Ellenzék, 1941. március (62. évfolyam, 50-73. szám)

1941-03-23 / 68. szám

4( ZAOOVÜLÉ3 Extern. 0rfl*ághá21 ér i'0.vr/TA?a BUDAPE3T Pk r 1 a in», rí t Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kolozsvár, fcussoiinf-úf 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Egyetem-utca 8. szám. Telelőn sz.: 23—23 ALAPÍTOTTA: BARTHAMIKLÓS Kiadótulajdonos: PfiltßS iL r. Kolozsvár. Előfizetés! árak: havonta 2.78, negyedévre 8, félévre is. egész évre 32 pengő. LXII. ÉVFOLYAM. 6 8. SZÁM. HÉTFŐ KOLOZSVÁR, 1941 MÁRCIUS 2.1. BUDAPEST, március 24. (MTI.) Bárdossy László külügyminiszter Münchenből elutazá­sa után a határállomásról táviratot küldött Ribbentrop német külügyminiszternek. Á külügyminiszter feleségének nevében is kö­szönetét fejezte ki a szives fogadtatásért, amelyben részük volt a német birodalom• fő­városában és annak a reménynek adott kife­jezést, hogy továbbra is ez a bizalmas és ben­sőséges baráti viszony fog fennállani a német és a magyar külügyminiszter között. A táv * y lesi úgynevezett nagy demokráciák ellen és hangoztatja a bolgár nép arra irányuló aka­ratát, hogy Olasz- és Németországgal együtt­működjék az európai rend felépítésében. (M. T. I.) Mi történt Sztojarfinovíccsal? BELGRAD, március 24. (MTI.) Az Avala című félhivatalos jugoszláv távirati ügynök­ség jelentést adott ki s abban megállapítja, hogy egyes külföldi hirügynökségek Sztojadi- novics Görögországba utazásával kapcsolato­san a valóságnak meg nem felelő híreket terjesztettek. Hivatalos helyen kijelentették, hogy Sztojadinovics saját kérésére kapott ANKARA, március 24. (Ştefani.) A lon­doni rádió azt a hirt közölte, hogy a tö­rök külügyminiszter nyilatkozatot adott egy külföldi újságírónak s abban kijelen­tette, hogy Anglia győzelme Törökország győzelmét is jelenti. A nyilatkozatban lett volna a londoni rádió szerint az a iratban külön háláját fejezi ki Hitler vezér és kancellár iránt is. Bárdossy László külügyminiszter szom­baton éjszaka kíséretével németországi látogatásától visszaérkezett Budapestre. A külügyminiszterrel megérkezett felesége és a kíséretében lévő Ghyczy Jenő rend­kívüli követ és meghatalmazott miniszter, a külügyminisztérium politikai osztásá­nak főnöke, Barlheldy Tibor rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, a kid- ügycpiniszler kabinetfőnöke, Ullern-Re­l szabadságlevelet és önszántából' utazott el Görögországba. Az a hir tehát — mondja a jelentés — hogy Sztojadinoviosot eltanácsol­ták volna Jugoszlávia területéről, nem felel meg a valóságnak.. ATHÉN, március 24. (K. H.) A görög fővárosban élő angol körök most már nyiltan bevallják, hogy a Jugoszláviából Görögország határán áttett Sztojadiuo- vics volt jugoszláv miniszterelnök jelenleg az angoi hatóságok kezében van. Sztoia- dinovicsnak előreláthatólag kényszerlak­helyet jelölnek ki angol fennhatóság alatti területen, vagy Egyiptomban. katonai iinh&p&étytn uetUU át a U&wéd&íty Uiküt- dättei a svabadságkau ItOl V&ákbrápifótt zásztókat a VOLOC, március 24. (MTI.) A magyar —Sízovjetorosz határállomásról jelentik, hogy március 22-én megindult a menet­rendszerű vonatjárat Magyarország és Szovjetoroszország közölt. A vasútvonal a Beszkid hágón és alaguton át vezet I a- vocne szovjet határállomás felé. A Moszkvából elindított első vonat hozta magával azt az 56 