömegesen a lezárt vasajtó előtt, nem rohamozzák meg az üzletei és nem át- kozódsak. Nem rabolunk meg embereket munkaidejükben és nem adunk alkalmát nekik arra, hogy ne csak cégünket, hanem azokat a szerveket is szidalmazzák, akik ár­tatlanok az ő bosszúságukban. Nem volt célunk, amikor ezekért az el­vekért sikraszálltunk, egy céget néven ne­vezni. Általánosságban beszéltünk, de ha a Biasini-cég magára ismert, vagy magára vette megállapításainkat, úgy kénytelenek vagyunk vele és róla tárgyalni. Egy általános és örökérvényű kereskedel­mi elvet szeretnénk még csupán leszögezni a jó kereskedőnek rossz időkben kell a leg­jobban kiszolgálnia közönségét. A szolid és becsületes kereskedők elve ez, akik se hirtelen meggazdagodni nem akarnak, se pedig le nem nézik azt a közönséget, amely­re működésük túlnyomó részében rá van­nak utalva. Abban a komoly reményben, hogy az általunk egyébként nagyrabecsüH, szépmul- tu Biasini-céggel folytatott vitánk ezzel nemcsak lezárul, hanem eredményeket Is hoz, hogy a jövendőbeli se vélt sérelmek ne töri cubes fenek, se hasonló helyreigazí­tásoknak megjelenniük ne kelljen, ebben a kérdésben letérünk az elvi magatartásról és néven nevezve, perdöntő adatokkal alá­támasztva Írjuk mec minden kereskedővel és árusról, ha udvariatlan, vagy meg nem felelő magatartást tanúsít. ül rgitfel&iBZések s niai njigi | prés e:iárJ§8MI BUDAPEST, március 28, (MTI.) A j Budapesti Közlöny szombati szánta \ közli a minisztériumnak a polgári j peres és nőin peres eljárásokra, va- í lammt a magánjogi kötelezettségek tárgyában a bábéra következtében, szükségessé vált ideiglenes szabá­lyok megállapítására vonatkozó rendeletét. Székelyföldi növényekből készíti az Erdély részi Hangya Rum- és Liköigyár, Maros vásár h e Î y. Kívánatos a nemzetiségek kölcsönös kicserélése — Állapította meg a magyar-.h&*vát viszonyról ti z.i3?tköPÓ értekezlet BUDAPEST, március 28. Az Egyesü­let közi Együttműködés Donátit György dr. országgyűlési képviselő elnöklétével pénteken zártkörű szakértekezletet ren­dezett a magyar—horvát viszony idősze­rű kérdéseiről. Felkért előadók voltak: Garzuly József rír.. Ferdinandy Mihály ár., Hadrovits László dr., Csuka Zoltán, Ágoston Sándor dr., Benisch Artur dr., Szabados Mihály dr. és Szász Béla dr. Az előadók a horvát—magyar népi, kuk torális, gazdasági és nemzetiségi kérdé­seket világították meg. Valamennyi elő­adót jellemezte a tárgyilagosság és az őszinte barátság, amely a borválokkal való évszázados együttélés alatt kifejlő"' dött. Rámutattak, hogy Magyarország az utc.lsó évtizedekben a horvát független­ség' törekvéseket támogatta és a függet­len Horvátországot az elsők között Is­merte el. A két ország egymásrautaltságából kö­vetkező szükségszerű baráti együttműkö­dés érdekében kívánatos a nemzetiségek kölcsönös kicserélései. A nagyszámú és előkelő közönség nagy tetszéssel fogadta az előadást. Ott volt több országgyűlési képviselő, miniszteri tisztviselők, a buda­pesti horvát kólóiba számos tagja és az Egyesületközi Együttműködésben levő egyesületek kiküldöttei. Az előadásokért Donáth György országgyűlési