zászlót, arn.it az orosz csapatok 1849-ben zsákmá­nyoltak a szabadságharc leverésekor. Schweitzer István honvéd altábornagy nagy katonai kísérettel a zászlókat hozó vonat elé utazott a Szovjet budapesti ka­tonai attaséjának társaságában, a Buda­pestről elindított vonattal. A lavocneí határállomás épületét szovjet katonaság állta körül és a zenekar a magyar Hyru- nuszt játszotta, miközben felsorakozott az 56 zászlótartó szovjet katona, Gerasimov szovjet vezérkari ezredes vezényletével. Az orosz katonákkal szemben sorakoz­tak fel a magyar diszszakasz tagjai s ezután Favaghó Gábor moszkvai ma­gyar katonai attasé jelenlétében az orosz szakasz parancsnoka jelentette ezredesének, hogy a csapat készen áll a zászlók átadására. Gerasimov vezérkari ezredes ekkor kö­zölte Schweitzer István honvéd altábor­naggyal, hogy a szovjet kormány megbí­zásából átadja a zászlókat. Schweitzer al­tábornagy köszönetét mondott a szovjet kormány nemes gesztusáért s a magyar zászlótartók átvették a nem­zet szent ereklyéit, amelyek most visz szatértek Magyarországra. A zenekar a két ország hymnuszát játszta el. majd Gerasimov vezérkari ezredes elbeszélge- ) tett u helyőrségi tisztekkel, akik meg­jelentek az ünnepségen. Ezután a magyar katonai küldöttség a vonat étkezőkocsijában ebeden látta ven­dégül az orosz küldöttséget és az orosz heh őrség tisztjeit. A zászlók ünnepélyes ál adását több- száz főnyi közönség nézte végig. Amint a vonat magyar területre érkezett, a lelkes ruszinok mindenütt melegen ünnepelték a szabadságharc hazatért zászlóit. A zászló­kat hozó vonat, amelynek polgári utasa nincs, csak nagy postaküldeményt hoz szovjet területről, hétfőn reggel érkezett meg a budapesti Keleti pályaudvarra. BUDAPEST, március 24. Az oroszok által visszaadott öó honvédzászlót hozó vonat ma reggel 9 órakor érkezett a Ke­leti pályaudvarra. A pályaudvaron nagy Ünnepségek között vették át a zászlókat és ünnepélyes menetben szállították el a hadi múzeumba. A menet útvonalát fel­lobogózták. Kiseitâ föídcsaszGmíás történt Esztergom közelében ESZTERGOM, március 24. (MTI.) Az esztergomi Világoshegy és Kálváriahegy oldalán vasárnap kisebb földcsuszamlás történt. Több ház megrongálódott. A ha tóságok mindent megtesznek, hogy az esetleges szerencsétlenségnek eleiét ve­gyék. „Azzal a meggyőződéssel térek vissza, hegy a magyar»rsémet viszony “ 1——***- alapokon nyugszik" a Bárdossy kiilügymiszter nyilatkozata németországi útjáról BUDAPEST, március 24. (MTI.) Bárdossy László külügyminiszter mün­cheni. útjáról hazatérőben a küllőn von aton fogadta a Magyar Távirati1 Iroda kikii'dött munkatársát és előtte a következő nyilatkozatot tette: r- Németországi utániról a legjobb benyomásokkal térek vissza). Megbe­széléseim a legszhelyesebb légkörben folytak le. Nemcsak azt érezhettem, hogy Magyarország és a magyar nemzet irányában tanúsított megértés váH tozatlanul a régi, hanem azt is, mennyire értékelik a Német Birodalomban Magyarországnak a különleges földrajzi és politikai helyzetéből folyó adott ságait és milyen nagyra becsülik a magyar politika állandóságát, szilárdsá­gát és következetességét. Mindez országunkat a délkeleteurópai fejlődés erős megbecsülésre méltó tényezőjévé teszi. Azzal a meggyőződéssel térek vissza, hogy a m agya rejlőmet viszony a legbiztosabb alapokon nyugszik. Bárdossy megérkezése Budapestire A fsndoni rr dió hamis híre Szaraesegli török külügyminiszter nyilatkozatáról mondat is, hogy „megpróbáltatásoknak nézünk elébe, de feltétlenül győzünk!“ A jelentés megállapítja, hogy az angol rá­diónak ez a hire nem felel meg a való­ságnak, a török külügyminiszter semmi­lyen külföldi újságírónak nem adott nyi­latkozatot. viczky Antal rendkívüli követ és megha­talmazott miniszter, a külügyminisztérium sajtó- és kulturális osztályának vezetője, továbbá Ujpétery Elemér követségi titkár, a külügyminiszter személyi titkára, vala­mint Otto von Erdmannsdorf Budapesli német követ feleségével. A külügyminiszter fogadására a Keleti pályaudvaron megjelent Vörule János rendkívüli követ és meghatalmazott mi­niszter, a külügyminiszter állandó helyet­tese, báró Thierry Heribert követségi ta­nácsos, a politikai osztály helyettes veze­tője, Zilahi-Sebess Jenő, a külügyminisz­térium sajtó- és kulturális osztályának helyettes vezetője és őrgróf Pallavini Hu­bert követségi titkár. Német részről ott volt Werkmeister követségi tanácsos, ideiglenes ügyvivő, Wolf követségi tanácsos, Krappe ezredes, katonai attasé, Fiitterer ezfedes, légügyi attasé, valamint Frahne követségi titkár. Olasz részről Tahna márki budapesti olasz követ. Duca del Balzo követségi tanácsos. Farace követségi titkár jelent meg a pá­lyaudvaron a külügyminiszter fogadására. A külügyminiszter kiilönvonata szom­bat éjjel fél 11 órakor érkezett a pálya­udvarra. A megjelent előkelőségek mele­gen üdvözölték a vonatról leszálló Bár­dossy László külügyminisztert és felesé­gét, valamint kíséretének tagjait és a kül­ügyminiszterrel szívélyes beszélgetésbe merülve néhány percig időztek még a pá­lyaudvaron. Ezután a külügyminiszter és a megjelent előkelőségek gépkocsiba száll­tak és hazahajtattak­„fi Jugoszláv kormány döntése, hogy csatlakozik a háromhafalmi egyez- méoyhez, dönt az egész Balkán sorsa fölött“ Cvetkovics jugoszláv miniszterelnök indítványt tett Pál kormányzó hercegnek a kormány átalakítására — Visinszki orosz külügyi nép- biztoshelyetíes újra tárgyalt a moszkvai török nagyköveivel — Sztojadinovics volt juguszláv miniszterelnök angol fogságban ? BELGRÁD, március 24. (MTI.) Pál jugoszláv kormányzóherceg vasárnap délelőtt 11 órakor fogadta kihallgatás son Gvetikov’cs miniszterelnököt, aki jelentést tett az államfőnek a kormány részleges átalakításáról és indítványt terjesztett elő a megüresedett minisz­teri székek betöltéséről. NEW YORK. március 24. (K. H.) Az ame­rikai sajtó nagy részletességbe1 foglalkozik a balkáni helyzettel, különösen a jugoszláviai és töröl,országi eseményekkel. Élénk érdek­lődéssel kisérik a belgrádi kormány átalaku­lását és nagş,' címekkel hozzák a hírt. Jwav Törökország moszkvai nagykövete, AU Hai­dar Aktaj a mult héten három Ízben is tár­gyalt Visinszkij orosz külügyi népbiztoshe­ly bitessel. SZÓFIA, március 24, (Ştefani.) Bol­gár lapok szerint Jugoszlávia csatlakom zása a tengelyhatalmakhoz, nagyjelen tőségii dolog. A „Mir“ szer int a jugo­szláv kormány döntése, hogy csatlako­zik a háromhatalrni egyezményhez, dönt egyúttal az egész Balkán sorza fö­lött. í SZÓFIA, március 24. (Ştefani.) A Yecser az európai helyzetről szóló cikkében utal a tengelyhatalmak győzelmes harcára a versail-

Next

/
Oldalképek
Tartalom