képviselő mondott köszönetét. Hitéltéül «az árdrágító malom tulajdonosokat m MAROSVÁSÁRHELY, március 28. (Az Ellenzék tudósítójától.) A marosvásár­helyi törvényiszék L.sekutz tanácsa pén­teken délelőtt a közeli Bándos községben tartott liélyszini tárgyalást az utóbbi idők legnagyobb árdrágítást perében. A hely- szám tárgyalás azért vált szükségessé, mert az ügyben 198 sértett, az egész ftdu kihallgatására került sor. Mint a tárgyaláson megállapították, a vádlottak, a község leggazdagabb család­ja, Fleischer Bon István és hozzátartozói több mint egy éve követnek el sorozatos árdrágításokat. A családnak malma van a községben és az őrlésre beszolgáltatott gabonából a megmaradt mennyiséget a miniszteri rendelettel ellentétben nem ajánlották fej? megvételre a hajt óságok­nak, hanem drága áron, jóvá] a maximali ár felett a községben értékesítették. 4 nyomozás megállapította, hogy a Flei­sche r-cstilád 464 esetben követett cl ár- drágítást. Â sértettek kihallgatása után a tör­vényszék bűnösnek mondotta ki Fler scher Bon Istvánt, Fleischer Györgyöt és Fleischer Istvánt üzletszerűen elköve­tett árdrágítás bűntettében és ezért I 7—7 hónapi börtönbüntetésreg vaier mint 500—500 pengő pénzbüntetésre ítélte őket. A két Fleischer Istvánt ezenkívül ezer­ezer pengő, Fleischer Györgyöt pedig 100 pengő vagyoni elégtétel megfizetésére kötelezte. Bünöshék mondották ki még a malom egyik alkalmazottját, Székely Andrást és egyhónapi fogházbüntetésre Ítélték őket. Az itéleiek jogerősek. tó* S* A hónap elején egy-két napig bizonytalan aş idő: hol esik, hol meg fuj fíe azután las­san és szépen enyhe, langyos levegő árad cl ez egész városban. Észrevétlenül és finoman. Mintha próbálgatná a tavasz a lehetőségeket. Mintha azt akarná tudni, hogy szívesen fogad­ják-e? Természetes, hogy a fogadtatás nagyon szives. Az emberek azonnal észreveszik a ta- vasz közeledését. És azonnal szabadnak ér­zik magukat. Lehull róluk a tél terhe és sú­lya- Amit mindig úgy éreznek, hogy teljesen felesleges és hiábavaló. Ha a római parkok iudnah egész télen, örökké zöldek lenni, ha a hegyek oldalúi nem havasak, hanem szépen hullámos zöldék, ha millió és millió virág díszül, szerte a városban és illatozik a leghi­degebb téli hónapokban is, mi értelme is van a télnél:? Csak az, hogy néhány lomhhuttató fa elküldi lombjait? Vagy az hogy néha c hideg egy egy fagyos nap alakjában hivat ko­don mutathassa hatalmát, az egész, télnek mondott, periódusban? bem nagyon értik a rómaiak a telet. Es bizonytalan, jellegnélküli állapotát egyáltalán nem szeretik. Fagy teher szamukra kiszámi hatot an sága. fis ha az első tavaszi napok megjönnek, valóban felszba- dultnak érzi magát a római mindenképpen- életébe visszatér ilyenkor c természetesség,- Az o kirobbanó éietafiarat, ami nélkül élni soha sem. tud. Vagyis tavasszal kezdődik c' igazán az élet. A római számára. Az első napok után azután minden termé­szetesen és gyorsan megy. Megkomolyodnah u napok. Az ég tiszta lesz. Reggeltől estig tiszta, felhőtlen. Ahogy az órák ' telnek, úgy ívsz mélyen kékké, a reggel még fátyolos, ég. Tiszta, rezdülésnélhüli a levegő. A eghisebb szellő is elkerüli a várost. Szinte a hegye!: altnak őrt a bekószálni kívánó széhuhancok elé. A fák mozdulatlanul hallgatják rügyei!; nyi'ását. VirágUlattól terhesek a még le vé­letlen ágak. Vagy a levelek alól kikandikáló iát es virágfejek mosolygó tékozlással szór* jók csókjaikat: a friss, tavaszi illetőt. Ilyen* kor egészen csodálatos dolog történik: ellá­gyul minden, jóság és szeretet önt cl mindent. Kis, tegnap még alig látható virágok gyorsan nőni kezdenek. Nagyobb, de várakozó szárak, nagy hirtelen szél tekintenek és a nap elé fut­nak széttáruló szirmaikkal. És a nagy csend­ben egyetlen egyet akarna]:: ilie-tosm, min­dent megszépíteni. Ami nem is maradi eí. Egy hét alatt teljes virágpompában áll a vá­rás. A lombtalan fák virágoznak legelőbb. Ezek nem akarják, hogy a környezet, egyen- sátra megbomoljon díszt dens égükkel. As utcákon, a parkokban nem- látni egyebet, mini virágzó fákat, A színek el számol h at at 'an so* has ága díszük mindén felé. i\em lehet egy lé­pést tenni, hogy ne a színek csodáit látnánk, vagy ne az illatok mélységeit *éreznénk, A Villa Borghese, a Villa Ruffe, a Villa Lm- berto. a Mónié Mario, a Gianni colo egészen varázsosan hct. Csend van bennük- Áhítat os és ígérettel teljes csend, Ha hang hrJhk az a madarak szava és. beszéde, vagy kirobbanó vi-dámságu ének. Vagy egy-egy levél suhanó fordulása. Az emberek szinte iábuj(hegyen járnak. Át széliemül ten és némán. Figyelnek és ellesik a tavaszi érkezés legtitkosabb lát­nivalóját: azt. amit csak ilyenkor leltei elles­ni, mikor még a természet tapasztalai!anul őszinte: az élet indulási■. Az utcák benépesülnek. Az emberek egy­ezerre kirajzanak- a házakból. Es ár- eddig alig járt helyek mindenfelé ember hullámoktól ei­le pet lek. Lekerül róluk minden téli tartozék. Könnyen és színesen öltöznek. Éppen úgy, mint a kertek, a parkok, meg a hegyek vi­rágai. Ilyenkor látszik a színek nagyszerű her mániájának szüksége, amikor ' egyszerre ellentétként, marói holnapra mindenki színes­be. öltözik. A gyermekek a bimbók ktérteden színeit hozzák: csupa Ígéret és lehetőség mind még, a serdülök az egyensúlyát kereső virág csodálkozását ábrázolják és csak a fel­nőttek világa adja meg az egészet, a maradói:* talent, mindazt. amire az érett élet képes a maga millió. változatúiéi. Olyanok is az utcák, a terek, az egész Roma, mint a legteljesebben összeállilctt képeskönyv• Minden von benne, amit csak álmodott valaha is az ember szín­ben és formában: És minden él. Minden élő: emberek, százezreiből való. Az első napokban nem is Inának betelni az emberek a látnivalókkal, izgalmas kíváncsi­sággal és m.ohó bírni’'ág sással keresik a szí* nek és vonalak sokadalmáiban a magul: szűk­OV01AMVAL \NrKoACÁia o/jl Keilemes alakban töményen nyújtja az élet fenntartásához, az idegek, az izmok táplálásá­hoz, a gyermeki szervezet felépítéséhez nél­külözhetetlen tápanyagokat. ©WSMâiXîKl HÄtäM csak IIW0 HÄLTIM ií * Tői várható? Reggelire-uzsonnára egy-kél csésze övc&s&l- tine erőt, egészséget ad, ségeii és azt, ami a több és a teljesebb: a van cs a kell találkozik össze és tartja hinóf-kinél a maga sorshúzását, a győzelemért. És ha megelégszik valaki a mult eredményeinek ékéivé}, akkor is végighordozhatja tekintetét miiliószor és milluószor: mindig talál elég látnivalót. Ha meg a ke él benne erősen, n foglalás láza úgy en?edi lovai ahadni az'em­beri, mint a tenger a szemet: korlátlanul. Fia- talság és beérkezettek, lányok, asszonyait és férfiak egyformán az élet .izét kóstolgatják, Az arcok mosolygósak. Szavuk édesebb és iágyabb. Mozdulataik hnrmónikusabhak és be­szédesebbek. Tekintetükben sok van a győz­hetetlenség biztonságából. Járásuk fejedelmi és ellenállhatott an u l győzelmes; mindent meg akadnák nyerni, \:z (.gesz életei, Egészen sajátos módon tartanai: az emhrsuh előbb az emlékeknek. A parkok csal; ezután következnek. A Palatínus, o Colosseum* a Cúmpidoglio ez első séták helye. Itt hallgat­na!: nagyokat a tavaszi napsütésben. Lassan járnak és gondolkozva. Figyelik, simogatják tekintetükkel a számtalanszor látott emléke­ket, kövelset, márványokat, Leülnek és eímé­láznak a mult évezredes emlékeinél. BcszivjáJ; az egész környezet ajándékozón gazdag sej . telmeit: azt, emit a műit minden távolsága dacára érezni lehet ezeken. a helyeken: az élcialckilás és formálói melégét. Es csak ez­után mennek a parkokba. Nagy kiváltság 'ez és végtelen lehetőség: o múltat össze lehet kap­csolni tökéletes egységben a jelennel és bele leket építeni a mindennapokba. így nem gaz­dátlan és nem hiányos az élet. Nincsenek bennö nagy hullámhegyek és örvényei;: me­lyek a magánosság szorításában keletkeznek Hanem- nyugodt ütemben haladhat a ma elő­re, azzal a nyugalommal és lendüld lel, amit ez élet egyetemes vonatkozásai diktálnék. .1 mult emlékeit és a természet csodái’l azután, kiérleli a lendület cs a tett: amikor távlato­kat talál magának az ember. Vagyis a parkol; után a hegyeit következnek. A Monte Mario és a többi közeli csúcs. Kinn a hegyekben már egyedül lehet az ember. A közösség irin- Lseit egészít get keli. És élheti a maga életét. Nagyon szép a római tavasz- Megfiatalod­nak ez utcák. Még a legrégibb városrészek is egészen sajátos fiatalosságot kapa alt. A szűk, a' legnyáribb napokon is napot alig látó utcái: is, napok alatt tavaszi levegőt terjeszt ettek. Nyomét sincsen többé bennük a téli- hűvös* nek. Tavasziak a házak. Ahogy egyikt vág • másik tetőn kihúzzák a nagy fehér térítőket, nem gondolni többé a téli hidegei; zárt ajtó­kat igénvtö világára. Minden lendülő munká­val halad. Sokkal jobb kedvvel és sokkal ac- gyr.bb akarattal <iclgozií; mindenki. Csupa terv és csupa újrakezdés. Építenél: és rom* beinah: ahogy a mc előírja. .1 háború min­den követelményével leszámollak és betart­ják. Mindent egyetemes vonalkozásbid szem­lélnek ér mindent alávetne!: annak. amit szel leni és lélek törvényeinek hi vünk Aon lehet­nek mást. Ez a kiváltságuk, de ez c köteles­ségük is: olyan parancs, amit nem lehet meg tagadni. TOKÉ LÁSZLÓ. 'szobát teljes ellátássá lefoglalni Borszéken a ZSÓFI villában. reiíasisiSKsiE iívcrozdst is ssálitfÉsf vsSIíai ( Koloz ■1 35«! 32-71

Next

/
Oldalképek
Tartalom